Другое проклятие

Перевод
R
Завершён
1212
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
114 страниц, 51 577 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1212 Нравится 244 Отзывы 365 В сборник

Глава 9.

Настройки
Примечания:
      До участка Эмма добралась в конце рабочего дня. Демонстративно проигнорировала шокированный и в то же самое время осуждающий взгляд Арчи.       Не найдя в себе силы высказаться, мужчина неторопливо выдвинул верхний ящик стола и вынул ключ.       — От шкафа на складе, где хранятся запасные комплекты формы, — пояснил он в ответ на её недоумённый взгляд. — Вам он явно нужнее, чем мне.       — Спасибо, шеф, — усмехнулась Эмма.       — Как прошёл первый день? — словно между прочим поинтересовался Арчи.       — Нормально, — ответила она. — Ничего криминального. Знакомилась с местными, гонялась за собакой на старой шахте, — развела руками. — Вот и результат.       Хоппер резко вскинул голову.       — За какой собакой?       — Жёлтый лабрадор, — на мгновение в глазах шерифа промелькнула искорка надежды, и Эмма заключила, что его любимец Понго тоже присутствует в этой реальности, но на данный момент они разлучены.       — О… — Арчи сдержанно вздохнул, явно потеряв интерес к разговору.       — Вы ищите потерянного пса? — осторожно осведомилась Эмма.       — Да, то есть… нет. Наверное, нет, — мужчина покачал головой. — У меня была собака, но она пропала много лет назад. Я иногда тешу себя мыслью, что снова увижусь с ним… — помолчал мгновение. — Он, наверное, давно мёртв. Даже и не вспомню, когда в последний раз его видел.       — Как знать, — Эмма улыбнулась. — Он может вернуться. Собаки хороши в таких делах.       Арчи вернул улыбку и кивнул.       — Да, они такие, — смерив подчинённую взглядом, он снова глубоко вздохнул — Как бы там ни было, спасибо за помощь. Завтра утром буду ждать вас в то же время. Хорошего вечера.       Эмма взяла на складе новый комплект формы, попрощалась с Арчи и поспешила в гостиницу. Уже спустя полчаса она, переодевшись, сидела за дальним столиком в закусочной и с искренним интересом рассматривала книгу сказок.       — Добрый вечер, заместитель шерифа, — вежливо поздоровалась с ней Руби.       — Привет… — Эмма осеклась и прикусила язык, коря себя за то, что чуть не назвала женщину «Рубс», как часто делала в своём Сторибруке.       — Так ты останешься в городе? — полюбопытствовала темноволосая.       — Ага, — Эмма кивнула. — По крайней мере, на какое-то время.       — Отличные новости. Здорово видеть в городе новые лица, — радостно улыбнулась Руби.       Они ещё немного поговорили о новой работе Эммы, о желании продлить проживание в гостинице, пока она более-менее не освоится в Сторибруке. В конце концов, Свон заказала ужин, и Руби поспешила уделить внимание другим клиентам, оставив новую знакомую наедине со старинным фолиантом.       Многие сказки были ей знакомы по оригинальной книге, и Эмма пробегалась по ним глазами в поисках знакомых имён. Невесело усмехнувшись рассказу о том, как отец и мать встретились у озера с огром, она перевернула страницу и изогнула бровь. С иллюстрации на неё смотрела Кора Миллс.       Эмма не видела женщину, никто не упоминал её имени, и это наталкивало на мысль, что в этой версии её попросту нет. Она не без интереса прочитала всю историю, в конце которой Румпельштильцхен отправляет мельникову дочку Кору в другой мир через волшебное зеркало.       Эмма дорого бы дала, чтобы узнать, какие отношения сложились у Реджины и Коры в этой временной линии. Возможно, то обстоятельство, что проклятие накладывал Тёмный, отразилось на поведении Коры… Впрочем, если её изгнали в другой мир, здесь её нет. Румпельштильцхен хотел убрать женщину со своего пути, у него не было резона проклинать её и тащить с собой в мир без магии.       Эмма бегло пролистала ещё несколько страниц, пропуская сказки с участием незнакомых персонажей и те, в которых ничего не изменилось, например, скучную историю превращения Мечтателя в Ворчуна. Она закатила глаза. Сам по себе Лерой неплохой парень, но его предыстория, пожалуй, самая утомительная из всех.       На следующей странице её ждала ещё одна иллюстрация. Пожилой мужчина, раскинув руки, лежал на земле, а её отец возвышался над ним, выставив меч в стандартном защитном жесте. Эмма с интересом вчиталась в строки. Умирающий мужчина оказался отцом Реджины, Генри старшим. История гласила, что Тёмный маг забрал жизнь у отца Королевы, который, несмотря на свой преклонный возраст, отправился на великую битву защищать королевство.       — Заместитель шерифа… — из мыслей её вырвал голос Леопольда. Она подняла глаза и мэр, улыбнувшись, махнул на скамейку напротив неё. — Не возражаете, если присоединюсь на минутку?       — Нет, конечно, — вежливо откликнулась она, закрыла книгу и отложила в сторону.       Не прекращая улыбаться, Бланшар следил за каждым её движением.       — Вы совсем как моя дочь. Мэри-Маргарет месяцами не расставалась с книгой.       — Она очень интересная, — сказала Эмма и замолчала. Она понимала, что мужчина пришёл за информацией, но у неё не было настроения разговаривать.       — Понятно… Понятно, — растерянно пробормотал Леопольд, не ожидавший такой краткости. — Полагаю, сегодня всё хорошо прошло?       Эмма уважительно посмотрела на него. Догадавшись, что она не в настроении вести светские беседы, мужчина приступил к делу, и Свон по достоинству оценила прямоту.       — Хорошо. Ничего из ряда вон выходящего не произошло, Сэр.       — Ох, не называйте меня «сэр», — он широко улыбнулся. — Ещё раз спасибо, что присматриваете за моей женой.       — Могу я кое-что предложить? — осторожно спросила Эмма.       — Разумеется.       — Реджина очень умная женщина. Когда она заметит слежку, всего лишь вопрос времени. Может, будет лучше, если мы с ней подружимся, и я буду проводить с ней время?       Леопольд на мгновение задумался.       — Вы правда этого хотите? — с его лица не сходила улыбка.       — Откровенно говоря, такой расклад предпочтительнее, Сэр, — призналась Эмма. — Мне нравится Реджина. И я не возражаю наблюдать за ней, но хотелось бы быть менее навязчивой.       — Я согласен, — пошёл навстречу Бланшар. — Если подумать, так будет лучше для всех. Я понимаю, что моя Реджина нуждается в подруге, в человеке, с которым она сможет поговорить.       Эмма ответила не сразу.       — Как и все мы, разве нет?       Леопольд кивнул, то ли соглашаясь, то ли одобряя новый план.       — Что ж, спасибо, вам, заместитель шерифа. Не буду вас отвлекать, — он встал и вышел из-за столика. — Мне ещё нужно решить парочку вопросов.       Эмма посмотрела на наручные часы, нахмурилась.       — Не поздновато для рабочих встреч?       — Ваша правда, но говорят, к жизни вернулись городские часы, сломавшиеся в незапамятные времена, и мне бы хотелось взглянуть на них прежде, чем идти домой.       Услышав эту новость, Спасительница не смогла сдержать широкую улыбку.

***

      Следующим утром Эмма проснулась в приподнятом настроении. Часы на городской башне возобновили работу, и это верный признак того, что проклятие слабеет. Из офиса шерифа женщина выходила с огромным энтузиазмом, который сошёл на нет, едва переступила порог антикварной лавки. Она собиралась рассказать о последних успехах, но Румпельштильцхен, сидевший в полумраке магазина в окружении занятных безделушек, встретил её вопросительным взглядом, в котором читались скука и немного презрения.       — Заместитель шерифа, — насмешливо прошипел ростовщик. — Разве вам не нужно выполнять обязанности няньки?       — Я не круглосуточная служба охраны, — Свон закатила глаза. — И я пришла сюда, чтобы рассказать, что вчера заработали часы.       — Подразумевается, что это должно меня впечатлить?       — Ну, начало положено.       — Слабенькое начало, — многозначительно уточнил мужчина.       — Потребуется время, — пожала плечами Эмма.       — Я не из терпеливых, мисс Свон, — Голд мрачно посмотрел на неё. — А вам стоило бы помнить об одной маленькой оговорке… Проклятие падёт с вашей смертью.       — Если тебе так не терпится его разрушить, почему ты меня просто не убьёшь? — не скрывая раздражения, задала вопрос Свон.       Некоторое время ростовщик молча буравил её таким взглядом, будто пытался решить, стоит ли с ней вообще возиться. Вздохнул.       — Предполагаю, когда проклятие будет разрушено, горожане проявят по отношению ко мне свою враждебность. И мне, вероятно, потребуется личная круглосуточная охрана.       — И ты правда думаешь, что я стану тебя защищать? — Эмма фыркнула.       — Будете, если хотите, чтобы Генри оставался живым и невредимым, — без тени улыбки парировал ростовщик.       — Угрожаете моему ребёнку? Мило… — она с отвращением покачала головой. — Тебе никто не говорил, что пряником можно добиться большего?       — На самом деле… говорили, — Голд на мгновение изобразил задумчивость. — Я убил её, — сузив глаза, добавил он.       — Ты — настоящий монстр, — в сердцах процедила Эмма.       — Как я говорил раньше, — меж тем продолжал Тёмный: — Сосредоточьте свои усилия на разрушении проклятия. Ненавидеть меня можете и потом.       — Знаешь, что-то непохоже, чтобы ты представлял, каким образом я должна его разрушить, — она нахмурилась. — Словно ты вообще ничего не знаешь. Во что лично мне сложно поверить, учитывая, что ты умеешь предсказывать будущее. Если только ты вообще не предвидел этой временной линии.       — У меня нет времени на пустую болтовню, мисс Свон. Вы ни черта не мыслите ни в магии, ни в путешествиях во времени, не говоря уже о даре предвидения, и я не намерен выслушивать ваши бессмысленные умозаключения, — отчеканил ростовщик, перегибаясь через прилавок и не сводя с неё серьёзного взгляда.       Эмма ничего не ответила. Коротко улыбнулась и, развернувшись на каблуках, вышла из магазина. Не оглядываясь, села в машину, завела двигатель и уехала. Она не знала, каким будет следующий шаг, но собой была довольна, потому что сумела вывести из себя Румпельштильцхена.       В голове крутились десятки вопросов и сотни догадок. Дерзости у Тёмного странным образом поубавилось, и это заставляло думать, что он не контролирует полностью ситуацию. Эмма слышала, что Румпельштильцхен якобы унаследовал дар всемогущего предвидения. Именно поэтому он с лёгкостью манипулировал людьми, заставляя их совершать те или иные поступки с наибольшей выгодой для него. Однако сегодня мужчина выглядел растерянным, словно у него нет ответов на все-все вопросы, стало быть, одно из двух: он не получил свой дар или не предвидел этой временной линии. Первое маловероятно, но и чёткого плана действий у него нет. Эмма действительно ни черта не разбиралась в путешествиях во времени, особенно, когда кто-то врывается в прошлое и всё портит. Но даже она понимала, что если этой временной линии быть не должно, если она — ошибочная, Румпельштильцхен может о ней ничего не знать. Нельзя увидеть то, чего не должно существовать.       Решив, что надо продолжить поиски магии в новом Сторибруке, Спасительница направила машину в сторону кладбища. Она хотела проверить, нет ли там знакомого ей по другой реальности склепа.       Она припарковалась у входа, вышла из «Жука» и изумлённо уставилась на приближающуюся Реджину.       — Выглядит так, будто ты следишь за мной.       Эмма рассмеялась.       — И в мыслях не было. Просто знакомлюсь с городом.       Когда Реджина подошла ближе, она обратила внимание, что на ней чёрные брюки палаццо, белая блузка и совершенно непритязательное пальто. Ничего общего с изысканными вещами, в которых она привыкла видеть бывшую королеву. Опустив взгляд, она увидела, что женщина держит в руке два маленьких букета.       — Вижу, у тебя новая форма, — с улыбкой отметила Реджина.       — Да, мне сообщили, что старая восстановлению не подлежит, — Эмма беззвучно рассмеялась.       — Подержи, — Реджина вручила ей цветы и снова взялась поправлять чёрный галстук. — Похоже, мне придётся научить тебя завязывать его, — она расправила концы в стороны так, что узкий лёг поверх широкого.       — Может, я предпочитаю, чтобы это делала ты, — Эмма не понимала, откуда пришла эта мысль, и ещё меньше — почему озвучила её вслух.       Реджина подняла глаза и несколько мгновений удивлённо смотрела на неё. Затем поспешно закончила с галстуком, расправляя и затягивая узел, и аккуратно разгладила ладонями.       — Хорошо, — выдохнула женщина, отступила на шаг и протянула руку, чтобы забрать цветы.       Эмма, шокированная тем, что открыто флиртовала с Реджиной, и ещё больше тем, что та ей отвечала, молча отдала букеты.       Бывшая королева очаровательно закусила нижнюю губу.       — Что ж, заместитель шерифа, не буду мешать вам знакомиться с нашим городом, — она улыбнулась.       Свон, напрочь забыв, что приехала проверить, на месте ли склеп, кивнула.       — Надеюсь, я скоро тебя увижу.       — Надеюсь, увидишь, — ответила Реджина.       Эмма поймала на себе быстрый взгляд сияющих карих глаз. Какое-то время она смотрела вслед женщине, направляющейся на кладбище, а затем, тряхнув волосами, забралась в салон «Жука». Несколько раз глубоко вздохнула. Она не знала, что происходит между ней и Реджиной, но понимала, что простые на первый взгляд вещи усложняются в разы.
1212 Нравится 244 Отзывы 365 В сборник
Отзывы (5)