ID работы: 4582452

Тени, которые мы отбрасываем

Слэш
R
В процессе
86
автор
Размер:
планируется Макси, написано 127 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 26 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Утром Гарри проснулся от ужасного шума. С первого этажа на повышенных тонах спорили двое орденцов, но еще сонный мозг юноши не мог разобрать, кто именно. Он тихо чертыхнулся в подушку. А ведь это могло быть таким прекрасным утром! Он нехотя поднялся и, кое-как одевшись, принялся спускаться по лестнице. Теперь же голоса стали четче, и мальчику удалось узнать в их обладателях Люпина и Грюма. Притаившись у дверного косяка, Гарри замер. Ругающиеся так и не заметили его появления. — Нет, Аластер, ты совсем не понимаешь! Здесь им больше не безопасно. Мы не можем просто закрывать на это глаза. Хогвартс, даже без Дамблдора, остается самым надежным местом. В этом году мы пошлем туда авроров. Или тебе просто плевать? — Ты же знаешь, Ремус, что никто больше нас с тобой не стал бы заботится о жизни этих детей! Но Хогвартс тем более не может быть безопасным для них! — А как же Гарри? Думаешь Волдеморт не захочет прибрать его к рукам, пока он в зоне досягаемости? — О мальчишке мы уж как-то сможем побеспокоится. — Не стоит, — сказал Гарри, выйдя из своего укрытия. Двое мужчин резко замолчали и обернулись в его сторону. — Но Гарри, ты же понимаешь, что Волдеморт найдет тебя даже в школе, если ты не позволишь обезопасить себя... — Я не вернусь в Хогвартс, — выпалил мальчик на одном дыхании. Они оба посмотрели на него в крайнем недоумении. — Видишь, Ремус, даже глупый мальчишка лучше понимает, что ему безопаснее! — огрызнулся Грюм. — Аластер! — приструнил того Люпин. — Гарри... — он явно пытался подобрать какой-нибудь синоним к "какого хрена?" — Я пока не могу сказать вам, профессор. Это из-за профессора Дамблдора. Он попросил меня кое о чем. Люпин подошел к нему ближе и, понизив голос до шепота и наклонившись почти к самому уху, спросил: — Ты о крестражах? Гарри удивленно посмотрел в глаза немного отстранившемуся профессору. — Откуда вы знаете? Он слегка улыбнулся. — Я, как-никак, член Ордена. Я обязан знать наши основные задачи. Грюм, в свою очередь, хмыкнул. — Не думал же ты, что ты единственный, кому Дамблдор доверил эту тайну? Он же не идиот, чтоб рассчитывать на то, что какой-то подросток справится со всем в одиночку. — Аластар хотел сказать, что ты не один, Гарри. — Я сказал именно то, что хотел сказать, Ремус, — огрызнулся Грюм. Люпин не обратил на него решительно никакого внимания. — Так Гарри, ты серьезно собрался не возвращаться в школу? — спросил он. Гарри собирался открыть рот, чтобы ответить, но его опередили вошедшие только что в комнату Рон с Гермионой: — Да, это правда. И он действительно не один. Мы его не бросим, — ребята решительно посмотрели на двух членов Ордена, и Гарри в который раз порадовался, что у него такие замечательные друзья. — Ну что ж, — вздохнул Люпин, обращаясь скорее к Грюму, чем к ребятам, — полагаю, этот вопрос надо будет обсудить с Минервой. — Я уже достаточно взрослый, чтоб самостоятельно решать, что для меня лучше! — не выдержал Гарри, задетый игнорированием его персоны. — Помолчи, мальчишка! — Гарри, мы обещали Дамблдору защищать тебя и не собираемся нарушать обещания, — медленно, как ребенку, начал объяснять ему Люпин, — но мы ничего не сможем сделать, если ты нам не позволишь. Мальчик хотел поспорить, но Гермиона мягко положила руку ему на плечо. Гарри этого знака поддержки было достаточно, чтоб немного успокоиться и все же промолчать. Грюм что-то гневно пробормотал и тучей вылетел из комнаты. Ремус лишь облегченно вздохнул. — Я налью вам чаю, — сказал он, отвернувшись от ребят. — О, нет, спасибо, мы уже собирались уходить, — ответила за всех Гермиона, однако Гарри ее перебил: — Вы идите, а я, пожалуй, все же буду чай, если можно, профессор. Друзья удивленно посмотрели на него, но кивнули и вскоре вышли. Магический чайник закипел, и Люпин как раз левитировал к старому столу две чашки. — Профессор, я хотел вас кое о чем спросить, — начал юноша. — Я догадался, Гарри. Что ж, попробую ответить на твой вопрос. Что же тебя интересует? Гарри на секунду замялся, не зная, с чего начать. Потом, плюнув на все, спросил напрямую: — Вы не знаете, кому могут принадлежать инициалы Р.А.Б.? Люпин, не отрываясь от своей чашки, поднял на него вопросительный взгляд. Мальчик вздохнул и продолжил: — Этот человек похитил крестраж, который искал профессор Дамблдор, вот я и подумал, что, возможно, вы знаете кого-то с предыдущего состава Ордена, ну, или...внештатных агентов? Бывший профессор молча сделал пару глотков, раздумывая. Поставив, наконец, чай, он решительно покачал головой. — Нет, Гарри, мне жаль, но я не знаю, кто твой загадочный благодетель. В прошлую войну, я конечно был еще слишком молод, и явно был допущен не ко всей информации, но я таких не припомню ни из официального состава, ни из известных мне помощников со стороны. Если честно, то единственный, кто приходит в голову с фамилией на букву "Б", так это Сириус. — А если кто-то из его семьи? Люпин снова отрицательно мотнул головой. — Все его родственники были на стороне Волдеморта, поэтому он и сбежал из дома. — Ему хотели поставить метку? А он не хотел? Тот кивнул. — Я думал, что в таких семьях не принято спрашивать мнения детей. Гарри в задумчивости провел ладонью над обжигающим чаем и не заметил, как пар стал слишком горячим. Он поспешно отдернул руку. — А его и не спрашивали. Просто он сам сделал свой выбор. — Так выбор был? — Выбор есть всегда, Гарри. Мальчик хмыкнул. — Вы говорите словами Дамблдора. — Боюсь, несмотря на всю мудрость профессора, это сказали еще задолго до него. — Чьими же тогда? Люпин пожал плечами. — Не знаю. Словами гриффиндорца. Да уж, только истинные гриффиндорцы могли так оптимистично смотреть на вещи. Может жизнь была бы проще и логичнее, если бы его распределили, например, в хаффелпафф? — Профессор? Тот поднял на него глаза. — Вы думаете, он правильно поступил? Сириус? Гарри практически не сомневался, что Люпин ответит утвердительно, и задал этот вопрос лишь для того, чтоб самому отвлечься от невеселых раздумий, но в этот раз оборотень удивил его. — Честно говоря, я сейчас не уверен в этом, Гарри, — потом его глаза испугано расширились, когда он понял, что сказал это вслух. — То есть, я имел в виду, что каждый должен сам поступать так, как считает нужным, и мы не можем проверить, было это решение правильным, или нет. Если даже Люпин сомневался в справедливости того, что они делают, значит сомневаться — это нормально? Гарри не знал, что на это ответить, поэтому лишь коротко кивнул и, поблагодарив за так и не выпитый чай, пошел искать друзей наверху. На лестнице он столкнулся со спускающейся по ступенькам Тонкс. Вчера он не заметил, что обычно веселая и жизнерадостная девушка сейчас выглядела еще старше и серьезнее, чем в прошлом году. Она довольно сухо поздоровалась с ним, а Гарри услышал, как позади них тихо хлопнула входная дверь: услышав голос аврора, Люпин поспешно ушел на улицу. В семейной библиотеке Блэков юноша быстро нашел Гермиону, сидевшую на обитом зеленым бархатом диване, однако Рона поблизости не было. — Его забрала пошептаться Джинни, — словно прочитав его мысли пояснила девушка. Гарри сел рядом с ней. — Я видел, что отсюда выходила Тонкс. У вас получилось? — спросил он. Гермиона обреченно покачала головой. — Нет, ничего, — она подняла на друга глаза, оторвавшись от книги. — Я не понимаю, Гарри. Это должно было сработать. — Возможно степень родства не достаточно близкая. — Сомневаюсь, что в этом дело. — Тогда, может она, как и ее мать, считается предательницей рода, вот ей и закрыт доступ к семейным архивам? Гермиона в задумчивости прикусила губу. — Наверное. — А в общедоступных источниках ты что-то нашла? — Знала бы я, что искать, — вздохнула девушка. — Ты не хочешь рассказать мне про тот сон? Гарри понял, что этой беседы ему все равно не избежать. Он провел пальцами по деревянному подлокотнику и начал говорить. Мальчик постарался описать все как можно более подробно, не упустив никакой важной детали. Девушка внимательно его слушала. Когда Гарри закончил, ему в голову вдруг пришла одна любопытная мысль. — Гермиона, Снейп с Волдемортом же говорили о крестражах? — Думаю да. — Дело в том, что когда по просьбе Дамблдора я смотрел воспоминания Слагхорна, речь шла о том, чтоб разделить душу на семь частей. То есть, учитывая, что одна часть осталась в самом Волдеморте, крестражей должно быть всего шесть. Так? Подруга согласно кивнула. — А в моем сне Снейп сказал, что их семь. Вот я и подумал, может Волдеморт сам только недавно узнал о существовании еще одного крестража? Может он не собирался его делать? — Но Гарри, как можно случайно расколоть себе душу? Это же тебе не просто фарфоровая ваза, чтоб ты шел, шел, случайно задел ее и — бам! Даже не заметил, что она упала, — девушка взмахнула руками, визуализируя ситуацию. — Я понимаю, что это не имеет смысла. Но мне кажется, что его действительно не радовал факт наличия этой седьмой частички. Может он пытался создать ее уже после своего возрождения, и что-то пошло не так? Вот он и не уверен, получилось у него или нет. Гермиона хмыкнула, но вынуждена была признать, что это все же хоть какая-то зацепка. — Нам все равно пока не от чего отталкиваться. — А еще он хотел спрятать эту штуковину, чем бы она ни была, в Хогвартсе. Вот и как думаешь нам до нее добраться? — Может для начала узнать, что это и как это уничтожить, а потом попросить кого-то из наших? Ну, Невилла или Джинни? — Нет, не надо ввязывать ее в это, — не согласился Гарри. — Тогда может Полумну? Они так бурно принялись обсуждать кандидатуры возможных помощников, что не заметили, как за их спинами появился Рон. — Что я пропустил? — недовольно буркнул он. Ребята невольно чуть не подскочили с дивана. — Привет. — Да вы не стесняйтесь, продолжайте. Можете не посвящать меня в подробности. — Рон, прости, но мы не виноваты, что ты где-то шляешься, — возмутилась Гермиона. — А я не виноват, что моя сестра конченая идиотка, — он обернулся к другу. — Прости Гарри, но я совершенно не понимаю, что ты в ней нашел. Только не говори снова, что у нее хорошая кожа! Гермиона вопросительно посмотрела на ребят. — Хорошая кожа? Серьезно? Умеете вы комплименты девушкам делать! — и, не выдержав, усмехнулась. — Ой-ой, можно подумать ты что-то получше бы придумала! — Гарри, так на чем мы там остановились? — Ну уж нет, вы сначала может все же проведете краткий экскурс для своего отставшего от программы непутевого друга? — С какой стати? — Ладно, все, хватит, — перебил их Гарри, почувствовав, что дело идет к перепалке. — Только давайте уйдем отсюда: это помещение с бесполезными пыльными книгами действует мне на нервы. — Согласна, — сказала девушка, захлопнув лежавший на ее коленях томик и поднявшись с дивана. Рон, на удивление, не стал возражать. Гарри вкратце рассказал, к каким выводам они успели прийти, а Гермиона периодически вставляла свои комментарии. Однако это не заняло более пары минут: ни у кого из них не было настроения вдаваться в подробности второй раз. Они как раз шли по одному из бесчисленных коридоров дома, когда Рон остановился, переваливая информацию. — Да уж, пока ни хрена не понятно, — констатировал он. Ребята почти синхронно вздохнули. И тут взгляд Гарри случайно упал на дверь за спиной друзей. — Регулус Артурус Блэк... — едва слышно прошептал он. — Что? — не поняли его Рон с Гермионой. — Регулус Артурус Блэк, — повторил он громче. — Р.А.Б. Он кинулся к двери, на которой висела заветная табличка, и ребята не сказав ни слова последовали за ним. Ручка неожиданно легко поддалась, пропуская их в просторную спальню. Окна были зашторены, на всей мебели лежал заметный невооруженным глазом слой пыли, да и вообще, создавалось впечатление, что в помещение никто не заходил лет так десять, если не больше. — Ну и бардак! Странно, что мама не добралась сюда со своей уборкой. — Насколько я помню, эту часть штаб-квартиры орденцы вообще не использовали. Здесь раньше жили хозяева дома. Гарри вспомнил, как Сириус показывал ему гобелен с семейным портретом. Если он не ошибался, это было в соседней комнате. А напротив была, кажется, детская спальня крестного, куда тот не любил заходить. Они разошлись в разные концы комнаты и приступили к обыску. — Кстати, — спросил Рон, — а что мы ищем? — Что-нибудь, что помогло бы нам понять, кто такой этот Регулус, и куда он дел крестраж, — предположил Гарри. Он стоял как раз напротив старинного письменного стола, однако, когда он открыл ящики, они оказались пустыми. На самом столе тоже ничего не оказалось, кроме громоздкого подсвечника. Разочарование его также постигло и в случае с прикроватной тумбочкой, шкафом и подоконником, спрятанным за шторами. В комнате не осталось совершенно ничего, что могло бы хоть что-то сказать о ее бывшем хозяине. — Тут пусто, — заключил Рон. — Может пойдем уже отсюда? — Ребят... — тихо позвала их Гермиона, — тут что-то есть. Оба мальчика быстро подошли к подруге, которая стояла между двумя шкафами. — Помните, в коридоре мы проходили мимо кушетки? Я еще подумала, зачем она там стоит. А теперь поняла: это вовсе не кушетка никакая, это углубление внизу стены, на которое побросали подушек, чтоб скрыть ото всех, что это такое. Слышите? — она осторожно постучала по стенке носком. — Там пусто. — Так там тайник? Гермиона — ты гений! — обрадовано вскрикнул Гарри. — А как мы его откроем? Наверняка там та же магия, что и на чертовых книгах! У девушки победно заблестели глаза. — Не-а! Личные тайники — это не достояние целой семьи, иначе их бы не стали размещать в чьей-то конкретной спальне. К этому, — она кивнула в сторону стенки, — доступ должен был иметь только один человек. — Регулус, — уловил ход ее мыслей Гарри. — Да. Существует много заклинаний, чтоб спрятать что-то ото всех, кроме самого себя, но беда в том, что многие из них весьма ненадежны, и у всех имеется один существенный недочет. — Какой? — Магия, которая лежит на книгах, не имеет срока годности. Когда умрут последние Блэки, она сохранится, и их уже никто никогда не сможет прочитать. Заклятие тайников же прекращают свое действие со смертью наложившего их. В крайнем случае, если магия была очень сильная — через какое-то время после его смерти, когда рассеется остаточная энергия. Видимо, это время уже давно прошло, иначе мы бы никогда его не обнаружили. — Откуда ты все это знаешь? — восхитился Рон. — Только не говори, что мы учили это на Чарах! — Конечно, темную магию на Чарах! Нет, Рональд, я это прочитала пару недель назад в "общей секции" нашей замечательной библиотеки. — Хоть какая-то польза от того, что ты там целыми днями зависаешь. — Вы не хотите посмотреть, что внутри? — предложил Гарри. Друзья согласились с рациональностью его суждений, и Гермиона быстро досталась палочку. — Bombarda! На удивление Гарри, стена не была снесена вдребезги, а лишь пару кирпичиков вылетели, открывая их взору небольшую дыру. В ответ на пораженные взгляды, девушка лишь пожала плечами. — Я недавно прочитала, что одно и то же заклинание, применяемое с разной силой, может давать разный эффект. За этим не просто проследить, но я тренировалась. Гарри аккуратно просунул руку в тайник. Он прикоснулся к чему-то гладкому и холодному и вытащил флягу с зельем. "Оборотное", — понял он, используя вчерашний опыт. Затем он поочередно вытянул старую подтрёпанную тетрадку и связку писем. — Ну, это уже что-то! — воскликнула девушка. Гарри небрежно бросил на пол письма и принялся листать попавшую в руки тетрадь. Это оказался дневник — невероятное везение, несмотря на то, что излишне вычурный почерк было сложно разобрать. 5 сентября 1969 года Сегодня я решил все же, как мне неоднократно советовали, посетить континент и развеяться. Эта война начинает меня выматывать. Пунктом назначения я выбрал Цюрих в Швейцарии. Сам не знаю почему. Я был приятно удивлен, когда нашел магическую часть города, и оказалось, что здешние волшебники основали пару весьма пристойных увеселительных заведений. Именно здесь я провел возможно лучшую ночь в моей жизни, да простят меня английские красавицы. Хотя, может я просто выпил слишком много местного огневиски. Она была тоже не здешней, может испанкой, или славянкой — я в этом не разбираюсь. Но то, что она делала с моим телом, понимая мельчайшие намеки — это невозможно ни с чем сравнить. Ее кожа... Стоп! Это что-то явно не то! Гарри заподозрил неладное еще несколько строчек назад и окончательно убедился в своих опасениях на слове "кожа". Он быстро перевернул несколько страниц. Дальше следовали картинки. На них были изображены обнаженные люди, на некоторых по отдельности, на некоторых вместе, черты которых смутно напоминали мальчику черты его знакомых. Вот эта девушка с рыжими волосами была явно похожа на Джинни, правда Гарри казалось, что автор ей явно льстил. На следующей — обнимающиеся Рон с Гермионой. Чуть дальше... О, Мерлин! Это что, Хагрид? Мальчик резко захлопнул дневник и передал его удивленной подруге. — Эм... Я думаю он тоже защищен магией. Глаза бы его больше не видели этой гадости! Девушка явно тоже пришла к этому выводу полистав его пару минут, когда на лице ее появился легкий румянец. Рон отобрал у нее тетрадь и с любопытством принялся изучать, что же так смутило его друзей. — А что с письмами? — сменила тему Гермиона. Они распечатали пачку. Перед ними теперь лежало три распечатанных конверта. Гермиона взяла тот, что лежал сверху, и вытащила оттуда небольшой лист бумаги, исписанный корявым почерком, явно не принадлежавшим Регулусу. Она глубоко выдохнула и принялась читать вслух: Уважаемый мистер Блэк, Я пишу, чтобы сообщить вам, что ваш заказ готов и вы можете забрать его завтра вечером из заранее условленного места. По поводу оплаты мы с вами договаривались. Надеюсь, вы не забудете взять его с собой. Крюкохват Гарри опешил. — Гермиона, Крюкохват — разве это не гоблин, который работает в Гринготтсе? — Именно. Ребята быстро просмотрели два других письма. Они имели практически такое же содержание и были от того же отправителя. — И что же нашему охотнику за сокровищами могло понадобиться от гоблина? — спросил Рон. — Неужели не понятно? — сказала Гермиона и после отрицательных жестов добавила. — Самое качественное оружие и ювелирные изделия в магическом мире делают гоблины. Никто лучше них не смог бы сделать подделку. — Так значит тот кулон — гоблинской работы? — А ты бы догадался, что он не настоящий, не обнаружь ты записку? — Нет, но я ведь его в живую никогда не видел! — Даже если бы видел не догадался. Чистая работа. — Но у нас здесь три письма. А это значит... — Это значит, что парень весьма преуспел в своем деле. Он нашел не один, а целых три крестража, вот только я совсем не уверена, что он успел их уничтожить. — Если нет, то тогда что он с ними сделал? — Спрятал, видимо. Ребята синхронно обернулись, но вспомнили, что комнату он уже обыскали, и в ней ничего не обнаружилось. — Нужно узнать, для начала, кто он вообще такой. Я спрошу у Люпина, — сказал Гарри и, отдав Гермионе на сохранение найденные вещи, спустился на кухню. Внизу бывшего профессора не оказалось. Расстроенная Тонкс сообщила ему, что он еще не вернулся. Видимо на каком-то задании. Гарри же казалось, что оборотень просто скрывается от влюбленной в него девушки. Так или иначе, он должен был прийти на завтрашнюю свадьбу, и Гарри решил, что денек разговор может и подождать. Следующее утро оказалось полнейшей катастрофой. Для начала, Гарри проспал, о чем он и услышал от взволнованного Рона в первые секунды своего побуждения. Сначала он не понял, куда это ему надо торопится, но затем в комнату влетела Гермиона, уже накрашенная и одетая в элегантное коктейльное платье, и он вспомнил про сегодняшнюю свадьбу. Оказалось, что все остальные уже давно в Норе: готовятся к торжеству. В панике, он быстро выскочил из постели, умудрившись перецепиться через лежавшие на полу брюки, чем вызвал смешки своих друзей. — Сволочи, — буркнул он, не вкладывая в это понятие ни крупицы настоящей злобы. Повезло, что когда он вышел из ванной, заботливая подруга уже собрала вещи и выложила для него костюм. Это была не парадная мантия, про которую говорила Джинни, ну да и ладно. Не может же он ей угождать во всем! Не теряя времени на завтрак, Гарри, Рон и Гермиона вместе аппарировали на место назначения. Мальчик, несмотря на то, что благодаря прошлогодним курсам сам научился перемещению из одного места в другое, все еще каждый раз испытывал легкий дискомфорт и покалывание в желудке, будто все его содержимое хочет вывернуться наружу. Интересно, это с опытом пройдет? Нора во все времена была довольно людным местом, однако сегодня и вовсе была похожа на улей. Все были чем-то заняты: одни ставили шатер, другие леветировали еду к большому обеденному столу. Друзья сразу же кинулись помогать. Через пару часов все было готово, а после окончания довольно нудной официальной церемонии, где новобрачные клялись друг другу в верности до самой смерти, когда успело уже потемнеть, гости разделились на две категории: пьющие и танцующие. Некоторые плавно перемещались из одной в другую, затем обратно. Все это время Гарри упорно старался избегать младшую Уизли, которая с не меньшим упорством пыталась находиться рядом с ним. Он то был бы совсем не против, если бы только она молчала. Но нет, она постоянно спрашивала его о планах на следующий год, или говорила что-нибудь про Хогвартс, а он ненавидел врать, поэтому совершенно не знал, что ей ответить. "Безвыходная ситуация: правду я ей сказать не могу, а если скажу неправду — узнает и обидится, пошлю ее или продолжу избегать — подумает, что она мне не нужна и тем более обидится!" — в отчаяние думал мальчик. Однако, из двух зол выбирают меньшее, и он продолжал перебегать из одной части шатра в другую в поисках знакомых. — Здравствуйте, мистер Поттер! — поздоровался с ним кто-то из Ордена. — Привет, Гарри! Как поживаешь? Кстати, это мой папа. Ты же с ним не знаком? — услышал он голос Полумны. Он спешно пожал протянутую руку мистера Лавгуда, успев заметить взгляд его глаз, не менее сумасшедший, чем у его дочери, и любопытный кулон висящий на его шее. Интересно, это чтоб отпугивать нарклов? Гарри безуспешно пытался найти Люпина. Он узнал от Молли и Артура, что его вызвала Макгонагалл по какому-то важному делу, и они оба немного опоздают. Ни хрена ж себе немного! Такими темпами уже все скоро расходиться будут! По крайней мере, Гарри очень надеялся на это. И тут его взгляд привлек седой бородатый мужчина, сидящий за столиком в углу. Сначала юноша не поверил своим глазам и даже несколько раз моргнул в ожидании, что мираж рассеется. Однако, присмотревшись, он понял, что мужчина был настоящим, но он не был Альбусом Дамблдором — он был одет в слишком простую и не подходящую к случаю одежду, его спина была сгорблена, а пустой взгляд был уставлен в бокал. Рядом с ним сидела женщина примерно его же возраста, однако в ярком желтом костюме со шляпкой, под стать маггловской королеве. Она заметила Гарри и жестом позвала его. Мальчик нерешительно подошел к странной парочке. — Ты ведь Гарри Поттер, верно? — спросила она его. Юноша кивнул. — Я Камилла Перкс — старый друг твоего покойного директора, а это — Абефорт — его брат, — мужчина поднял на него глаза. Гарри застыл. — Вы — брат Дамблдора? Я не знал, что у него были родственники. Абефорт хмыкнул, покрутив в руках стакан. — Мой братец вообще неразговорчив, когда речь идет о чем-то личном не так ли? Готов поспорить, он вам про своего возлюбленного тоже ничего не рассказывал? — Про кого? — не понял Гарри. Женщина понизила голос. — Про Гелларта Гриндельвальда, про кого же еще? Мальчик не заметил, что его рот все еще оставался открытым от удивления. — Нет, — ели выговорил он. — Мерлин, мальчик, ты правда думал, что знаешь хоть что-то об Альбусе Дамблдоре? — Абефорт вальяжно отклонился на стуле, — тогда мои соболезнования — тебя ждет много разочарований! — О покойниках не говорят плохо, Абефорт! — прикрикнула на него женщина. — Да плевать! Ты то знаешь, каким он был на самом деле! — И несмотря на это — я была его другом. Ну, большую часть времени. Гарри почувствовал, что ему срочно нужно уйти отсюда, как можно быстрее. Убежать. Провалился под землю. Ощущение было примерно такое же, как когда он посмотрел в думосброс Снейпа и увидел там отца. Не того блистательного героя, всеобщего любимчика, защитника слабых и обездоленных, а напыщенного, самодовольного хулигана. За время, что прошло с того случая, Гарри уже давно успел его простить, но светлый образ теперь уже навсегда останется запятнанным. Лучше бы он с самого начала знал правду, тогда его сердце бы не начинало учащенно биться каждый раз, когда ему говорили, как он на него похож. Теперь эти слова казались злой шуткой. Если бы он не стал ждать от отца идеала, которого ждет от него Джинни, то не смог бы в нем так разочароваться. Теперь же, когда дело касалось его наставника, хоть ничего определенного эти люди ему не сказали, Гарри чувствовал, как его веру в этого человека окунули в грязь. Раньше он никогда не слышал, чтоб кто-то говорил о покойном директоре с таким презрением. От этого на душе становилось паршиво и возникало странное желание узнать побольше, ну хотя бы из книги Скиттер. Захотелось выпить. Он хотел было подсесть к странной парочке и спросить что-то ещё, однако тут его постигла неудача. — Гарри! Я тебя искала. Джинни. Он выдавил из себя улыбку. Ну все, сейчас она позовет его танцевать и он уже никак не сможет выкрутиться. — Не хочешь потанцевать? Голос, к удивлению мальчика, раздался из-за его спины и принадлежал вовсе не рыжеволосой девушке. Это был голос Гермионы. И как она только умудряется всегда спасать его в самых безнадежных ситуациях? Гарри обернулся. — Конечно, почему бы и нет. Ты же не против, Джинни? — собственно это был вполне риторический вопрос — она бы не стала возражать вслух. После того, как она разочарованно пожала плечами и кивнула, Гарри схватил Гермиону за руку и потащил на танцпол. Начала играть музыка. Хорошо, что это был медленный танец, не требующий особых навыков, а то юноша, не особо умеющий двигаться в такт, непременно бы, ко всему прочему, еще и опозорился перед гостями. — Спасибо, — тихо прошептал он подруге. Та улыбнулась ему в ответ. — Я видела, что тебе хотелось уйти от нее. Что случилось, Гарри? Между тобой и Джинни? Он вздохнул и мотнул головой, увидев вопрос в глазах девушки. — Мы не поссорились, ничего такого. Просто... Я не знаю. Иногда мне кажется, что она не видит меня целиком. Только отдельные части меня. — Типа только ноги и руки, а головы не видит? — неловко пошутила Гермиона. Гарри усмехнулся. — Я ничего не понимаю. Она мне вроде очень нравится. Может нам просто нужно время? — А может то, что она может тебе предложить — не совсем то, что тебе сейчас нужно? Юноша задумался. Он хотел уже что-то ответить подруге, но тут же забыл все, когда от мыслей его отвлек жуткий грохот и крики из противоположной части шатра. Повсюду начали летать разноцветные вспышки, послышался топот ног. Гарри стоял и не мог пошевелиться. Как, черт возьми, они узнали? — Гарри, это Пожиратели! — в глазах Гермионы появился ужас. — Они пришли за тобой! — Мы должны найти Рона. Девушка быстро закивала, и они кинулись бежать, скрываясь от вспышек заклинаний. Люди вокруг продолжали кричать. Паника нарастала, и уже совершенно невозможно было разобрать что-то среди этого хаоса. Гарри с Гермионой упали на пол, спрятавшись за барной стойкой. Немного переведя дух, девушка осторожно выглянула из их убежища в поисках их рыжего друга. Рона нигде не было видно. — Stupefy! — Гарри достал палочку и выстрелил в одного из людей в масках, который пытался схватить Камиллу Перкс. — О, Мерлин, ребята, вот вы где! — Рон! — Уизли тоже сел на пол, как можно ближе к друзьям. Он тяжело дышал и был явно очень напуган. — Я отправил Джинни вместе с Фредом и Джорджем. Надеюсь, они будут в безопасности. Нам тоже нужно уходить. Их слишком много... Его голос оборвался, когда мимо них прошли Пожиратели. Двое мужчин остановились, увидев троицу, вжавшуюся в деревянную стойку. Гарри сжал наготове палочку, но те оказались проворнее. — Expeliarmus! Expeliarmus! Expeliarmus! Все три палочки мгновенно вылетели из рук и очутились на недостижимом расстоянии. Они остались совершенно безоружны. Беспомощны. Сначала Гарри хотел закрыть глаза, понимая, что когда он их откроет снова, то непременно увидит уродливое лицо Волдеморта, но потом передумал. Опасности нужно смотреть в лицо. Но тут случилось то, чего он точно не ожидал. Гарри мог бы поверить, что сейчас прилетит Фоукс и заберет их всех с собой, что Пожиратели внезапно окажутся Фредом и Джорджем под оборотных зельем, что сзади их оглушит подоспевший Абефорт Дамблдор. Но в его голове просто не могло уложиться, какого дементора они просто ушли, как ни в чем ни бывало, окинув их напоследок презрительным взглядом, скрываемым маской? Юноша в который раз за день подумал, что либо мир окончательно слетел с катушек, либо это всего лишь его очередной кошмар. — Ч-что это было? — опешил Рон. — Потом разберемся, — ответил едва ли пришедший в себя Гарри и резко поднялся, первым делом подбирая отлетевшую палочку. Друзья моментально последовали его примеру. Тут, мальчику на плечо легла чья-то рука. — Гарри! Рон, Гермиона! Вы должны немедленно аппарировать отсюда! Юноша во всей этой суматохе не заметил, когда успели появится Люпин и Макгонагалл. — Но профессор! — воскликнул он, не вполне понимая, зачем пытается возражать. — Никаких но! Считайте это своим вторым в жизни приказом. Сейчас не время геройствовать. Отправляйтесь в штаб, а мы выведем людей. Гарри кивнул, практически на автомате, и тут же почувствовал знакомое покалывание в желудке, когда его с двух сторон взяли за руки. А потом горящий шатер исчез, вместе с остатками того ужасного вечера. Наступила ночь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.