Fedele a lui

Горячая работа
NC-17
В процессе
73
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 571 страница, 155 108 слов, 50 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
73 Нравится 64 Отзывы 18 В сборник

Глава 39

Настройки
1958 год, ноябрь Бостон Ноябрьский Бостон умеет делать воздух тяжёлым — не холодом даже, а влагой, которая въедается в ткань, в волосы, в бумагу, в мысли. Рикка стояла у кухонного окна и смотрела во двор: серый прямоугольник между домами, лужи, в которых дрожала жёлтая лампа у мусорных баков. В такие вечера город казался не местом, а состоянием — будто он дышит рядом чужими лёгкими, и ты подстраиваешься, чтобы не сбиться. Сантино спал в соседней комнате. Рикка слышала его дыхание — ровное, глубокое, детское, как будто у мира может быть ритм без скрытых подтекстов. В этом дыхании было что-то единственное, чему можно доверять. И именно поэтому она держалась за правила так крепко, как держатся за поручень на тёмной лестнице: никаких сцен, никаких разговоров при нём, никаких слов, которые потом придётся разбирать по слогам детскими вопросами. Она жила так пять лет — как человек, который постоянно держит крышку на кастрюле, чтобы не убежало. Не потому что не кипит. Потому что не имеет права позволить.

***

На третий вечер она поймала себя на ожидании — и возненавидела это ожидание сильнее, чем саму сырость за стеклом. Она накрывала на стол, следила, чтобы молоко не убежало, чтобы хлеб не подсох, чтобы у Сантино были чистые руки, чистая рубашка, чистое «как прошёл день». Чистота в их жизни была не про стерильность — про контроль. Про попытку доказать самой себе, что можно построить маленькую нормальность, если не смотреть по сторонам. Сантино ел медленно, с тем сосредоточением, какое бывает у детей, которые рано научились наблюдать за взрослыми и делать выводы молча. — Мы сегодня читали вслух, — сказал он, не поднимая глаз от тарелки. — Миссис Хэлли сказала, что я читаю как взрослый. Рикка улыбнулась, привычно — мягко, по‑матерински. — Это же хорошо. Он нахмурился, будто слово «хорошо» его обидело. — Нет. — Почему? Сантино пожал плечами — жестом слишком взрослым для его лет. — Потому что я не хочу быть всегда взрослым, — сказал он после паузы. — Я хочу быть… ну… просто. Рикка почувствовала, как внутри что-то отдаёт трещиной — тихо, без звука, но так, что потом уже не собрать. — Ты можешь быть просто, — сказала она. — Дома. Сантино поднял на неё взгляд — внимательный, слишком точный. — А ты? Рикка не ответила сразу. Слова «я тоже» всегда звучали у неё как ложь. — Я стараюсь, — сказала она наконец. Он кивнул, как будто принял ответ, но не поверил до конца. Потом пошёл чистить зубы, вернулся, влез под одеяло и уже почти сонным голосом спросил — неожиданно тихо, будто вопрос сам по себе опасный: — Мам, сегодня он тоже придёт? Рикка застыла у кровати. — Почему ты спрашиваешь? Сантино повернул голову на подушке, глаза у него были открыты, но не яркие — усталые. — Потому что ты иногда думаешь громко, — сказал он. — Даже когда молчишь. Она наклонилась, поцеловала его в лоб. Поцелуй был как печать на письме, которое нельзя отправить. — Спи, — сказала она. — Всё хорошо. Он повернулся к стене, и Рикка осталась рядом на секунду дольше, чем нужно, словно пыталась удержать этот момент — до того, как ночь снова потребует от неё взрослости. Когда Сантино уснул, она пошла на кухню и остановилась у чайника. Вода была холодная, но она всё равно включила плиту — будто кипение может заглушить мысли. Будто шум воды способен стать границей между «до» и «после». Два коротких удара в дверь. Не стук — сигнал. Сдержанный, точный, привычный, как пароль. Она открыла почти сразу — слишком быстро для человека, который не ждёт, и это выдало её сильнее любых слов. Майкл стоял в полумраке подъезда в тёмном пальто, влажном от мороси. Запах улицы тянулся за ним холодом и металлом — как монета в ладони. Лицо спокойное, взгляд прямой, без улыбки. Он выглядел так, как всегда выглядели мужчины из его мира: будто они никогда не сомневаются, даже если внутри у них всё рушится. Рикка не включала верхний свет в прихожей. Мягкая лампа на кухне давала достаточно, чтобы видеть силуэты — и недостаточно, чтобы рассмотреть, что происходит с лицами. — Я сказала: без приглашения, — произнесла она тихо. Тихо — потому что за стеной спал Сантино. — Ты не приглашала, — ответил Майкл так же ровно. — Но и не запретила навсегда. Он сказал это как юридическую формулировку, и в этом было одновременно смешно и страшно. Смешно — потому что он и правда спорил о словах, когда речь о жизни. Страшно — потому что он был прав: она не запретила «навсегда», потому что запреты работают только там, где есть равные. Рикка молча отступила, пропуская его внутрь не потому, что хотела, а потому что спор в подъезде разбудит сына. А главное правило её жизни было простым: ребёнок не должен слышать, как взрослые ломают друг друга. Майкл вошёл тихо, почти бесшумно — будто у него на подошвах не кожа, а опыт. Снял пальто, повесил аккуратно, так аккуратно, что это выглядело демонстрацией: даже в чужом доме он умеет держать порядок. Рикка закрыла дверь и повернула замок. Потом — цепочку. Потом задержала ладонь на металле, словно металл может успокоить. В квартире было тихо. Маленькая кухня жила своим слабым светом, а в соседней комнате равномерно дышал Сантино. Этот звук держал Рикку в рамках лучше любого самообладания: пока ребёнок спит, она не имеет права сорваться. Майкл замер на секунду, прислушиваясь. — Он спит крепко, — сказал он. — Он устал, — ответила Рикка. — Как все нормальные дети. В слове «нормальные» было острие. Майкл это услышал — и не улыбнулся, но взгляд стал внимательнее. Он прошёл на кухню так, будто уже знает дорогу. Это злило Рикку сильнее, чем следовало. Ей хотелось, чтобы он чувствовал себя чужим здесь. Но Майкл умел быть «на месте» в любом помещении, если считал, что имеет право. Она поставила на плиту маленькую турку — привычный ритуал, который помогал держать руки занятыми. — Ты опять хочешь кофе? — спросила она, уже зная ответ. — Да, — сказал Майкл. — Если ты тоже. Рикка достала две чашки. Те же самые. Одна — со сколом на ручке. Другая — ниже, с выцветшим узором. Она ненавидела, что он пьёт из их чашек. Ненавидела, что это выглядит почти как семейная сцена, если не знать, что под поверхностью. Вода зашумела, и этот шум стал похож на прикрытие: можно говорить, пока кипит; пока есть ритуал; пока сердце не успевает выдать лишнее. — Ты до сих пор в городе, — сказала Рикка, не глядя на него. — Тебе правда так удобно прикрываться делами? Майкл сел ровно, не откидываясь на спинку, как будто даже на этой кухне остаётся «на службе». — Это не прикрытие, — ответил он. — Это повод. Она поставила чашку перед ним чуть резче, чем хотела, и села напротив. Тишина между ними стала плотной, но не враждебной — такой бывает у людей, которые слишком много сделали друг другу и слишком много ещё могут сделать. Рикка смотрела на его руки. Они были спокойные. Не дрожали. Не суетились. В этих руках было слишком много решений, чтобы они дрожали из-за кофе и маленькой кухни. — Давай начистоту, Майкл, — сказала она. — Хватит этих недомолвок. Либо ты говоришь, зачем ты остаёшься здесь, либо ты уезжаешь. Майкл поднял глаза. — Я пытаюсь быть рядом, — сказал он спокойно. Рикка коротко усмехнулась. — Быть рядом? Ты? Ты умеешь только быть сверху. Он не ответил сразу. Её раздражало, что он может молчать так, будто это тоже власть. Она продолжила — потому что остановиться было страшнее. — У тебя уже есть жена. Двое детей. Дом. Порядок. Ты можешь вернуться туда и жить, как будто ничего не было. Почему ты здесь? Майкл замер так, словно она не словами ударила, а пальцами нажала на старую рану. Его лицо не изменилось резко, но глаза стали темнее — и это было страшнее вспышки. — Не говори так, — сказал он. — А как мне говорить? — спросила Рикка. — Как тебе удобно? Она услышала, как слабо щёлкнула батарея. В таких мелочах пряталась опасность: любой лишний звук мог разбудить Сантино, и тогда у неё не останется ни маски, ни пространства. Майкл поставил чашку на стол. Звук фарфора о дерево прозвучал громко — как выстрел в маленькой кухне. Рикка почувствовала, как внутри всё сжалось: сейчас будет то, чего она боялась. Не холод — взрыв. И он действительно взорвался. Но не криком. Взрыв Майкла был ледяным и резким, как удар ножом по стеклу. — Потому что ребёнок от любимой женщины — это другое, — сказал он. Слова прозвучали с таким напряжением, будто он вырвал их из себя силой. В них была боль, злость и что-то почти унизительное для него — признание. Рикка почувствовала, как сердце на секунду остановилось. «Любимой». Он произнёс это так, будто не имел права говорить, но всё равно сказал. — Ты… — она хотела рассмеяться, но не смогла. — Ты сейчас серьёзно? Майкл наклонился вперёд. В его голосе была ярость человека, который долго жил в пустыне и вдруг увидел воду — и боится, что это мираж. — Да, серьёзно, — сказал он. — Ты спрашиваешь, почему я здесь? Потому что это не просто ребёнок. Это ты. Это то, что у меня было настоящим. Рикка почувствовала, как в груди поднимается злость — горячая, почти паническая. Злость всегда спасала её от другого чувства. — Настоящее? — повторила она. — Настоящее было у Кей. Белое платье. Дом. Дети. А я была… — она махнула рукой, не находя слова, — была «ночью после похорон». Майкл резко поднялся. Стул скрипнул. Рикка напряглась — не потому что ждала удара, а потому что боялась громкости. Громкость — это то, что слышит ребёнок. — Не смей превращать это в грязь, — сказал Майкл тихо, но так, что каждое слово резало. — Это была не «ночь». Это был единственный момент, когда я чувствовал, что ещё живой. — Живой? — Рикка тоже поднялась, но держалась на расстоянии. — Ты был в горе. Ты был в крови. Ты хотел забыться. Это не любовь, Майкл. Это… отчаяние. Майкл смотрел на неё так, будто отчаяние — это тоже любовь, только без красивого названия. — Ты думаешь, я не знаю, что это было? — спросил он. — Я знаю. Я знаю каждую секунду. Я пришёл к тебе не потому, что был сильным. А потому что не мог держаться. От этих слов ей стало тесно в груди. Слишком честно — и слишком поздно. — Тогда зачем ты сейчас это говоришь? — спросила она. Майкл медленно выдохнул. — Потому что ты бросила мне в лицо Кей и детей, — сказал он. — И я понял: если я промолчу, ты будешь думать, что я пришёл за наследником. За фамилией. А я пришёл… — он запнулся, будто слово застряло, — я пришёл за тем, что потерял. Рикка закрыла глаза на секунду. Ей хотелось сказать: «Ты ничего не терял. Ты сам отпустил». Но слова не выходили, потому что внутри было другое: она тоже потеряла. Только у неё не было роскоши превращать потерю во власть. Они снова сели. Не потому что успокоились — потому что устали стоять, держать напряжение телом. Кофе остыл, но они всё равно его пили, будто горечь могла дать форму тому, что они не умеют сказать иначе. Майкл посмотрел на неё внимательнее. — После похорон я думал, что внутри меня что-то умрёт, — сказал он. — А оно не умерло. Оно… окаменело. И единственное, что пробивало этот камень, — это ты. Рикка поправила край скатерти — мелкое движение, чтобы спрятать дрожь в руке. — Ты говоришь так, будто я должна чувствовать гордость, — сказала она. — А я чувствую только грязь. В его взгляде мелькнуло что-то почти растерянное. — Почему грязь? Рикка посмотрела на него прямо. — Потому что ты пришёл ко мне не со светом, — сказала она. — Мы сделали ребёнка в горе. Майкл опустил взгляд, потом сказал — тихо, тяжело: — Сантино — лучшее, что я создал. — Создал? — переспросила Рикка. — Как план? Как бизнес? — Как жизнь, — ответил Майкл. — Как единственное, что не пахнет сделкой. Она почувствовала, как злость становится опасно тёплой: за ней всегда пряталось чувство, которое она не могла себе позволить. — Ты создал его из пустоты после похорон, — сказала она. — Возможно, — ответил Майкл. — Но он всё равно живой. — Да, он живой, — сказала Рикка, и голос сорвался на полтона. — И я сделала всё, чтобы он жил не так, как вы. Майкл молчал, потом спросил — и в вопросе было то, чего у него обычно не было: уязвимость без просьбы. — Ты ненавидишь меня за это? Рикка слушала, как остывает чайник, как батарея щёлкает, как где-то в доме хлопнула дверь. Мир жил своей жизнью. А её жизнь сидела напротив и ждала ответа. — Я ненавижу то, что ты приносишь с собой, — сказала она. — Но тебя… Она остановилась. Дальше начиналось самое опасное: признание, что ненависть и любовь могут жить рядом, не уничтожая друг друга. Майкл слегка наклонился вперёд. — Но меня ты всё-таки ещё любишь, — сказал он не как обвинение, а как констатацию. Рикка резко поднялась. — Не смей, — сказала она. — Не смей делать из этого простую фразу. Майкл тоже встал. Он не попытался взять её за руку, но расстояние между ними стало меньше — само собой, как будто их тянуло туда, куда они оба не хотели идти. — Это не простая фраза, — тихо ответил он. — Это то, что я вижу. Рикка шагнула назад и упёрлась поясницей в край стола. Сердце билось так, будто снова стало двадцать — и это было унизительно. Она строила в себе стены, а тело помнило его слишком хорошо. — Ты женат, — сказала она. — У тебя двое детей. У тебя дом, в котором всё «правильно». Майкл усмехнулся почти незаметно. — В моём доме ничего не правильно, — сказал он. — Там просто всё под контролем. — Ты опять про контроль, — сказала Рикка. — У тебя всё про контроль. Он сделал шаг ближе — медленно, как будто давая ей шанс уйти. Она не ушла. И это было её настоящим падением — не то, в котором её могли бы обвинить соседи, а то, которое она чувствовала внутри. Он поднял руку и коснулся её лица тыльной стороной пальцев — не лаской, а проверкой: ты настоящая или мне кажется. Рикка закрыла глаза на секунду. Эта секунда оказалась дороже всех её клятв. — Не надо, — прошептала она, но голос звучал не как запрет, а как просьба о невозможном. — Надо, — ответил Майкл так же тихо. Он поцеловал её — не нежно, а отчаянно, как вдох после долгого удушья. Рикка почувствовала, как внутри поднимается то, чего она боялась больше всего: не страсть даже, а признание, что она всё ещё помнит его не умом, а кожей. Она оттолкнула его ладонями в грудь — не сильно. Скорее, как человек, который держит дверь, чтобы она не захлопнулась. — Ты не имеешь права, — сказала она. Майкл смотрел на неё слишком близко. — Я не беру право, — ответил он. — Я беру то, что и так моё. Это было именно то, чего она боялась: в его языке даже любовь звучала как владение. Рикка ударила его по щеке — не со всей силы, но достаточно, чтобы звук оказался реальным. В тишине кухни это прозвучало как выстрел. Майкл замер. Лицо не изменилось, только глаза стали темнее. Рикка ощутила страх — не за себя. За то, что сейчас, если он сорвётся, Сантино проснётся. И тогда ребёнок увидит, что мать не всесильна. Но Майкл не сорвался. Он стоял неподвижно, словно удерживал в себе сразу двух людей: того, кто хочет взять, и того, кто хочет быть живым. — Ещё раз так скажешь, — прошептала Рикка, — и ты действительно превратишься в того, от кого я бежала. Майкл медленно выдохнул. Он выглядел так, будто сдерживает не гнев, а голод. — Прости, — сказал он. Слово прозвучало странно, словно не из его лексикона. — Я не хотел… так. — Ты всегда «не хотел», — ответила Рикка. — А потом это всё равно происходило. Она на секунду закрыла лицо ладонью — быстро, будто прятала не слёзы, а слабость. — Уходи, — сказала она. — Сейчас. Пока я не сделала глупость, которую потом буду ненавидеть. Майкл постоял ещё мгновение, затем отступил. Взял пальто, надел — медленно, не глядя на неё. И это было хуже, чем взгляд: у него было достоинство человека, который никогда не признаёт поражение, даже когда проигрывает самому себе. У двери он остановился. — Я буду рядом, — сказал он тихо. Рикка подняла глаза. — «Рядом» — это не обещание, Майкл, — сказала она. — Это угроза, когда её говорит человек вроде тебя. Майкл чуть кивнул — будто принял формулировку как честную. — Тогда мы оба будем осторожны, — сказал он. Рикка открыла дверь. — Осторожность с тобой — это как держать в руках нож и убеждать себя, что это просто металл, — сказала она тихо. Майкл задержал взгляд на её лице. — И всё равно ты держишь, — ответил он. Он вышел. Дверь закрылась без хлопка, будто даже дерево боялось лишнего звука.

***

Рикка осталась стоять у двери ещё несколько секунд — не двигаясь, прислушиваясь: к подъезду, к лестнице, к тому, как исчезают его шаги. Когда шагов не стало, она почувствовала не облегчение, а пустоту. Пустота была хуже, потому что в ней начинали звучать собственные мысли — громко. Она вернулась на кухню. Чашки стояли на столе, кофе остыл. На стуле осталась лёгкая вмятина — след от его веса. Такие следы страшнее явных угроз: их трудно стереть, и они доказывают, что всё было по‑настоящему. Рикка посмотрела на турку, на мокрую ложку, на крошки хлеба, и вдруг поймала себя на нелепой мысли: если бы это был другой мужчина, она бы сейчас вымыла чашки — и всё закончилось бы. Но с Майклом ничего не заканчивается мытьём посуды. С ним любая мелочь превращается в линию фронта. Она прошла в комнату Сантино. Он спал, прижав к себе книгу, и лицо у него было спокойное — то самое спокойствие, за которое она платила годами одиночества и лжи. Рикка поправила одеяло, убрала книгу, чтобы не упала на пол, и задержала ладонь на его плече — лёгкое прикосновение, как якорь. — Прости меня, Сонни, — прошептала она. — Но я тоже живая. Сантино не ответил — он спал. Но её собственная вина ответила внутри: она хотела защитить его от Майкла, и всё же пять лет назад выбрала Майкла — пусть даже на одну ночь, пусть даже в горе, пусть даже в ошибке, которая стала человеком. Она вернулась в коридор и остановилась у окна, где между рамами собиралась вода. Где-то внизу в лужах снова дрожала лампа у мусорных баков. Сырость не отступала — она просто меняла форму. Рикка вдруг поняла главное: их тянет друг к другу не потому, что у них есть шанс на счастье. Их тянет, потому что они — одна и та же рана. И если они снова сомкнутся, то ударятся друг о друга, как магниты, которые не умеют быть вместе без боли. Самое горькое было в том, что Майкл, возможно, сказал правду. «Ребёнок от любимой женщины — другое». Только «другое» в их жизни всегда означало не свет, а опасность. Она стояла у окна, пока чайник окончательно не остыл, и слушала, как дышит квартира. Как дышит ребёнок. И как в этой тишине уже поселилось новое — чужое присутствие, которое ушло, но не исчезло. Потому что Майкл умел уходить так, чтобы оставаться. — слишком быстро для человека, который не ждёт, и это было неприятно: ожидание выдало её сильнее слов.
73 Нравится 64 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (1)