ID работы: 4573836

Нечто в плохой обложке

Джен
PG-13
Завершён
3
автор
Размер:
65 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

7

Настройки текста
Сны Майка даже в раннем детстве были скучными и нереалистичными. По сути, в увлекательной остросюжетности не было ровным счётом никакой необходимости, ведь рассказывать их отцу, рискуя вызвать у него нервный припадок, он ни за что бы не стал, а до встречи с школьными друзьями вполне можно было успеть придумать что-нибудь интересное. С возрастом его сновидения становились всё более и более похожими на короткометражные фильмы ужасов, состоящие из многозначительных сцен бредового содержания, на протяжении которых актёры не разговаривают. Себя в них он никогда не видел. Наверное, и такие сны в скором времени должны были перестать ему видеться, потому что, простудившись, он слишком часто просыпался и ничего не запоминал. Беспокойный сон изматывает сильнее тяжёлой работы. В очередной раз вернувшись в сознание, Майк заставил себя встать. Спуститься в аптеку, находящуюся в соседнем здании, казалось непосильно сложным, но было несомненно необходимо. Шатаясь, он добрёл до комода, на который утром комком кинул куртку, и остановился. Что-то изменилось. Точнее, чего-то не хватало, и он никак не мог понять, чего именно. Рефокусирующимся взглядом Чепмен окинул комнату и не нашёл в ней ничего необычного. Списав чувство тревоги на болезненное состояние, Майк неустойчивой походкой вышел на лестничную клетку. На улице было промозгло, хмуро и ветренно, как перед грозой. К обуви приставала вязкая полувысохшая грязь, и из неё приходилось вырываться с резким шмякающим звуком. От первого же глотка холодного воздуха в горле Майка снова запершило. Как ни крути, если ты постоянно простужаешься, аптека в шаговой доступности - одно из основных, хоть и немногочисленных достоинств стариковского района. Несмотря на режущий глаза свет, находиться внутри ему было приятнее, чем в собственной комнате. Всё ровно, прямо, безукоризненно чисто. Видимая упорядоченность, в котором Майк в последние несколько недель ощущал почти физическую потребность. У него даже выходило поддерживать её дома , но болезнь нарушила шаткий порядок. Продавца за прилавком не было. Майк хорошо знал эту женщину из-за её всесокрушающей разговорчивости. За небольшой дверкой в глубине помещения послышался шорох одежды, стеклянное звяканье и неразборчивое ворчание, а затем тучная, но необычайно подвижная аптекарша грациозно выпорхнула, сбивая угловой столик внушительным бедром. - Снова простудился?.. - не без иронии полюбопытствовала дама, хотя шутить стоило бы над ней. Чепмен улыбнулся почему-то виновато и умоляюще прохрипел: - Мне бы что-нибудь от температуры... И от боли в горле. - Нет, тебе бы долечиться хоть разок до конца, а то носишься под дождём простуженный, - безапелляционно заявила женщина и быстро выбрала из аляповатых упаковок на витрине нужные коробочки. Подробные рекомендации по приёму, доходчиво растолкованные заботливой мадам, Майк благополучно пропустил мимо ушей, невнимательно расплатился и, перебивая её тираду словами благодарности, вывалился на улицу. Как бы умиротворённо ни чувствовал он себя в аптеке, она была слишком шумной, яркой, и голова от этого трещала. На подходе к дому Чепмен издалека заметил вишнёвый "Форд" Джо и подавил в себе желание развернуться, убежать, пока не поздно. Друг представлял собой живое напоминание о группе, даже, возможно, её олицетворение, но ему так не хотелось извиняться за сожжение тетради и работать над переделками! Чепмен обречённо медленно подошёл к машине и наклонился к боковому окошку, откуда высовывалась рука Сэвинса с коричневой сигаретой. - Фу, напугал!.. - вздрогнут тот и неловко выбрался из "Форда". - Где тебя носит? - Я в аптеке был, - будничным тоном доложил Майк, проклиная предательскую сиплость в голосе. - Пойдём, покажу тебе переписанную "Waking Up". - Ну надо же, первую версию ты мучил несколько недель... - припомнил Джо, но за другом не проследовал, а остановился у машины: - Вообще-то я не за этим приехал. Мне звонила Эшли - Райты нашли другого покупателя для твоего пентхауса. Это было ударом под дых. Майк прекрасно понимал, что пришла пора расставаться с привычным клоповником и, загнанный неугомонным Сэвинсом, подобрал-таки жильё получше. Небольшой пентхаус в центре подходил ему идеально: двадцать пятый этаж, хорошая звукоизоляция, приятная обособленность от остальных жильцов. Бывшие владельцы, чета Райтов, подобно многим, отнюдь не считали это место замечательным, и при первой же возможности попытались найти себе что-то более престижное. Но Чепмен никак не мог решиться. Ему казалось, что, как только он съедет со старой квартиры, произойдёт нечто непоправимое. И вот теперь его шанс прорвать зачарованный круг сожительства с тараканами безвозвратно ускользал прямо из-под носа. Нужно было действовать или отказаться. - Я покончу с собой, если ты его не купишь, - серьёзно заявил Джозеф. Вдохнув глубоко, как перед прыжком в воду, Майк выпалил: - Я позвоню Эшли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.