ID работы: 457139

Хей, Дин, я беременна!

Гет
R
Завершён
111
автор
Размер:
31 страница, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 63 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 6. О ревнивых женщинах, коляске и конфетах.

Настройки текста
-Я никогда не смогу ходить так, - трагично произнесла Аликс, провожая взглядом девушку с коляской. Дин, резко крутанувший руль влево, заметил: -Сможешь. Только нам понадобиться коляска побольше. -Зачем? – девушка удивленно посмотрела на мужа. -Чтобы там можно было прятать ружье с солью, - улыбнулся ее супруг. Тяжело вздохнув, миссис Винчестер вновь перевела взгляд на окно Импалы: -Ты не выносим. **** Аликс стояла и нервно отряхивала и без того идеально чистое платье. -Да успокойся ты уже, прекрасно выглядишь, - Дин крепко взял ее за локоть и повел к крылечку светло-серого дома. -Мне не привычно в платье, - буркнула охотница. Винчестер хмыкнул: -Конечно, это один из немногих разов, когда ты решила выпендриться, не понятно только зачем. Его супруга ничего не ответила, лишь стала мрачнее тучи. Парень прижал палец к бронзовому звонку и нервно вгляделся сквозь шторки на двери. В доме послышались торопливые шаги, дверь распахнулась и на пороге появилась миниатюрная брюнетка. -О-о-о, - растерянно протянула она, оглядев пришедших, - Дин… и…? -Можно мы войдем? – лицо Винчестера исказила гримаса, изначально предполагавшаяся как улыбка. -Ну конечно, - спохватилась Лиза и открыла дверь шире. Одарив хозяйку дома недружелюбным взглядом, Аликс гордо прошествовала внутрь, а Дин несмело поплелся следом. -Я должен вас представить, - собрался с духом охотник, пряча глаза, - это – Лиза, моя…. -Я знаю, - отчеканила охотница, неприятно сузив глаза. -Ну а это, - Дин повел рукой в сторону супруги, - моя жена Аликс. Карие глаза Лизы округлились, рот принял форму буквы «о», и она только и смогла что выдавить: -Понятно…. -Бен позвонил и сказал, что у вас тут проблемы с вампирами, - перевел тему мужчина, плюхаясь на диван. Его жена осталась стоять, скрестив руки на груди и следя за каждым движением хозяйки дома. -Ну, было пару случаев пропаж и убийств, - девушка подошла к маленькому столику и взяла оттуда вазу с конфетами, - но чтобы так уж сильно, из-за чего потребовалась ваша помощь…. Она стрельнула глазками в сторону Аликс, на что та ей в свою очередь ответила еще менее дружелюбным взглядом. -Но Бен сказал, что проблемы прямо-таки капитальные, - ответил Дин, засовывая сразу две конфеты в рот. -Дин? – прозвучал детский голос на лестнице. -Бен, - широко улыбнулся Винчестер, поднимаясь с дивана и крепко прижимая к себе подбежавшего мальчика. -Я так рад, что ты приехал, - поднял святящееся лицо парень, но оно мгновенно потускнело, когда его взгляд наткнулся на незнакомую девушку, - ты и…. -Это его жена, - бесцветным голосом произнесла Лиза. -Жена? – на лице у парня проскользнула тень обиды, - тогда почему ты и мама…. -Бен, -перебила его мать, - скажи, зачем ты звонил Дину по поводу вампиров? -Нууу… - задумчиво протянул мальчик, одновременно отпуская мужчину, - собственно, я не ему звонил. Мы можем поговорить наедине? - как-то по-взрослому произнес он. -Конечно, - ободряюще улыбнулся Винчестер, и они прошли на кухню. Так же старательно не замечая постороннюю в доме, Лиза села на диван и размотала фантик конфеты. -И давно вы женаты? – невольно вырвалось у нее. -Пару лет, - сквозь зубы бросила Аликс, присаживаясь рядом и старательно избегая взгляда карих глаз, - и более того, мы ждем ребенка. Девочку, - она не могла не сказать этого, столько гордости прозвучало в ее словах. -Вот как, - тихо ответила ее собеседница, уставившись в одну точку, - наверное, Дин совсем забросил охоту? -Нет, совсем нет. Просто мы охотимся вместе, - миссис Винчестер сильно захотелось, чтобы эта девица почувствовала разницу в отношении Дина к ней. -Здорово, - протянула Лиза таким голосом, будто на ее глазах только что сбили собаку. В комнате повисла тягостная тишина, изредка прерываемая шуршанием фантиков. Наконец, из кухни появились представители сильного пола, и охотник поманил к себе жену: -Бен мне все рассказал. Мы займемся поисками их гнезд, - сказал он, стараясь не смотреть на Лизу. -Не возражаю, - сухо бросила его жена, вставая с дивана и направляясь к выходу, - приятно было познакомиться. Она даже не взглянула на немногочисленную семью. Лиза, поджав губ, ответила: -Как и мне. Винчестер бросил прощальный взгляд на женщину и ребенка, открывая дверь: -Ну, может еще увидимся. С этими словами чета Винчестеров скрылась на улице.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.