Глава 2. Обустройство в новом мире. Встреча с местными жителями. Шокирующая правда.
18 июля 2016 г. в 23:28
Дорога вела на восток. До вечера они прошли около десяти километров. К удивлению Наруто и Хинаты им за время пути не встретились ни деревни, ни люди.
- Куда мы попали и где люди? – спросил Наруто.
- Я не знаю. Тебе что-то говорил Рикудо-санин?
- Ну, только то, что нас отправили в далёкое прошлое. Блин, надеюсь, что здесь есть вообще люди.
- Но что нам делать?
- Не знаю пока. Хотя есть одна мысль. Мы можем создать временную базу, где мы сможем переночевать и пока жить. Каждый день мы будем изучать мир и составлять карту местности. Нам надо понять, в какое время мы прибыли. У меня лучше идей пока нет.
- Я согласна, но где мы будем делать базу?
- Так. Давай подумаем, что нам нужно. Во-первых, нам нужен водоём для запасов воды. Во-вторых, расположение рядом с дорогой. Можно в принципе вернуться обратно, но там озеро маленькое, а, значит, там мало рыбы и водоплавающих птиц, и следовательно мало дичи для пропитания. Так что давай продвинемся дальше. Я создам клонов, которых отправлю в разные направления, пусть ищут место, заодно изучают местность.
Наруто создал около пятидесяти клонов, которых направил в разные стороны, а сам с Хинатой продолжили путь по дороге. Через час пути, когда стало уже темнеть, пришли новости от группы клонов, отправленной на запад. Они нашли крупное озеро и уже подготавливали место для будущего дома. Наруто и Хината сразу же отправились к месту.
Прибыв на место, они тот час же занялись постройкой временного шалаша, возле которого потом должен был появиться дом. Закончив с шалашом, Наруто и Хината искупались по очереди в озере и обсушились у костра. Пока запасной и купальной одежды не было, поэтому приходилось скрываться и мыться по отдельности, чтобы не смущать друг друга. После купания Хината легла спать в шалаше, а Наруто остался следить за костром.
Утром Наруто создал клонов, которых отправил на разведку и на добычу пищи. Сам же с Хинатой начал постройку дома. К вечеру дом был почти построен. Развеяв клонов, он получил информацию. Самое главное, что выяснилось, это то, что были обнаружены первые следы присутствия людей в виде следов от телеги. Наруто, взяв один из свитком, перерисовал полученные данные в виде карты.
Так прошли два дня, когда от одного из клонов пришло сообщение о том, что он нашел небольшое поселение людей. Получив информацию, Наруто передал её Хинате.
- Теперь нам надо понять, кто они. Пусть пока за ними следит мой клон.
Через два дня пришли известия. Как выяснилось, в поселении жили простые люди, занимающиеся выращиванием овощей и торговлей. Шиноби пока не было видно. Так же по-прежнему было не понятно, в каком времени они находились.
Наруто и Хината решили попытаться познакомиться с местным народом. Использовав специальную технику, о которой было прочитано в свитках, он и Хината переместились к месту неподалеку от поселения и отправились к деревне.
Метрах в пятистах от деревни им встретилась группа ребятишек, играющихся возле дороги под присмотром молодой девушки. Наруто подошел и обратился к девушке.
- Здравствуйте, извините, пожалуйста, можно с вами поговорить?
Девушка непонимающе посмотрела на Наруто и Хинату. Её удивил внешний вид обоих, так как их одежда была не похожа на одежду, в которой ходили люди в ее и соседних деревнях.
- Кто вы такие? И что вам от меня нужно?
- Извините, пожалуйста, мы - путники, пришли из далека и хотели спросить, что это за деревня и где мы находимся?
- Это наша деревня и мы не любим чужаков.
- Мы понимаем, но мы не причиним вреда вам и другим жителям деревни. Я и моя подруга ищем деревню, где мы могли бы поселиться жить.
- А вы не бандиты случаем?
- Нет, что вы! Бандиты напали на нашу деревню и уничтожили её, убив при этом почти всех жителей. Остались только мы.
- Хорошо, я поговорю с Кунаи-сама. Он решит, что с вами делать. Будьте здесь, и не уходите, если не хотите проблем.
- Да, конечно.
Девушка вместе с детьми ушла в сторону деревни, а Наруто и Хината остались сидеть на том месте, где были и ждали, что будет дальше.
- Наруто-кун, как думаешь, нас примут тут?
- Не знаю, похоже, здесь не любят чужаков.
Девушка вернулась через двадцать минут в сопровождении пятерых крепких мужиков. Они обратились к Наруто.
- Сдайте оружие и идите за нами.
Наруто и Хината отдали кунаи и сюррикены, после чего были обысканы мужикам и девушкой и вместе с ними отправились в деревню. Их проводили к самому высокому зданию, которое охраняли двое мужчин с топорами. Наруто и Хинате велели следовать внутрь здания, где они прошли до одной из дверей, за которой находился зал. В центре стоял большой стол и за ним сидел мужчина лет сорока.
- Значит, вы и есть те чужаки, что пришли к нам. И что вы забыли в наших краях?
Наруто повторил легенду, которую рассказал девушке.
- Понятно, и что вы хотите от нашей деревни?
- Мы хотели бы узнать, что это за деревня и где мы находимся. И что это за страна?
- Где же вы жили, что не знаете, в какой находитесь стране.
- Мы жили где-то на севере, но очень далеко, мы уже две недели шли по дорогам, но не встречали никого.
- Допустим. Вы находитесь в деревне Шунджи, расположенной в стране полей. Мы небольшая и небогатая деревня, но при этом мы периодически подвергаемся нападению кочующих бандитов, поэтому мы не очень хорошо относимся к чужакам.
- Мы понимаем.
- Поэтому вы должны доказать, что у вас нет дурных намерений.
- Как?
- Мы не поселим вас в деревне, но вы можете поселиться неподалёку. Вы также можете пойти на простую работу в полях. Мы будем давать вам за работу пищу. Дальше всё будет зависеть от того, как вы себя покажете.
- Мы согласны, но тут такое дело, мы построили временный дом в двух сутках пути отсюда.
- Большой дом?
- Не очень.
- И что вы предлагаете?
- Я не знаю. Мы можем вас снабжать рыбой и мясом. Дело в том, что наш дом находится на берегу большого озера, и мы умеем охотиться и ловить рыбу.
- Ну, хорошо, посмотрим. Если вы действительно сможете нас снабжать рыбой и водой, то это неплохо. Наша деревня находится далеко от крупных водоемов, и у нас проблема с рыбой. Так что, я думаю, мы вам дадим шанс. Но учтите, если что…
Наруто и Хината кивнули и вышли из дома и из деревни, и отправились к дому. Отойдя от деревни на положенное расстояние, они переместились к дому.