Fedele a lui

Горячая работа
NC-17
В процессе
73
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 571 страница, 155 108 слов, 50 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
73 Нравится 64 Отзывы 18 В сборник

Глава 44

Настройки
1959 год, январь Бостон В тот день лавка жила зимней серостью: мокрый снег лип к подошвам, превращаясь в тёмные пятна на деревянном полу, и каждый новый посетитель приносил с улицы холод, который никак не хотел растворяться даже рядом с печкой. Покупатели заходили на минуту — отогреть руки, взять открытку, спросить газету — и исчезали обратно в холодный город. Кто-то улыбался, потому что «праздники только закончились», кто-то был злой, потому что деньги закончились ещё раньше. Дойл, как всегда, реагировал на всё одинаково: бурчанием, которое держало лавку на плаву лучше любой вывески. — Если бы люди читали так же часто, как они жалуются на погоду, — сказал он, выравнивая стопку журналов, — я бы мог нанять второго работника и спать по ночам. Рикка не ответила. Она привыкла, что Дойл разговаривает, чтобы не дать тишине захватить помещение. Тишина здесь была опасной: в тишине слышны чужие шаги, чужие имена, чужие планы. Сантино сидел в своём углу, на коврике у нижней полки, и раскладывал на полу «улицы» из линейки и карандаша. Он водил оловянного солдатика по перекрёсткам так, будто проверял правила на прочность: раз — поворот, два — остановка, три — укрытие. Иногда он делал это молча, иногда шептал себе под нос: «тут нельзя», «тут видно», «тут можно спрятаться». Рикка ловила себя на том, что снова смотрит на его руки и думает: ребёнок не должен учиться контролю раньше, чем письму. Но Сантино уже писал — не слова, а маршруты. — Сонни, — позвала она, стараясь, чтобы голос звучал легко. — Хочешь какао? Я сейчас поставлю воду. Он поднял голову. — Можно, — сказал он. Потом подумал и добавил: — Только сахара немного. А то потом пить хочется. Рикка кивнула, хотя внутри у неё что-то неприятно сжалось. Он говорил как маленький старик. Как человек, который заранее считает последствия. Дойл хмыкнул, не глядя на мальчика. — Будешь такой рассудительный, — сказал он, — и в старости станешь скучным. Сантино не обиделся. — Я уже скучный, — ответил он спокойно. Рикка резко посмотрела на Дойла. Тот сделал вид, что занят полкой. Но Рикка знала: он услышал, и ему не понравилось. Она поставила чайник, достала кружку, которая была «детской» только потому, что на ней когда-то была картинка — теперь уже почти стёртая. Налив воды, она оглянулась на входную дверь, как делала это последнее время слишком часто. В лавке было спокойно, но спокойствие всегда было временным. Колокольчик над дверью звякнул. Рикка подняла глаза — уже готовая к очередному «погреться и уйти». Вошла Кей. Не «жена Дона» и не чужая женщина из другого мира. Кей, которую Рикка когда-то знала по настоящему имени, по настоящим интонациям, по тем коротким моментам в большом доме, когда они делали вид, что все вокруг — нормальные люди. Кей остановилась у двери так, будто проверяла, выдержит ли пол под ногами. На ней было хорошее пальто — не вызывающее, но безупречное. Тонкие перчатки, аккуратная сумка, волосы собраны так, как собирают их женщины, у которых с утра был выбор между «как удобно» и «как правильно», и которые почти всегда выбирают «правильно». Рикка почувствовала, как у неё в груди стало тесно. Не страх — что-то сложнее: смесь стыда, злости и странной жалости. Кей сняла перчатки не сразу. Сначала она просто стояла, слегка сжав пальцы, словно пыталась удержать себя в одном положении, чтобы не дрогнуть. — Рикка, — сказала она тихо. От этого обращения к Рикки сжалось горло: слишком просто, слишком по-старому. Это не было обращение «к сопернице». Это было обращение к человеку, которого ты помнишь. — Кей, — ответила Рикка так же тихо. — Ты… сама? Кей кивнула. И в этом кивке было всё: да, сама; да, без сопровождения; да, без предупреждения; да, потому что иначе бы ты не пришла. Дойл замер за стойкой. Он не знал, кто это, но он умел считывать напряжение по спинам. Его рука будто сама собой легла ближе к телефону. Сантино поднял голову мгновенно настороженно и замер, как будто почувствовал в воздухе фамилию, которую ему никто не называл. Он не встал, не убежал, не спрятался — просто перестал играть. — Мам, кто это? — спросил он прямо. Рикка на секунду замялась. Лгать Кей в лицо было бессмысленно, а говорить правду вслух при ребёнке — опасно. — Это моя… подруга, — сказала Рикка. — Кей... Адамс. Кей мягко кивнула мальчику — теплее, чем позволял её взгляд. — Привет, Сантино, — сказала она. Сантино не ответил сразу. Он посмотрел на мать так, будто проверял, безопасно ли отвечать. Потом сказал: — Привет. Слишком ровно. Слишком взрослым тоном. Рикка почувствовала укол — Кей назвала его по имени сразу и без запинки. Значит, она приехала не «посмотреть», а уже зная достаточно. Рикка сделала вдох, как перед прыжком в холодную воду. — Сонни, — сказала она, удерживая голос ровным, — иди к мистеру Дойлу в подсобку. Возьми солдатика. Она добавила тише, чтобы услышал только он: — Пожалуйста. Сантино встал, но не спешил уходить. Он ещё раз посмотрел на Кей — внимательным, слишком взрослым взглядом — и только потом пошёл к подсобке. На пороге он оглянулся на мать, словно хотел спросить что-то, но передумал и ушёл. Дверь закрылась. Тишина стала гуще. Кей сделала шаг вперёд, но остановилась у ближайшей полки, будто не знала, куда деть руки. Она провела пальцами по корешкам книг — машинально, как делают люди, которым нужно зацепиться за что-то обычное, чтобы не утонуть. — Здесь… уютно, — сказала она наконец. Дойл хмыкнул, не скрывая раздражения. — Уют — это когда у вас в доме камин и прислуга, — сказал он. — А здесь просто тепло, потому что я плачу за уголь. Рикка бросила на Дойла предупреждающий взгляд, но он не отступил. Он защищал свою территорию так, как умел. Кей посмотрела на него и впервые по-настоящему «увидела» его. — Я не хотела мешать, — сказала она. — Я… могу уйти, если это неуместно. — Уместность — вещь дорогая, — буркнул Дойл. — Её обычно покупают заранее. Рикка резко сказала: — Мистер Дойл. Дойл поднял брови. — Я в подсобку, — сказал он. — Проверю… склад. Он ушёл, но Рикка знала: он не «проверит». Он станет ближе к двери, чтобы слышать всё. Кей подошла к стойке. Рикка увидела, что у неё дрожат пальцы — совсем чуть-чуть, почти незаметно. Она держала себя, но тело выдаёт даже самых воспитанных. — Я не хотела приходить вот так, — сказала Кей. — Но я… не смогла больше быть в неведении. — Как ты меня нашла? — спросила Рикка. Кей отвела взгляд к полкам, будто искала там слова. — Я задавала вопросы, — сказала она. — Сначала себе. Потом людям. Она замолчала на секунду, потом добавила, с лёгким напряжением: — Том понял, что я уже знаю достаточно. Он не сказал прямо, но… мне хватило. Рикка выдохнула сквозь зубы. Том оставался Томом: пытался сохранить всем жизнь, но открывал двери не тем людям и не в то время. — Ты пришла за объяснением? — спросила Рикка. Кей покачала головой. — Нет, — ответила она. — Я пришла увидеть тебя. И увидеть его. Она посмотрела на дверь подсобки. — Когда я услышала имя, у меня… всё стало на место. Рикка сжала пальцы на краю стойки. — Кей, я не хотела… — начала она. Кей подняла ладонь — не резко, а как просьбу не торопиться. — Я не думаю, что ты хотела разрушить мою жизнь, — сказала Кей. — Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы думать так. Эта фраза могла бы быть утешением, если бы не звучала как приговор. «Я знаю тебя» — иногда хуже, чем «я ненавижу тебя». Ненависть простая. Знание сложное. Рикка заставила себя посмотреть Кей в глаза. — Тогда зачем ты здесь? — спросила она. Кей молчала — не театрально, а аккуратно подбирая слова, чтобы не взорвать всё сразу. — Майкл исчезает, — сказала она наконец. — Не просто уезжает по делам. А исчезает так, как исчезают, когда рядом появляется… смысл, которого нет дома. Рикка почувствовала неприятный укол в груди. Это было честно и жестоко одновременно. — Я не просила его приезжать, — сказала Рикка. — И я не просила… этого. — Я верю, — спокойно ответила Кей. — И всё равно это происходит. Рикка попыталась поставить разговор на факты, чтобы не утонуть. — Ты злишься? — спросила она. Кей медленно покачала головой. — Я устала, — сказала она. — И я боюсь. Рикка моргнула. Это было неожиданно. Кей никогда не казалась человеком, который признаётся в страхе первому встречному. А Рикка, несмотря на прошлое, сейчас была именно «первым встречным» — женщиной за прилавком маленькой лавки, где пахнет картоном и мокрым снегом. — Чего? — тихо спросила Рикка. Кей посмотрела прямо. — Что он снова станет тем, кем был, когда решил, что может удержать всё сразу, — сказала она. — И что за это заплатят дети. Слово «дети» упало в лавку тяжело. Кей не говорила «я». Она говорила «дети». И в этом было что-то пугающе правильное. Рикка сглотнула. — Ты думаешь, он не любит? — спросила она, и вопрос прозвучал слишком личным, почти неприличным. Кей чуть наклонила голову. — Ты думаешь, он любит хоть кого-то? Или любит тебя? — спросила она в ответ. Рикка не отвела взгляд. Ей хотелось соврать. Ей хотелось сказать «нет», чтобы Кей ушла и чтобы всё стало проще. Но простого у неё давно не было. — По-своему, не в нашем понимании, но... да, — сказала Рикка. — Думаю, да. Кей могла бы усмехнуться. Могла бы сказать что-то холодное и окончательное. Но вместо этого в её лице на секунду появилось то, что Рикка помнила: человеческая уязвимость. — Он умеет любить, — сказала Кей. — Но у него любовь всегда смешана с властью. Она помедлила. — Ты думаешь, он меняется ради тебя. Я… тоже это вижу. И именно это меня пугает. Рикка напряглась. Кей сделала медленный вдох, словно собиралась сказать не самое приятное, но необходимое. — Когда Майкл меняется, он делает это как решение, — сказала она. — Как стратегию. Он может стать нежным, внимательным, почти… новым. Её голос стал тише. — Но внутри у него всё равно остаётся привычка владеть тем, что он считает своим. Даже если он называет это заботой. Рикка почувствовала, как внутри поднимается протест — и впервые он был не слепым, а упрямым. — Я вижу, как он смотрит на Сантино, — сказала Рикка. — Это не про «моё». Это про вину. Про страх. Про… любовь. Кей выдержала паузу и кивнула так, будто признавая: да, ты видишь то, что видишь. Но это не отменяет другого. — Может быть, — сказала она. — Но любовь Майкла не защищает от последствий. Она их создаёт. Рикка опустила глаза на столешницу. С Кей было невозможно жить в иллюзии: когда Кей стояла перед ней, брак переставал быть абстракцией. Он становился реальностью — чистой, законной, привычной. И от этого особенно тяжёлой. Она представила Кей в большом доме: как та говорила с детьми учительским тоном, как поправляла воротничок, как спорила с Майклом о мелочах — и не понимала тогда, что спорит не о мелочах. Спорит о праве оставаться человеком рядом с человеком, который привык быть властью. — Когда ты была далеко… — начала Рикка и остановилась. Кей чуть улыбнулась — без радости. — Проще было не замечать, что мы женаты? — закончила она тихо. Рикка не стала отрицать. Это была правда, и от правды не отмахнёшься. — Я не хочу рушить вашу семью, — сказала Рикка. — И я не хочу, чтобы Сантино вырос в этом… Она не договорила слово «ложь», но оно повисло в воздухе. Кей посмотрела на неё внимательно. — Ты думаешь, у нас семья, которую можно «разрушить»? — спросила она спокойно. — Она давно трещит. Просто я долго делала вид, что это ветер. Рикка подняла взгляд. — Тогда зачем ты держишься? — спросила она. Кей удивлённо моргнула. — Потому что у меня есть дети, — сказала она. — Потому что у меня есть воспоминания о том, каким он мог быть. Потому что я… не могу просто взять и выйти из этого мира, как из класса после урока. Рикка почувствовала странное уважение. Кей говорила не как «жена, которая пришла отбирать». Кей говорила как женщина, которая сама заперта в доме, где все двери открываются не изнутри. — Ты приехала сказать мне уйти? — спросила Рикка прямо. Кей покачала головой. — Нет, — сказала она. — Я приехала поговорить. Она посмотрела на дверь подсобки. — У тебя есть мальчик. У него лицо Корлеоне, даже если у него другая фамилия. Это делает его уязвимостью Майкла. И значит, его начнут искать не только мои сомнения. Рикка вспомнила Нери, Рота, слово «слабость», и у неё похолодели пальцы. — Я знаю, — сказала она. Кей чуть приблизилась, понизила голос. — Тогда ты должна понять вторую правду, — сказала она. — Если ты останешься рядом с Майклом, ты окажешься внутри войны. Даже если он будет ласковым. Даже если будет стараться. Пауза. — И ты станешь соучастницей. Не потому что плохая. А потому что иначе рядом с ним не бывает. Рикка почувствовала, что эта фраза попала точно туда, где она сама боялась думать. В слове «соучастница» было что-то такое, от чего ей хотелось вымыть руки. — А ты? — спросила Рикка тихо. — Ты тоже соучастница? Кей выдержала взгляд. — Да, — сказала она. — И я устала от этого. Она положила ладонь на стойку — не касаясь Рикки, но ближе, чем раньше. — Я не пришла к тебе как враг, — сказала Кей. — Я пришла к тебе как женщина, которая знает тебя. И которая понимает, что ты любишь его. Её голос стал почти мягким, но это была мягкость человека, который устал. — Просто не забывай: любить Майкла — значит платить не только собой. Рикка сглотнула. — Я не знаю, как выбрать, — призналась она. Кей кивнула, принимая это без осуждения. — Выбор всё равно будет, — сказала она. — И он будет не про любовь. Он будет про ребёнка. Рикка вдруг почувствовала злость — не на Кей, на судьбу. Потому что Кей сказала ровно то, что Рикка сама знала, но отказывалась оформлять словами: всё упирается в ребёнка. — Ты хочешь увидеть его? — спросила Рикка, и голос прозвучал жёстче, чем она хотела. Кей ответила не сразу. — Да, — сказала она. — Но не для того, чтобы… — она остановилась, подбирая формулировку, — не для того, чтобы забрать. Я хочу увидеть, кто он. Чтобы перестать думать о нём как о слухе. Рикка сжала губы. В её голове мелькнула простая мысль: если Кей увидит Сантино, Кей станет реальнее. А значит, всё станет опаснее. Но скрывать было тоже опасно: тайна растёт от тишины. Она повернулась к двери подсобки. — Сонни, — сказала она громче. — Выйди на минуту. Дверь открылась почти сразу: он стоял там и слушал. Конечно, слушал. Рикка почувствовала короткую вспышку вины, но не смогла остановить события. Теперь события уже катились. Сантино вышел, держа солдатика в руке. Он посмотрел на Кей так, будто оценивал дистанцию. Потом перевёл взгляд на мать. — Ты сказала «подруга», — произнёс он тихо. — Да, — ответила Рикка. Сантино посмотрел на Кей. — Вы грустная, — сказал он. Кей слегка улыбнулась. — Я правда грустная, — сказала она. — Но я рада познакомиться с тобой. Сантино не ответил улыбкой. Он поднял солдатика. — Это охрана, — сказал он. Кей моргнула, будто не сразу поняла. — Охрана? — переспросила она. — Да, — сказал Сантино. — Он охраняет улицу. Кей посмотрела на Рикку. В этом взгляде было многое: удивление, боль, и понимание того, что ребёнок живёт в тревоге. — У тебя есть улица? — спросила Кей мягко, присаживаясь чуть ниже, чтобы быть ближе к его уровню, но не слишком близко. — Да, — ответил Сантино. — У меня есть целый город. Только он… — он задумался, — он всё время меняется. Кей кивнула. — Город всегда меняется, — сказала она. — Это нормально. Сантино посмотрел на неё пристально. — Вы говорите так, как учительница, — сказал он. Кей на секунду растерялась, потом улыбнулась чуть теплее. — Я и есть учительница, — призналась она. Сантино нахмурился. — Тогда вы умеете говорить правду, — сказал он. Рикка вздрогнула. Кей тоже. В этом «умеете говорить правду» было столько ожидания, что взрослому человеку становится неловко. Кей аккуратно ответила: — Я стараюсь. Сантино посмотрел на мать. — Можно я обратно? — спросил он. Рикка облегчённо кивнула. — Да. Спасибо. Сантино развернулся к подсобке, но перед тем как уйти, обернулся и посмотрел на Кей ещё раз. — Вы не плохая, — сказал он вдруг. Кей замерла. — Спасибо, — сказала она тихо. Сантино ушёл и закрыл дверь. Рикка почувствовала, как у неё внутри всё дрожит. Пять минут — и мира стало меньше: все границы между «там» и «здесь» сдвинулись. Кей выпрямилась. — Он… необычный, — сказала она. Рикка сжала пальцы. — Он ребёнок, — ответила она резко. Кей не обиделась. — Да, — сказала она. — Но он ребёнок, который слишком хорошо читает лица. Рикка не смогла отрицать. — Он учится, — сказала она тихо. — Потому что должен. Кей посмотрела на дверь подсобки. — Это вина Майкла? — спросила она. Рикка устало выдохнула. — Это мир Майкла, — сказала она. — А вина — это уже детали. Кей кивнула. — Я думала… — начала она и остановилась, словно сама удивилась, что вообще хочет это сказать. — Что? — спросила Рикка. Кей посмотрела прямо. — Я думала, что, если найду тебя, я почувствую злость, — сказала она. — Большую, чистую злость. Такую, которая всё упрощает. Рикка молчала. — А я чувствую другое, — продолжила Кей. — Я чувствую, что мы обе… — она замялась, — что мы обе попали в одну и ту же ловушку, только с разных дверей. Рикка тихо сказала: — Твоя дверь была красивее. Кей грустно улыбнулась. — Возможно, — согласилась она. — Но в красивых дверях замки обычно сложнее. Они помолчали. За стеной негромко звякнуло — наверное, Сантино уронил линейку. Дойл кашлянул где-то слишком громко, напоминая о своём присутствии. В лавке пахло какао и мокрым сукном. Кей наконец сказала: — Он говорил мне, что устал. В последние месяцы он часто говорит, что устал. Рикка подняла взгляд. — И ты ему веришь? — спросила она. Кей пожала плечами. — Я верю, что он устал, — сказала она. — Я не верю, что он умеет отдыхать. Рикка коротко кивнула. Это совпадало с её опытом: Майкл мог лежать в постели и всё равно «работать». Он отдыхал только тогда, когда контролировал. — Ты сказала, он исчезает, — напомнила Рикка. — Он исчезает сюда. Кей кивнула. — И это замечают, — сказала она. — Не только я. Рикка почувствовала, как холод проходит по позвоночнику. — Том сказал? — спросила она. Кей покачала головой. — Том ничего не говорит прямо, — сказала она. — Но он стал… внимательнее. Как будто готовится к плохим новостям. Рикка вспомнила Нери и его «заметили». — Они уже знают, — сказала Рикка скорее себе, чем Кей. Кей внимательно посмотрела на неё. — Тебе кто-то говорил? — спросила она. Рикка помолчала, потом сказала: — Здесь был человек Майкла. Он предупредил. Кей побледнела едва заметно, но держалась. — Значит, всё серьёзнее, чем я думала, — сказала она. Рикка усмехнулась. — С Майклом всегда серьёзнее, чем ты думаешь, — сказала она. Кей опустила взгляд на стойку. — Рикка, — произнесла она тихо, — я не прошу тебя уйти. Я понимаю, что «уйти» — это слово, которое легко произнести тому, кто не живёт твоей жизнью. Рикка подняла брови. — Тогда что ты просишь? — спросила она. Кей подняла глаза. — Я прошу тебя не обманывать себя, — сказала она. — Не говорить «он другой», когда он просто научился быть мягче. Это не одно и то же. Рикка хотела возразить, но не нашла слов. Потому что Кей ударила туда, где болело: Рикка действительно влюблялась в версию Майкла, которая казалась спасением. А спасение, если оно приходит от того же человека, который создал угрозу, всегда с двойным дном. — Ты думаешь, он меня держит? — спросила Рикка. Кей ответила без пафоса: — Я думаю, он держит всё, к чему прикасается, — сказала она. — Иногда — нежно. Иногда — больно. Но держит. Рикка сжала пальцы. — Тогда почему ты всё ещё там? — спросила она. Кей отвела взгляд. — Потому что если я уйду, — сказала она, — он станет ещё холоднее. И тогда рядом с ним останутся только те, кому всё равно. А дети останутся с ними тоже. Рикка почувствовала, как внутри поднимается горькое понимание: Кей держится не за мужа, а за роль барьера между его миром и их детьми. Кей тоже была «охранником», только без пистолета. — Ты сильная, — сказала Рикка неожиданно для себя. Кей грустно улыбнулась. — Я просто упрямая, — ответила она. — Сильные — это те, кто может уйти. А я пока не смогла. Они снова помолчали. Кей медленно надела перчатки — аккуратно, будто этот жест должен был собрать её обратно. — Я не знаю, что Майкл тебе обещает, — сказала она. — Дом? Деньги? Защиту? Рикка не ответила. Кей кивнула, как будто и не нуждалась в ответе. — Что бы это ни было, — сказала она, — помни: у него обещания редко бывают подарками. Они бывают условиями. Рикка тихо сказала: — Я знаю. Кей подошла к двери, но остановилась на секунду, не открывая. — Рикка, — сказала она, не оборачиваясь полностью. — Я правда рада, что ты выжила. Пауза. — И мне жаль, что это произошло вот так. Колокольчик звякнул. Кей ушла. Рикка стояла несколько секунд, не двигаясь, пока тишина не стала снова обычной. Потом дверь подсобки открылась. Сантино вышел тихо. — Мам, — сказал он, — она была… грустная. Рикка присела рядом, чтобы быть на его уровне. — Да, — сказала она. — Иногда взрослые грустят, когда любят людей, которые не умеют любить просто. Сантино нахмурился. — А папа умеет? — спросил он. Слово «папа» прозвучало осторожно, как будто он проверял, разрешено ли ему так сказать. Рикка почувствовала, как сердце неприятно сжалось. — Он учится, — сказала она. — Но учиться больно. Сантино подумал. — Больно кому? — спросил он. Рикка посмотрела на дверь, куда ушла Кей, и впервые ощутила, что её собственная правда стала сложнее. — Всем, — сказала она честно. — И нам нельзя позволить, чтобы ты платил за его уроки. Сантино кивнул, как будто принял это как правило. Потом посмотрел на свою «улицу» и поставил солдатика на перекрёсток. — Тогда надо знать, где перекрёстки, — сказал он. Рикка закрыла глаза на мгновение. Её ребёнок снова говорил так, как будто жизнь — карта угроз. — Сонни, — сказала она мягко, — пойдём домой пораньше. Сегодня хватит. Сантино не спорил. Он быстро собрал линейку и карандаш, засунул солдатика в карман и подошёл к ней. Перед тем как уйти, он посмотрел на стойку. — Она больше не придёт? — спросил он. Рикка не знала. И это было самое честное. — Не знаю, — сказала она. Дойл вышел из подсобки как будто случайно, но взгляд у него был слишком острый. — Ушла? — спросил он. — Ушла, — ответила Рикка. Дойл хмыкнул. — Такие не приходят «просто так», — сказал он. — Я знаю, — ответила Рикка. Дойл посмотрел на неё внимательно. — Девочка, — сказал он грубо, но в грубости была забота, — когда на твой порог приходят люди из его мира, это значит, что твой мир уже не твой. Рикка сжала ремешок сумки. — Он никогда и не был полностью мой, — сказала она. — Тогда отвоюй хоть кусок, — буркнул Дойл. — Для мальчика. Рикка кивнула. Она понимала: Дойл прав. Но «отвоевать» у Майкла — это звучит так, будто у неё есть армия. А у неё был только ребёнок и упрямство.

***

Домой они дошли быстро. Снег снова начал валить крупнее, и в свете фонаря всё казалось белым и спокойным. Но Рикка знала: белое — это просто маска. Под ней всегда грязь. Сантино поднялся по лестнице первым, как всегда, будто проверял, не стоит ли кто-то наверху. Рикка шла за ним и думала: вот оно, столкновение миров — не в том, что Кей пришла в лавку. А в том, что ребёнок уже живёт так, будто у каждого угла есть цена. В квартире было тихо. Рикка включила свет на кухне, поставила чайник и достала из шкафа остатки хлеба. Сантино сел за стол и сразу спросил: — Мам, она — жена? Рикка замерла с ножом в руке. — Почему ты так думаешь? — спросила она осторожно. Сантино пожал плечами. — Потому что она смотрела… как будто имеет право грустить, — сказал он. — А подруга так не смотрит. Рикка почувствовала холодный укол: ребёнок назвал то, что взрослые прячут под словами. — Да, — сказала она наконец. — Она жена. Сантино кивнул, принимая факт, как взрослый. — Тогда ты кто? — спросил он. Вопрос был не жестокий. Он был логический. И от этого ещё хуже. Рикка медленно положила нож. — Я… я мама, — сказала она. — И я — я сама. Сантино нахмурился. — Это не ответ, — сказал он тихо. Рикка почувствовала, как у неё дрожат руки. — Это ответ, который я могу тебе дать сейчас, — сказала она. — Ты не обязан понимать всё. Сантино посмотрел на неё долго. — А ты понимаешь? — спросил он. Рикка хотела сказать «да». Но не сказала. — Я учусь, — ответила она. Сантино кивнул — и в этом кивке было слишком много взрослого: понимание, что «учусь» значит «не знаю». Вечером, когда Сантино уже лежал в постели, Рикка сидела на кухне и смотрела на телефон. Она не хотела звонка. Но она знала: звонок будет. Не потому что судьба, а потому что Майкл не терпит сюрпризов. А Кей — это сюрприз, которого он не заказывал. Стук в дверь прозвучал коротко. Не громко. Но так, как стучат люди, которые знают: им откроют. Рикка открыла. Майкл стоял в коридоре, без лишних слов, в пальто, с тем самым выражением лица, которое у него появлялось, когда информация уже дошла до него, но он ещё не решил, как именно наказать мир за то, что мир оказался неудобным. — Она была здесь, — сказал он вместо приветствия. Не вопрос. Утверждение. Рикка не стала делать вид. — Да, — сказала она. — Кей была в лавке. Майкл вошёл, закрыл дверь и замер на секунду, будто прислушиваясь — не к квартире, к её устройству. К тому, спит ли ребёнок. Есть ли свидетели. — Ты позволила ей увидеть его? — спросил он. Рикка подняла подбородок. — Она увидела его, — сказала она. — И она не тронула его. Если ты об этом. Майкл сжал челюсть. — Я не об этом, — сказал он. — А о чём тогда? — спросила Рикка. Майкл снял пальто, повесил его аккуратно — слишком аккуратно для человека, который злится. Потом повернулся к ней. — Это меняет всё, — сказал он. Рикка усмехнулась без радости. — Нет, Майкл, — сказала она. — Это не меняет. Это показывает то, что и так было. Просто теперь это не только в моей голове. Майкл сделал шаг ближе. — Кей не должна была знать, — сказал он. — Она жена, — ответила Рикка. — Её нельзя держать в темноте вечно. Майкл посмотрел на неё так, будто она произнесла что-то наивное. — Можно, — сказал он. — Если ты контролируешь свет. Рикка почувствовала, как злость поднимается горячей волной. — Вот! — сказала она тихо. — Вот почему я боюсь твоей «заботы». Ты думаешь, что можно контролировать даже то, что люди знают о своей жизни. Майкл молчал. Потом сказал: — Что она сказала? Рикка не сразу ответила. Не потому что хотела скрыть, а потому что слова Кей всё ещё звучали в ней слишком живо. — Она сказала, что ты меняешься как решение, — сказала Рикка. — Как стратегия. Она сказала, что твоя любовь создаёт последствия. Майкл посмотрел в сторону, как будто на секунду увидел что-то неприятное. — Она человек, — сказала Рикка. — Такой же, как я. И она устала. Майкл резко поднял глаза. — Ты её жалеешь? — спросил он. Рикка выдержала взгляд. — Да, — сказала она. — И себя жалею. И тебя — иногда. И от этого мне противно. Майкл молчал долго. Потом произнёс, глухо: — Я не хотел, чтобы ты встретилась с ней так. — А как ты хотел? — спросила Рикка. — Чтобы я никогда не увидела её глазами? Чтобы я всегда могла делать вид, что её нет? Майкл не ответил сразу. Потом сказал: — Я хотел, чтобы ты была в безопасности. Рикка тихо рассмеялась. — Ты снова говоришь это слово, — сказала она. — А я сегодня весь день слышала другое. «Соучастница». Майкл напрягся. — Кей сказала? — спросил он. — Нет, — ответила Рикка. — Это уже я сказала. Себе. Майкл подошёл ближе, но остановился на расстоянии шага, будто пытался не давить, хотя его присутствие само по себе было давлением. — Ты не соучастница, — сказал он. Рикка подняла глаза. — Тогда кто я, Майкл? — спросила она тихо. — Женщина, которую ты прячешь? Мать твоего сына, о котором никто не должен знать? Или человек? Майкл выдохнул. — Ты — человек, — сказал он. — И ты — моя. Рикка почувствовала, как внутри всё сжалось. — Вот, — сказала она. — Вот оно. Ты опять. Майкл замер. — Я не хотел так сказать, — произнёс он, и впервые в голосе прозвучало что-то похожее на усталое признание. — Но это правда. Я так чувствую. Рикка посмотрела на него долго. — И это то, что делает тебя опасным, — сказала она. — Потому что ты искренний, когда говоришь «моя». Ты не играешь. Ты правда веришь, что это любовь. Майкл молчал, затем сказал: — Кей не тронет его. — Я знаю, — ответила Рикка. — Она не враг ребёнку. Она враг твоей лжи. Майкл сжал кулак так, что костяшки побелели. — Моя ложь держит всех живыми, — сказал он. Рикка шагнула ближе. — Нет, — сказала она. — Твоя ложь держит тебя главным. Это разные вещи. На секунду Майкл стал холоднее. Рикка увидела, как в нём включается Дон — тот, кто не спорит, тот, кто решает. — Мы уезжаем, — сказал Майкл. Рикка застыла. — Куда? — спросила она, хотя уже знала ответ. — В Неваду, — сказал Майкл. — Вместе. Я не буду обсуждать это долго. Теперь слишком много людей знает слишком много. Рикка почувствовала, как у неё начинает дрожать голос, но она удержала его. — Ты решил, — сказала она. — И не оставил мне выбора, хотя дал слово. — Я вынужден, — ответил Майкл. — Ты всегда «вынужден», — сказала Рикка. — А я всегда должна подчиниться. Майкл посмотрел на дверь комнаты Сантино. — Ты хочешь, чтобы он рос здесь, когда за ним могут прийти? — спросил Майкл тихо. Рикка почувствовала, как сердце бьётся сильнее. Она ненавидела этот приём: он ставит ребёнка между ними как щит и как нож одновременно. — Не прикрывайся им, — сказала она. Майкл выдержал. — Я не прикрываюсь. Я говорю, как есть, — сказал он. — Кей приехала. Значит, слухи уже двигаются быстрее, чем я могу их остановить. Рикка медленно выдохнула. — Кей приехала, потому что ты исчезаешь, — сказала она. — Потому что ты сам сделал из своей семьи пустое место. Не мы. Майкл посмотрел на неё так, будто хотел ответить резко — и не ответил. Может быть, потому что понял: она права. Может быть, потому что правду нельзя наказать. — Я поговорю с Томом, — сказал он наконец. — Конечно, — сказала Рикка. — Всегда проще говорить с Томом, чем с собой. Майкл подошёл ближе, голос стал мягче. — Я не хочу войны между нами, — сказал он. Рикка тихо ответила: — Тогда перестань строить мир так, будто в нём есть место только для твоей воли. Майкл молчал. Потом сказал: — Я дам тебе время собрать вещи. Рикка горько усмехнулась. — Срок, — сказала она. — Опять срок. Майкл посмотрел на неё внимательно. — Это не наказание, — сказал он. — Это моя попытка быть… — он остановился, подбирая слово, — человеческим. Рикка кивнула, и в этом кивке было усталое согласие: да, он пытается. Но попытка у Майкла всегда превращается в систему. — А если я скажу «нет»? — спросила она. Майкл ответил не сразу. И в этой паузе Рикка услышала самый страшный ответ: он уже решил, как будет. — Тогда я сделаю так, чтобы вы всё равно были в безопасности, — сказал он
73 Нравится 64 Отзывы 18 В сборник