Венок из ирисов

PG-13
Завершён
124
автор
Размер:
47 страниц, 16 303 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
124 Нравится 164 Отзывы 38 В сборник

8. Серьёзный разговор

Настройки
      Кейтилин казалось, будто по её коже бегают маленькие, надоедливые насекомые. Они исследовали каждый дюйм её кожи, копошились в причёске. Кейтилин было невыразимо противно. Ей хотелось развернуться и убежать обратно, в свои уютные покои, и не выходить из них до конца этого проклятого турнира.       Зачем она вообще согласилась на уговоры дорнийской принцессы и так вырядилась? Чтобы ловить на себе взгляды-букашки: откровенные, любопытные, порой презрительные?       Чего она хотела добиться?       — Кейти, прекрати. Ты красна, как маков цвет, и с лица не сходит гримаса. Люди могут не так понять. — Лиза на мгновение прижалась к боку сестры и горячо зашептала ей на ухо, встав на цыпочки. — Ты — хозяйка, так и веди себя соответственно! Расправь плечи, улыбнись!       — Лиза, мне не по себе от их взглядов. Пожалуй, я пойду к себе и переоденусь.       — С ума сошла? — воскликнула Лиза, привлекая к себе внимание окружающих. Заметив это, она осеклась и заговорила тише. — Не смей! Ты — не трусиха, так и не веди себя как она! Тебе идёт это платье. Ты в нём прекрасна. А на повышенный интерес не обращай внимание. Главное, что папа одобрил.       Лорд Хостер действительно расцеловал обеих дочерей в обе щёки, а старшей успел сообщить, что она отлично выглядит и очень похожа на мать. Кейтилин могла бы поверить в правдивость этих слов, если бы отец не был изрядно пьян. Это стало ещё одной причиной для волнения. Как будто Кет и без этого поводов для беспокойства не хватало! С отцом следует поговорить об этом, но потом, когда он будет в состоянии прислушаться к ней. Кейтилин ни в коей мере не хотела подвергать решения отца сомнению, но о его пошатнувшемся здоровье заботиться была обязана, поэтому следовала заветам мейстера и следила за количеством выпитого отцом. Хотя, во время турнира у неё не совсем получалось.       — Леди Лиза, вы позволите пригласить вашу сестру на танец? — Брандон Старк возник перед девушками внезапно и одарил обеих очаровательной улыбкой. Сердце Кейтилин замерло, а затем пустилось в галоп, и девушка не могла сказать почему: из-за улыбки на его красивом лице, или из-за того, что Кейтилин чуть не презрела клятвы отца и не поцеловала короля тогда, у конюшни.       — Конечно, милорд, — Лиза в свою очередь улыбнулась Брандону, но в её улыбке не было ни капли душевной теплоты. Кейтилин в который раз отметила, что её сестра недолюбливает Старка. Она пыталась узнать, чем так не угодил Лизе Брандон, но сестра лишь отмалчивалась или сразу переводила разговор.       — Миледи? — теперь он обращался к ней, протянув широкую ладонь. Кейтилин без слов приняла её.       Они закружились в танце. Кейтилин старательно отводила взгляд.       — Я настолько отвратителен вам, миледи, что вы не можете даже взглянуть на меня? — иронично осведомился Бран, заставляя Кейтилин залиться румянцем.       — Нет, милорд, что вы! — Кейтилин, наконец, посмотрела на партнёра по танцу. Он улыбнулся ей. — Наоборот.       — Так я вам приятен? — Улыбка превратилась в усмешку. Кейтилин это не понравилось, как и то, что она трусит перед этим северным лордом. Мямлит, оправдывается. Мучается из-за того, что в сущности и не делала.       — Мы с вами практически не знакомы, милорд. Поэтому я не могу судить о вас и о том, приятны вы мне, или нет. — Кейтилин выпрямилась, гордо приподняла подбородок. Напряжение, которое сковывало все члены девушки с того злосчастного мгновения, когда король Рейегар оказался слишком близко от неё, вдруг отпустило. Кейтилин поняла, что может дышать полной грудью. Букашки с липкими лапками исчезли. Кейтилин осознала, что ей не в чем обвинять себя. Она не делала ничего плохого. Она была на самом краю, но не сделала. И не сделает. Как бы тяжело ей не было.       — Наверно, это моё упущение, леди Кейтилин. Мне следовало пригласить вас на прогулку или что-нибудь вроде этого, — На секунду Брандон Старк выглядел озадаченным её голосом с металлическим оттенком и серьёзным ответом, но затем пришёл в себя и опять насмешливо улыбнулся. — Но, в свою защиту хочу сказать, что вас практически не возможно застать одну. Вы вечно мечетесь по замку, в компании сестры, подруг или прислуги.       — Это закономерно, лорд Старк. Я — хозяйка этого замка, ответственная за проведение турнира. Мне некогда сидеть на одном месте и ожидать приглашений. — Ответом на её дерзкие слова стала ещё одна усмешка. Кейтилин заметила, что теперь Брандон Старк смотрит на неё по-другому. С большим интересом. Как на достойного противника.       И она могла бы насладиться этой победой, если бы танец не завершился, а за спиной Старка вдруг не возник бы король.       — Я могу украсть вашу леди на один танец, лорд Старк?       Кейтилин вздрогнула, будто её окатили холодной водой. Этот двусмысленный вопрос заставил её побелеть и плотно сжать губы. Но Брандон не заметил этих изменений. Он улыбнулся Тарагриену и отступил в сторону.       — Конечно, Ваша Милость, если только вы обещаете вернуть её.       — Непременно. Леди Талли?       Всего лишь одно мгновение, один удар сердца Кейтилин хотелось отказать ему. Отказать, сославшись на усталость, на недомогание, Семеро, да на что угодно, извиниться и уйти прочь. Подняться в свои покои и трусливо запереться в них, если не до окончания турнира, то до следующего утра уж точно.       Но она приняла протянутую руку, будто погрузилась в тёмный омут. Приняла, уверяя себя, что справится. Она сильная. Она приняла решение.       — Мы должны поговорить, миледи, — Голос короля был спокоен. Он аккуратно вёл её в танце и ни чем не выказывал своего волнения. Кет подумала, что ему, в общем-то, не о чем волноваться. Он-то, вряд ли безумно влюблён в неё.       — Не думаю, что это необходимо, — Кейтилин молилась, чтобы её голос звучал твёрдо. Близость этого мужчины необъяснимым образом вышибала весь воздух из её лёгких.       — А я считаю, что необходимо, — с нажимом сказал король, а потом мягко добавил. — Прошу вас, леди Кейтилин.       Кейтилин ощутила, что она опять позорно тает перед ним. Не может отказать ему в этой просьбе. Почему он так влияет на неё?       — Хорошо. Ждите меня в библиотеке.       — Спасибо, миледи, — он отступил от неё на шаг и поклонился.       Танец закончился.

***

      Кейтилин застыла перед дверью в библиотеку и тяжело вздохнула. Раньше она никогда не делала столько глупостей. Она всегда была рассудительна. Никогда не ошибалась. А с приездом короля в ней что-то изменилось. Сломалось, пришло в негодность. Иначе чем объяснить то, что одно его слово и её решимость разлетается осколками, хотя она твёрдо решила не идти на поводу у своих эмоций?       — Это будет всего лишь разговор, Кет. Всего лишь разговор. Ты же клялась себе, что вообще не будешь с ним разговаривать. Просто не позволишь ни ему, ни себе перейти границы дозволенного. Вот и всё. Ты сможешь, — От того, что она проговорила это вслух, стало легче. Подбодрив себя таким образом, Кейтилин потянула дверь на себя и вошла внутрь.       И тут же попала в плен индиговых глаз. Рейегар стоял у окна, бездумно глядя в темноту, но при её появлении обернулся и шагнул на встречу Кейтилин.       — Спасибо, что пришли.       — Я не могла отказать своему королю, — вырвалось у Кейтилин. Она нервно хихикнула. Определённо, дружба с Элией Мартелл не прошла для неё даром. Раньше бы Кейтилин не осмелилась говорить с королём так вольно. Лучше бы и дальше не осмеливалась.       Рейегар совершенно не обратил внимание на её промах. Он смотрел на неё серьёзным взглядом, заложив руки за спину.       — Простите меня, леди Кейтилин. Я не должен был вести себя подобным образом после нашей конной прогулки.       Кейтилин опустила глаза и смяла ткань ярко-алого платья ладонями.       — Вы не сделали ничего предосудительного, Ваша Милость.       — Но хотел, — при этих словах кровь прилила к лицу Кейтилин. Она не осмелилась посмотреть на короля. — Как бы там ни было я прошу у вас прощения и клянусь, что больше ничего такого не повторится. У меня нет никакого желания компрометировать вас перед будущим мужем. Хотя, я практически сделал это.       Кейтилин вскинула голову и впилась взглядом в мужчину. В горле у неё пересохло.       — Давно вы знаете?       — Это не имеет значения, миледи. Отныне я не буду вставать на вашем пути и беспокоить вас, но надеюсь, что мы останемся добрыми знакомыми. Вы простите меня?       — Да, Ваша Милость, — Кейтилин опять не хватало воздуха.       — Вот и славно. Мне пора возвращаться обратно на пир. А то могут пойти толки. До свидания, леди Кейтилин.       — Прощайте, Рейегар, — прошептала Кейтилин онемевшими губами, как только за ним закрылась дверь.       Всё складывалось просто замечательно. Теперь он не будет искать встреч с ней. Не будет вовлекать в разговоры. Будет отчуждённым и далёким.       Ей нужно именно это.       Тогда почему так больно и сердце стучит так быстро, будто собирается покинуть ненавистную хозяйку?       Кейтилин медленно села в кресло у камина, ощущая ошеломляющую пустоту внутри себя. Она чувствовала, что проиграла какую-то важную битву. Девушка яростно стёрла одинокую слезу, смевшую скользнуть вниз по щеке, и прижала ладони к глазам, силясь остановить остальные.       Всё было кончено.
124 Нравится 164 Отзывы 38 В сборник
Отзывы (8)