ID работы: 4577250

Король лев, зов сердца / The lion king, call of the heart "

Джен
G
В процессе
47
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 462 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 81 Отзывы 17 В сборник Скачать

ГЛАВА 7 « Первые шаги и первые опасности »

Настройки текста
      Прошло две недели с техпор, как на свет появились четверо львят-наследников престола, а так же очаровательные малыши Аиша и Джейт.       Размеренная жизнь мирным строгим чином шествовала день ото дня. И вот уже настал час львятам совершить свои первые несмелые шаги по родной земле.

***

— Киара! — запыхавшись, кричал выбегая из пещеры Кову, сжимая в зубах Сауру. — Помедленнее, мы за тобой не успеваем!       Раззадоренная львица лишь что-то выкрикнула в ответ, несясь далеко впереди вместе с сыном, который еще только-только научился выговаривать слово "мама". И отчаянно его повторял, прыгая в пасти у Киары, пытаясь просигнализировать, что его вот-вот стошнит.       За ними не отставали, вырвавшись из темной пещеры, Симба и Нала, неся с собой остальную часть внуков — Бинти и Узури.       Выбежав на ровное пространство Киара, тяжело дыша, наконец опустила сына на землю и довольно улыбнулась, обернувшись назад. — Киара... — догнав супругу, простонал Кову и опустил Сауру рядом с братом. — Ты ведь знаешь, что я еще не готов к столь стремительным пробежкам с утра.       Молодая львица широко улыбнулась. — Убегая от носорогов ты отлично смотрелся! И как же твои тренировки?       Кареглазая вдруг навалилась на супруга, щекоча ловкими лапами.       Наследник беспомощно застонал и повалился на землю. — Прошу, не надо!       Кову медленно поднял глаза и увидел стоящего над ним, в весьма приподнятом настроении, короля, что разговаривал с супругой. Уже во второй раз он наблюдал " смеющегося Симбу ", но сил удивляться у него на это раз не оказалось. — Еще только утро, — изнеможенно поднявшись на лапы, пробубнил он. — А я измотан будто семь ночей не спал.       Киара хитро прищурилась. — Взбодрить?!       Кову энергично, замотал головой. — Давайте лучше начнем первую тренировку, — предложила наконец Нала, подойдя к четырем сорванцам, что весело играли на, прогретой весенним солнцем, земле. — Я тоже хочу посмотреть на первые шаги моих внуков.       Позади раздался веселый голос Киона. — А на шаги не менее очаровательного младшего внучка?       Правда, это прозвучало как: " А на шашги не шменее очашовательного внушка? ". Ведь его пасть была занята брыкающимся Джейтом. — Конечно, — умильно глядя на львенка, протянула королева и ласково почесала лапкой его светлое брюшко. — У-ти, какой ты у нас большой. Джейт большой, да? Большой, большой мой хороший... — Ну все, — усмехнулась, подойдя к ним Сандра. — Теперь ее в ближайшие полчаса за уши он внука не оттащите.       Сандра была одной из тех львиц, что выжила при правлении Шрама и даже довольно хорошо перенесла войну двух прайдов. По-возрасту львица была несколько младше Налы, что и позволяло ей коротать, не вполне веселые годы детства, в обществе своей старшей подруги. За эти года много произошло в истории прайленда и это еще больше сблизило двух боевых подруг. Вместе они нередко стоили планы освобождения родного прайда от затянувшегося плена известного тирана. И, к моменту возвращения молодого Симбы в прайд, львицы были уже полностью подготовлены к восстанию. Во главе, конечно же, с юными Налой и Сандрой. Однако, эти попытки львицы предпринимали еще в юношеском возрасте. Будучи подростками они организовали тайное сообщество против Шрама и всех его приспешников. Эта группа молоденьких львиц следила за всеми шагами их короля и только ждали удобного случая. Но увы он все не предоставлялся. Приходилось выжидать время.       Кера, дочь Сандры, негромко рассмеялась. — Джейт еще не скоро освободится от ее объятий. — А вы, Сандра, — послышался сзади веселый голос Рита, супруга Керы, что надежно сжимал в зубах свою крохотную дочурку — Аишу. — Не хотите поздороваться с внучкой?       Львица подлетела к малютке и принялась щекотать ее крохотные розовенькие пяточки своим носом.       Мелкая весело захихикала и неуклюже замахала лапами, стараясь отбиться от назойливой бабушки. — Ну, хватит, — усмиряла свою маму Кера. — Ты же замучаешь ее так. — Ее может замучить только не правильное питание и сон до обеда! — по-стариковски заворчала львица. — Поэтому мы и встали ни свет ни заря, — усмехнулся в ответ Рит, и, обратившись к Кову и Киону, добавил: — Давайте уже поглядим на наших новобранцев?       Кову и Киара переглянулись. — Ну, что малыши? Готовы к первому уроку ходьбы?       Четверо львят недоумевающее захлопали широко распахнутыми глазами.       Кову растерянно почесал затылок и промычал: — Как бы мне им это объяснить?       Киара усмехнулась и, подойдя, приподняла Бинти, пытаясь поставить ее на все четыре лапки.       Малышка все время падала, расслабляя лапы, но в конце концов все же сообразила чего от нее хотят и, что есть силы, твердо уперлась лапками в землю. Так она продержалась около десяти секунд и все-таки вновь упала плашмя на землю. Уже несколько попыток спустя темно-шоколадная не только уверенно держалась на своих четырех, но и даже предпринимала попытки самостоятельно пройди по коварно-искривленной земле.       От нее не отставали ее братик с сестренками, следуя ее примеру, так же решив испытать свои силы.       Глядя на них, в бой тут же пустилась Аиша, слегка придерживаемая маминой лапой, что старалась хоть как-то усмирить пылкий нрав малышки. Но темная юница рвалась вперед, тяня шаловливые лапки к теплой земле.       Наконец, при помощи родителей, Аиша крепко устояла на лапах и быстро засеменила вперед.       Сандра восторженно выкрикнула: — Вся в меня!       Янтарно-глазая неуклюже прошла еще около метра и, чихнув от залетевших в ее нос пыльцы, плюхнулась на попу.       Кион рассмеялся. — Сразу видно, кто тут "Быстрейшая" в прайде. Фули обзавидуется!       Тиифу робко подошла и, наклонившись, что-то прошептала на ухо сыну.       Джейт, поняв слова мамы, смело протянул крохотные лапки к земле. Ощутив ее, львенок, с осторожностью выпрямившись, сильно уперся лапами и счастливо заулыбался, оглядывая всех вокруг. Встретившись с умильными улыбками он сделал решительный шаг вперед.       Львенок медленно передвигался, как вдруг на него, споткнувшись, налетел маленький принц Тату и толкнул в обратную сторону прямо на Аишу.       Симба, усмехнувшись, громко выдохнул, глядя как два львенка тщетно пытались отлепиться друг от друга. Их лапы словно запутались, а Джейт оказался головой вниз.       Лежа маленькой подружке, он, словно перевернутая черепаха, размахивал пухлыми лапками и старался вернуться в прежнее положение.       Аиша вдруг больно укусила львенка за ухо и потянула на себя. Началась целая возня и громкие всхлипывания. — Ну всё, хватит. — расцепив малышей, засмеялась Тиифу. — Так вы никогда не научитесь. — Кажется, — подойдя к подруге и глядя на проворных малышей, проговорила Зури. — Они уже научились.       Все с умилением наблюдали за забавной и такой милой картиной.       Львята вместе познавали этот мир, уж совсем не нуждаясь в помощи родителей.       Кругом пели птицы, звенели весенние ручьи, шумели благоуханные травы. Невдалеке шумела река, прогретая ласковыми лучами. — Сир! — послышались с высоты сразу два взволнованных голоса Зазу и Оно. — На границе... — запыхался Зазу. — На границе! — вторил ему Оно. — Там... — Да! — подержал, чуть ли не визгом, Зазу. — На границе...Около.... — Возле утеса, — пыхтел Оно. — У подножья... — Севернее отсюда! — кричал Зазу. — Да что там?! — фыркнув от тоски, перебил их " безупречный " доклад Кову. — Говорите уже нормально! — А я и говорю, — нервно махая крыльями и судорожно глотая воздух, ответил Оно. — Там... Они! — Кто, " они "? — сухо переспросил наследник, закатив глаза. — Опять та банда саранчи, что так напугала тебя в прошлый раз?       Оно возмущенно фыркнул. — Между прочим, саранча не менее опасна чем гиены, особенно, если ее много. Просто тогда я плохо рассчитал размеры того облака... — Скорее, при виде одной, завизжал, словно тебя пожирают заживо, бья тревогу по всему прайдленду. — Тебя там не было! — Хватит! — делая сотый круг над полем, прокричал королевский мажордом. — Симба, хоть ты скажи им! — А что мне сказать? — король мягко усмехнулся. — Вы нам так ничего толком и не объяснили. — Так мы и пытаемся, — возразил Зазу, с укором поглядев на Кову. — Но кое-кто нам мешает!       Наследник, задрав голову, издал громкий смешок.       Зазу и Оно попытались продолжить свой рассказ.       Оказалось, что на севере был замечен чужак, что прокладывал свой путь по прайдленду, прячась в траве и густых зарослях ближе к границе. — Зазу, Оно — летите вперед и узнаете, где он точно находится. —скомандовал Симба и обернулся назад. — Надо встретить нашего "гостя".       Кову неуверенно сощурился. — Но с кем мы оставим львят? Все львицы разбрелись по прайдленду.       Саура, качаясь в разные стороны, шагнула вперед и гордо направилась в путь. — Нет, нет, — остановил ее лапой Кову и улыбнулся. — Думаю, что тебе и всем остальным юнцам лучше оставаться здесь.       Бирюзово-глазая обиженно надула губки и уперлась в папину лапу, пытаясь толкать его вперед. — Зури, — обернулась к подруге Киара. — Может ты опять посидишь с ними? Ты ведь беременна и не можешь идти с нами. Мало ли... — Это не лучшая идея сейчас, — отрезал Симба. — Райт на охоте, а Ри не уследит за всеми в одиночку. — Дотти и Спотти сейчас свободны, — осторожно напомнила Сандра.       Тиифу вдруг энергично замотала головой. — Не за что не оставлю им своего малыша. — Тиифу! — горестно осекла ее Киара. — Мы ведь теперь один прайд и одна семья. Мы должны доверять друг другу! — Они пока не заслужили моего доверия, — уперлась молодая львица. — Разве что Витани, но ее тут нет. — Дотти и Спотти тоже хорошие! — продолжала настаивать на своем принцесса.       Кион одернул сестру. — Ну нас нет на это времени. Львят надо оставить кому-то проверенному и надежному. И, желательно, быстрому. — И любящему детей, — уточнила Нала.       Недолгая пауза растворилась в дружном возгласе: — Фули!

***

      У северных границ прайдленда свой пост несли две юные двоюродные сестры — Таша и Шанти.       Шанти приходится младшей дочерью Сандры и ее супруга — Коды.       Таша — дочь Мун, младшей сестры Сандры. — Шанти! — послышался негодующий голос пепельно-бежевой львицы. — Где ты там зависла? Опять. — Прости, — оторвав взгляд от горизонта, рассмеялась Шанти. — Я опять засмотрелась. Тут так красиво! — Ничего нового, — уныло прошипела Таша. — Ты хоть что-нибудь дальше прайдленда замечаешь? Только честно. — Ага, — усмехнулась в ответ молодая львица. — Например, я только заметила, — продолжила она, подняв голову к верху. — Что тебя, только что пометила птичка.       Бежево-серая разом выпрямилась и уставилась выпученными вперед глазами на подругу. — Чт...?! Как... где!?       Шанти больше не могла сдерживаться и громко-громко расхохоталась. — Ха. Ха. Ха. — передразнила львица подругу. — Нет, ну ты как ребенок.!Король поручил нам охранять границу. Здесь сегодня был замечен подозрительный чужак. Мы должны быть осторожны. А ты ведешь себя, словно... Словно... У меня даже нет подходящего слова! — Да, словарный запас у тебя не велик, — язвительно перебила Шанти.       Таша нахмурилась. — Этот чужак может быть весьма опасен. — Оу, наверняка это такой же милый чужак, что и в прошлый раз.       Таша горячо вскинула голову. — Я хотя бы вижу дальше своего носа. И тот чужак, да, показался мне довольно милым и ничуть не опасным. Знай бы я его по-лучше... — С чего ты вдруг взяла, что тот был безопасен? — уже строго осведомилась Шанти. — К тому же потом его нашли и увели еще двое, очень странной внешности... Они и на львов-то были мало похожи. Уж если кто и ведет себя легкомысленно, то только ты, Таша. — Я вовсе не легкомысленная, Шанти, ничуть. Просто я умею... Умею, замечать кого-то кроме себя!       Зеленоглазая ехидно ухмыльнулась. — Например симпатичных львов? — Их тоже. Но тот чужак, он был таким... — Кривой оскал, словно зубы ему все повыбивали и сухой надменный взгляд.       Таша подавилась собственным возмущением. — Да, ты хоть когда-нибудь была влюблена?! — Да, я влюблена, — мечтательно глядя вдаль, прошептала львица.       Таша заметно оживилась. — Правда?! И кто он? Какой-нибудь очаровательный незнакомец? — Да, я влюблена... — повторила Шанти, встав на край скалистого утеса и поглядев с высоты вниз. — Я влюблена в эти земли! Простор саванн, речной поток... Щебет птиц! Дали и небо! — О, духи... Шанти! Ты никогда не покидала родных земель. Как ты будешь жить, не вылезая за склоны этих холмов? Как ты жизнь построишь если ничего кроме прайдленда не видела? — А мне никуда и не надо. К тому же это запрещено и довольно не безопасно. — В этом-то и вся фишка! — Ты меня пугаешь, — попятилась Шанти. — Брось! — махнула лапой львица. — Тебя все пугает.       Из-за холма юных стражниц окликнул строгий голос Его Величества и вместе с ним силуэты спешащих львов и львиц.       Симба выступил вперед. — Вы должны в любой момент быть наготове, а вы чем заняты? — Я-я, — запинаясь попыталась возразить Таша. — М-мы, как раз... — Этого больше не повторится, Ваше Величество! — не дав договорить, резко перебила ее Шанти. — Чужак все еще на нашей территории? Вы должны были получить весть с южных границ. — Да, но мы видели лишь следы у реки, в пределах нашего поста.

***

      Обе львицы медленно пробирались по полю, вниз по реке, стараясь вновь набрести на след нарушителя.       Зеленоглазая резко вскрикнула, указав лапой вперед, на вереницу следов. — Он был здесь. Кажется, давно. Он уже далеко от нас. — Уверена? Он мог пойти обратно любым путем. — Это единственный безопасный для него путь. Ветер с реки дует в обратную сторону от наших земель. Здесь его было бы сложно выследить. Надо сообщить Его Величеству! — Это еще зачем? Мы и сами справимся. — Ведь король сказал сообщить, когда найдем его след. Сообщить немедленно. — Выкинь из головы, — скомандовала Таша. — Для начала нам надо выследить, куда они ведут. А потом уже сообщим королю. Может он вообще наши границы покинул и мы зря волнуемся.       Шанти неуверенно покосилась назад. — Может нам следует вернутся? — пройдя еще некоторое время, вновь спросила золотистая. — Тут уже идут позиции Кову и Киона... Может, нам не следует сюда идти? Глава Львиной Гвардии вряд ли нуждается в нашей помощи. — Не волнуйся, — косо улыбнулась Таша, прищурившись. — Сейчас минуем этот холм, а там уже и до Скалы Предков лапой по... Подать...       Шанти испуганно вздрогнула. — Но там же Фули одна с львятами! И кроме нее на Скале лишь Дотии и Спотти, но, я почти уверенна, что они не рядом с ней.

***

— Ну что, мальцы? — оглядев малышей, ухмыльнулась Фули — не устали еще?       Тату еще пять раз перекувыркнулся вперед. Джейт вновь свалился на Аишу. Бинти пихнула Узури в бок, а Саура показала няньке язык. — Не волнуйтесь, скоро мы уже доберемся до вашего дома. А там и родители подойдут.       Шестеро сорванцов разбегались взад-вперед, периодически хватая свою сиделку за мягкий пушистых хвост и тяня друг дружку в разные стороны.       Джейт резво рванул в строну видневшегося водопоя.       Внимание малыша привлекла пестрая бабочка, что кружила у него под носом, маня за собой.       Гепард, судорожно оборачиваясь по сторонам, беспокойно звала мальца и, наконец приметив его чуть поодаль от себя, рванула вперёд. — Так, молодой лев, — она рассержено перегородила львенку путь. — Как это понимать?       Со стороны Скалы Предков раздался приветливый голос Спотти. — Фули! Какими судьбами?       Гепард несколько испуганно обернулась.       « Не хочу что бы Спотти узнала, что я сижу с львятами. Она обидится, если узнает, что это доверили мне, хотя она с Дотти были совершенно свободны. » — Я... — Фули, заглянув за плечо львицы, заметила как Тату неуклюже карабкается по высокому скользкому камню у ручья. — Нет!       Серая удивленно уставилась на гепарда. — Нет... Нет ничего приятнее, чем вновь посетить своих старых друзей! — нервно вырулила Фули, не сводя с Тату испуганного взгляда. — Да-а-а, — с сомнение протянула львица и, желая показать свое дружелюбие и расположение, поинтересовалась. — Тебя оставили поседеть с сыном Киона и Тиифу?       Гепард лихорадочно закивала, поджав губы и вытаращив взгляд за спину собеседницы. — Стой!       Спотти испуганно передернулась и вопрошающей уставилась на нее.       Фули моментально подскочила к серой. — На тебе паук! — Что? где?! На спине... — НЕТ! — заорала Фули и быстро повернула к себе морду львицы. — Нет, он в-о-от тут, на щеке!       Фули нервно смотрела вдаль, видя как пятеро львят, беспощадно разбегаются во все стороны. И при этом не переставала держать лапами голову Спотти, все сильнее и лихорадочнее сжимая ее. — Фули, я не... Ты не могшла бы... Отпуштить... — Не шевелись! — прокричала гепард Тату, который уже прошлепал добрые два метра по камню и теперь стоял дрожащими лапами на его носе. Юный принц изо всех сил наклонялся вниз и ему не хватало миллиметра, что бы не полететь носом в воду. Хотя ничего интересного там не происходило. Если не считать того, что возле водопоя так же столпились Узури и Бинти, на ощупь пробуя воду. А если бы посмотреть несколько левее, Бинти и Аиша отползли к невысокому, но все же довольно представительному для мелких котят, обрыву. — Я и не могу. — пробубнила в ответ Спотти. — Да не ты! — нервно выкрикнула Фули, но тут же осеклась. — То есть, да, ты. Не шевелись! Я его уберу. — Полагаю, что он уже давно раздавлен. — усмехнулась львица, пытаясь высвободится от цепких лапок гепарда.       В этот момент Тату медленно пошатнулся и, подскользнувшись, грохнулся вниз.       Фули моментально выскочила вперед и, протянув лапу, в последний момент ухватила малыша. — Да что это с тобой? — озабочено спросила Спотти. — И что ты там делаешь? Может, тебе не хорошо? — Все прекрасно! Лучшее не бывало! — нервно грызя коготь проговорила Фули, глядя как Бинти толкнула Узури и та шлепнулась на мокрый берег, потянув за собой сестру. — Спотти, закрой глаза и я сниму паука с твоей щеки. — Зачем мне... — Надо!       Спотти неуверенно закрыла глаза. В эту же секунду Фули сорвалась с места и, крепко схватив принца в шиворот, быстро отнесла его в неглубокую ямку, рядом с камышами. — Ну, ты убрала? — Еще нет! — спотыкаясь, возразила Фули и, пробежав слишком близко, нечаянно стукнула ей лапой по морде, так что та невольно вскрикнула. — П-прости, — глядя на путешествующих возле обрыва Бинти и Аишу, пробормотала гепард, — я просто промахнулась. Он во-о-от здесь! — и уже намерено стукнула лапой львицу.       Воспользовавшись паузой гепард успела перенести котят в ту же яму. — Теперь попала?! — простонала Спотии, отряхиваясь. — Нет! — подбежав, возразила Фули. — Но я почти... — Не надо! — моментально отпрянула назад львица. — Я сама справлюсь. — Не-е-ет, ты его не увидишь. Дай я... — Я в воде посмотрю! — не дожидаясь новой пощечины, возразила Спотти. — Не нужно... — глядя на резвящихся в воде оставшихся львят и параллельно придерживая лапой пылкий нрав Джейта, умоляюще прошептала Фули. — Он... Уже уполз!       Спотти облегченно выдохнула и, присев, с кривой улыбкой покосилась на гепарда. — Так тебя оставили приглядывать за Джейтом? Где тогда остальные львята? И где все? На Скале Предков я никого не нашла. — Они... — привставая на цыпочки, что бы лучше разглядеть оставшихся у водопоя малышей, протянула Фули. — Как бы это сказать... Ты не подержишь секундочку Джейта? — Да, давай. — кивнула в ответ львица. — А зачем?       Фули раздраженно указала головой в сторону кустов. Спотти, пожав плечами, переключила все внимание на Джейта.       В этот момент Фули подбежала к львятам и по очереди затолкала к остальным в старое гнездо. — Готово. — облегченно выдохнула она. — Теперь можно спокойно отвести Спотти подальше.

***

      Таша уже находилась на полпути от северной границы. Молодая львица неслась со всех лап, ничего не замечая на своем пути. Вокруг, словно невнятные размазанные тени, мелькали различные кусты, деревья, травы. Слева, на протяжении своего пути, несся шумный поток реки, что наполняла своими прохладными водами водопой и источник прайдленда. По дороге местами текли ручейки, переполнявшей реку, воды, быстро выходя из берегов в дождливый сезон. И хотя последние дожди в этих месяцах уже прошли, вода еще не успела вернутся в свою родную колыбель и продолжала помогать новым весенним растениям и травам пробиться наружу, размывая рыхлую землю и питая их корни. Свежий прохладный ветерок дул прямо навстречу львице, что было весьма скверно, ведь при таком положении ее можно было без труда вычислить.       Оглядываясь, она не заметила торчащий из земли корень и в спешке споткнулась о него, с грохотом налетев на корягу, разодрав до крови лапу.       Львица, поднялась и, шипя от боли, побрела дальше, на силу сдерживая громкую одышку и сопение.       Только дохромав до северной границы Таша наконец остановилась, с трудом переводя дыхание.       Зеленоглазая лихорадочно оглядывалась по сторонам, принюхиваясь, старалась уловить признаки присутствия Его Величества.       Со стороны спины ей послышался легкий шорох, однако его так забивали стоны ветра, что львица толком ничего не могла понять.       Тут же раздался жуткий рев и не успела Таша сообразить бежать ей или попробовать защищаться, как что-то тяжелое и сильное повалило молодую львицу на землю, больно ударив головой. — Таша?       Испуганно приоткрыв один из глаз, Таша увидела прямо перед собой фигуру тети Сандры. — Тетушка?       Янтарноглазая усмехнулась и помогла племяннице подняться. — Король и королева за холмом, не падай в грязь. Вы нашли следы?

***

— И все таки мне их жалко, — не то самой себе, не то своим подопечным, твердила Фули, лежа недалеко от подножья Скалы Предков и то и дело поглядывала в ее сторону. — Думаю, вас вполне можно было доверить Дотти и ее сестре. Спотти показалась мне довольно дружелюбной.       Аиша понимающе фыркнула в ответ. — Да, ты меня понимаешь, — улыбнулась ей Фули.       Малышка чихнула и даже сама оторопела от удивления. Можно было подумать, что она чихает впервые в жизни.       Гепард озабоченно всплеснула лапами. — Да вы замерзли! Подождите, сейчас я найду нам теплое местечко.       Фули слегка приподнялась на задние лапы, стараясь получше разглядеть округу. Ее взгляд устремился вверх на довольно просторный выступ в скале, покрытый тенью от растущих несколько выше, деревьев.       Фули издала радостный выкрик и принялась подталкивать неуклюжих львят вперед.       Доковыляв " паровозиком ", львята с сомнением поглядели наверх. — Так, мелкотня, — скомандовала Фули и, сделав быстрый жест лапой, подошла к утесу. — Рассыпались! Я первая иду.       Пританцовывая на месте, Фули чуть усмехнулась. — Да тут горячевато! Но вид прелесть, я спускаюсь за вами.       Первой на встречу выбежала Узури, спотыкаясь при каждом шаге.       Фули, улыбаясь, постучала лапой по земле. — Кто это тут у нас без очереди?       Малышка плюхнулась на землю, виновато опустив глаза. — Да шучу я! — рассмеялась сиделка и, приветливо расставив лапы, поманив к себе принцессу. — Давай ко мне!       Ри тут же, кряхтя и спотыкаясь, подбежала к ней. — Фуи! Фуи! Хочу на спинку! На спинку! — На спинку? — иронично погрозила пальцем Фули, наклоняясь к малютке. — На спинку! Фуи! На спинку! — уже кричала и смеялась Узури, не переставая скакать на месте.       Гепард рассмеялась и легла на землю. — Ла-а-адно, давай забирайся. — Фуи! Катася! — Во-первых я — Фу-ли, — медленно поднимаясь, поправила Фули. — Фу-ли, понимаешь? — Фуи! Фуи! — восторженно кричала Узури, видя как поднимается на землей и захохотала от счастья.       Гепард замотала головой. —Нет. Я — Фу-ли, " ли "! Не " и ", а " ли ". — Фуи! Фуи, " ли ", а не " и "! — Займемся этим потом... Держись! — предостерегающе скомандовала Фули и, оттолкнувшись, моментально очутилась на камне. — Еще! Еще! — запричитала Ри, когда Фули опустила ее на теплый камень. — Я же не могу, только тебя одну, тут до вечера катать.       Синеглазка топнула лапой и надула губы. — Еще! Еще! Хощу е-еще! — Ай, как не хорошо, — осуждающе покачала головой Фули. — Ты что же, хочешь вырасти вредной и непослушной львицей? — Не хощу, — всхлипнула малышка и уныло плюхнулась на землю. — Я катася хощу!       Следующей няньку встретила сияющая улыбка Аишы. Мелкая тут же подбежала и шлепнулась на лапу гепарда. — Какая ты шустрая, — быстро словив львенка, подметила Фули. — Подрастешь, возьму в ученицы. Будешь быстрейшей в прайде? Надеюсь, Джейт это позволит? — ехидно добавила она, обратившись к львенку: — Ну, Джейт? Если станешь стражем земель, как твой папа, пустишь Аишку в команду?       Малыш смущенно захихикал. — Дя.       Гепард поддела носом малышку и ловко закинула себе на спину. Аиша звонко расхохоталась, катясь по ее мягкому пушистому меху. Джейт, глядя на нее, стал пытаться вскарабкаться наверх, изо всех своих "комариных" сил цепляясь за фулину длинную лапу. — А ты куда собрался? — наклонившись к львенку, хитро спросила гепард. — Не хочешь подружку одну отпускать?       Джейт, разбегаясь и ударяясь об ее лапу, стал бодать головой и ныть. — Ладно кавалер. — усмиряя лапой принца, ответила Фули и так же подсадила его на спину. — Держитесь крепче!       Спустя секунду, львята уже оказались на месте и были радушно встречены восторженным смехом Зури. Малышка, с разгону, повалила обоих львят на землю и принялась топтаться маленькими мягкими лапками по Джейту и кусать за ухо подружку.       Уже спустя пару минут все малыши оказались в полной безопасности и вполне счастливые.       Пересчитав львят и, убедившись что все на месте и в полном порядке, Фули облегченно выдохнула, блаженно растянувшись на камне.       Ри подошла и исподлобья посмотрела на нее убийственным взглядом. — Катася!       Гепард вздрогнула. — Катяся! Катася! — закричали на перебой уже все львята. — Эм, ну, — растеряно оглядываясь, бормотала Фули. — Я как бы отдохнуть собралась... Да что ж вы так кричите? Нет, не надо меня так уговаривать! Тату! Слезь с моей лапы! Ну, ну не плачь... Не надо... Я, э, ладно... Ладно! Я вас немного покатаю! Только заткнитесь!       Львята запищали от восторга и принялись карабкаться на нянькину спину. Фули едва ли успевала их усмирять. — Тишей, не все же сразу! Бинти, уступи место сестре. Джейт, не тереби Зури, она же упадет. Саура, не тычь Аише лапу в нос. Тату, побудь лапочкой хоть пять минут.       Около получаса гепард металась взад-вперед по выступу склона. Несколько раз она чуть не уронила озорных подопечных. Даже почти скатываясь со спины Фули, Саура не переставала беззаботно хохотать. Джейт, вот уже четвертый раз подряд, заехал палой прямо в глаз няньке. Потому Фули не могла в очередной раз скоординировать свои движения и, когда в самый разгар веселья Бинти навалилась на Аишу, усилив неразбериху, гепард устало рухнула на землю. — Мне ведь еще на охоту идти...       Львята, все еще полные жизненных сил, быстро сбежали со спины, не упустив возможности потоптаться прямо по голове няньки, и выстроились перед гепардом колонкой.       Фули нахмурилась, не в силах поднять головы. — Чего уставились?       Львята, искоса переглянувшись, подползли еще чуть ближе и остановились. Вид у них был весьма угрожающий.       Фули фыркнула и поднялась на лапы. — " Как страшно ".       Полчище львят с дикими криками натело на нее и вновь повалило на землю. — Хватит! — не то смеялась, не то кричала Фули, изо всех сил отбиваясь от их шаловливых лап. — У меня и так сил почти не осталось...       Всей дружной командой, львята окончательно свалили ее на камень и беспощадно щекотали ее мягкую шерстку. — Хватит, все! Концерт окончен! — схватив Бинти за шкирку, осекла она, когда от смеха выступили слезы. — А вы, юная леди, побудьте-ка пока здесь, — скомандовала гепард, сунув львенка под одну из лап. Бинти отчаянно замотала во все стороны лапками, пытаясь выбраться, не переставая хохотать.       Аиша же так и осталась видеть на фулиной спине, изо всех сил прижимаясь к ее мягкому, пушисто-шелковистому меху. —Облачко!       Аиша же все крепче и крепче прижималась к "облачку" и тихонько что-то бубнила себе под нос.       Узури же, воспользовавшись ситуацией, потихоньку стала отползать назад, с хитрой улыбкой наблюдая: не заметит ли ее эта большая тетя? Однако, гепард мгновенно заметила, как непослушный львенок сбегает и быстро усмирила ее напором задней лапы. Тут же она заметила, как в другую сторону беспечно отползает Саура, направляя свои непослушные лапки прямо к краю утеса. — Стоя-я-ять, — насмешливо протянула гепард, придвинув второй свободной лапой к себе за хвост наглую подопечную. — И ты туда же!       Не успела Саура что-либо прохныкать, как ее взор устремился наверх. Малышка расхохоталась.       Фули почувствовала, как что-то тяжелой, теплое и пушистое забирается прямо к ней на голову. Молча подняла глаза.       На голове у нее преспокойно устроился малыш Джейт, как ни в чём не бывало мотая задней лапкой.       Гепард глубоко вздохнула. — Удобно тебе?       Джейт широко улыбнулся забавной детской улыбкой, в которой виднелось лишь пару зубов.       Вдруг гепард взвизгнула и, с ужасом глядя, подняла хвост. Тату явно решил попробовать его на вкус. Львенок поднял на нее ошалевшие глаза, а затем перевел взгляд вниз. Он возвышался в полутора метрах над землей, держась лапками за хвост молодой гепард и вцепившись зубками в ее мягкий мех.       Фули хитро сощурилась и замотала хвостом в разные стороны. — А если упадешь? Я тебя ловить не собираюсь! — Н-не надо! — испуганно глядя вниз, прокричал Тату и зажмурился. — Я так больше не будю!       Гепард еще старательнее раскачивала мальца. — Точно не будешь? Обещаешь? — Обесяю! — быстро замотал головой юный принц и открыл глаза, почувствовав, как медленно опускается на землю.       Фули встала и тряхнула головой. — Так то лучше.       Тут ее взгляд устремился вдаль. — Ваши родители возвращаются? Уже? Так спешат... Нужно выйти им на встречу, ведь тут они нас вряд ли заметят. Забирайтесь!       Гепард устало опустила к малышам истоптанную спину. — Бинти, ну ты и толстуха!       Фули резко обернулась, уловив в траве глухой шелест . — Слышите?       Львята покосились сперва на поле, затем на Фули и непонимающе захлопали широко распахнутыми глазенками. — Я сама спущусь и приведу ваших родителей... Хотя, нет! Давайте вы лучше просто держитесь за меня крепче, только не в коем случае не падайте.       Гепард очень осторожно покинула утес и, внимательно оглядываясь по сторонам, порысила на встречу прайду. — Фули! Фули! — наперебой звучали взволнованные голоса, приближающихся львов и львиц. — Как вы?! Что случилось?! Где львята?! Все живы?!       Фули, подбежав, удивленно оглядела всех.       Киара лихорадочно осмотрела львят. — Где тот чужак? Ты его прогнала? — Я-я? — не вполне понимая происходящее, пробубнила Фули. — Я не... Кого прогнала? — Шанти нам сказала, — отдышавшись, начал объяснение Кову. — Что они с Ташей нашли следы чужака и что они ведут сюда, к Скале Предков. Разве он тут не появлялся? — Да не было никого.       Симба пронзил Шанти укоряющим взглядом.       Львица покраснела и чуть отступила назад. — Но это правда! Следы вели прямо сюда, к Скале. Я сама видела. Если хотите, я могу их показать! — Я только заметила, — осторожно вставила гепард, оглядываясь назад. — Что в траве, кажется, было что-то. — По словам Шанти, — усмехнулся Кион. — Тут уже давно должна кипеть кровавая драка.       Шанти еще сильнее покраснела и опустила голову. Но тут же, радостная от того, что все обошлось, засияла в улыбке и отвернулась, дабы никто не подумал, что она улыбается из-за удавшегося розыгрыша. — Не думаю, что бы это был розыгрыш, — нахмурился Кову. — Две недели назад я тоже, кажется, видел в прайдленде чужака.       Симба удивленно встрепенулся. — Почему ты молчал? — Я просто не хотел поднимать тревогу, — закатив глаза, мялся на с лапы на лапу молодой лев. — Я загнал его к границе и все. Но, возможно, он вернулся и сегодня. — И специально отвлек нас на границе? — встрепенулась Нала. — Пока мы рассредоточились по границам он приблизился к Скале Предков?!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.