Глава 7.
17 августа 2016 г. в 16:37
— Надо вечером зайти в библиотеку, — шепнула ему почти в самое ухо за обедом Гермиона. Они специально старались есть как можно медленнее, чтоб не вызывать подозрений. А то еще обвинят их в простом просиживали за столом и ведении неуместных бесед.
Гарри кивнул, через силу впихивая в себя салат. Девушка была права. Вряд ли они как-то продвинутся дальше в своих поисках, пока не выяснят где, а главное что им искать.
— У нас будет пару часов после пар, — согласился Гарри.
— Только что вы рассчитываете там вычитать? — почти шепотом спросил Рон.
— Забудем пока про седьмой, — Гермиона не стала говорить вслух слово "крестраж", мало ли, их подслушивают, — два уже уничтожено, и про кулон мы знаем. Еще один из них, если верить Омуту — это чаша. Остается понять, чем являются еще два.
Она вздохнула, обеспокоено оглянулась, но рядом Пожирателей не было, и в их сторону никто подозрительно не косился, поэтому она продолжила:
— Думаю, это тоже вещи основателей. Остались еще Ревенкло и Гриффиндор. С этого и начнем.
— Итак, у нас есть гипотеза, — пробормотал Рон. — Чудесно.
— Рон, — Гарри дернул его за плечо, — говори о чем-нибудь.
— Что? — не понял тот.
— Не важно! Главное сделай вид, что увлеченно нам что-то рассказываешь!
Рыжий, все еще пребывая в недоумении, тем не менее, принялся живо возмущаться:
— Чертова трансфигурация тоже с этими змеенышами! Надеюсь они по ошибке попревращают друг друга в котлы для зелий!
— И не надейся, Уизел, — раздалось у ребят за спиной. Мимо них к своему столу направлялся неприлично довольный Малфой. Он даже не замедлил шагу, не дав Рону шанса ответить. "Он уже не успеет поесть. А значит будет голодным и злым. То есть еще злее обычного. Жди неприятностей", — не к месту подумал Гарри.
— Ты оригинален, как всегда, — прыснула Гермиона. — Нет других нейтральных тем для обсуждения?
— Вы не дали мне времени на размышления, — надулся Уизли. — Не всем дано молниеносно соображать. Импровизация — не совсем мое.
Девушка покачала головой, но примирительно улыбнулась.
— Доедайте скорее, скоро обед закончится.
Она была права: минут через пять все начали расходиться, а возле входа в Большой зал их уже ждали провожатые.
Ребята молча двинулись следом за незнакомой пожирательницей, благоразумно решив отложить все жизненно важные разговоры до вечера.
В класс они зашли вместе со всеми. Макгонагалл, немного бледная, стояла у доски и тихо покашливала в кулак, ожидая, пока все рассядутся и достанут учебники. Гарри был рад, что она осталась хотя бы в качестве их декана и преподавателя — все таки она нынешняя глава Ордена Феникса, хоть и вряд ли заговорит о его делах в присутствии посторонних.
— Откройте, пожалуйста, страницу 3. Сегодня мы начнем изучение трансфигурации продвинутого уровня, то есть будем превращать неживые предметы в живые. Для начала, посмотрите внимательно и запомните, если надо — перерисуйте, трансфигурационную модель из ваших книг. Затем, с помощью заклинания Exanimis Viventem постарайтесь превратить листики бумаги, которые лежат перед вами, в живых существ, в нашем случае — птиц. Вот так.
Профессор взмахнула палочкой, и на ее столе вместо чистого листка появился зеленый попугай. Птица начала удивленно крутить голову во все стороны.
— Если вам так будет легче сконцентрироваться, можете сначала нарисовать свою птицу. Напоминаю, что трансфигурированное животное не является полноценный живым существом. Через какое-то время, где-то минут через сорок, перед вами снова появится обычный листок бумаги. Приступайте.
Студенты молча уткнулись в учебники. Минут через десять-пятнадцать, большинство уже справилось с первой частью задания, и из разных концов класса то и дело доносилось "Exanimis Viventem". Правда мало кого постиг успех в данном предприятии. Перед Невиллом и Лавандой все еще лежали чистые белые листы, листик Рона в некоторых местах получил мелкое серое оперение, а листик Гарри сложился в шар и приобрел лапы и клюв. Некоторые слизеринцы, поняв безрезультатность своих действий после десятой попытки, начали судорожно рисовать какие-то каракули, напоминающие не то пингвинов, не то колибри. Правда у Забини рисунок был более-менее приемлемым, несмотря на то, что пока он ему не особо помогал. Крэбб и Гойл же вообще плюнули на неисполнимое, на их взгляд, задание.
Вдруг Гарри почувствовал, что его спине становится неожиданно жарко. Он резко обернулся и понял причину: Симус Финниган, который сидел прямо за ним, непонятным образом умудрился воспламенить свой листок. Хотя, что здесь непонятного — это же Симус.
— Мистер Финниган! — подошла к ним разгневанная Макгонагалл, туша начищающийся пожар. — Даже не хочу догадываться, что вы хотели трансфигурировать!
Смущенный ирландец опустил взгляд на свою парту, где теперь одиноко лежал обгоревший листок.
— И о чем ты только думал? — обернувшись к нему покачала головой Гермиона.
— О Фениксе, — сквозь зубы процедил тот, обреченно глядя на вполне сносного голубя, сидящего на парте перед девушкой.
— Мисс Гренджер, отличная работа, — похвалила ее профессор, не забыв наградить десятком баллов.
Гарри попытался снова сосредоточиться на задании. Ему нужна сова. Не обязательно такая большая и красивая как Хэдвиг, сойдет и обычная сипуха. Главное достаточно четко представить ее, а потом...
— Exanimis Viventem! — прошептал он.
И бегающий по его столу шар с лапками обрел еще и хвост. Ну, уже ближе.
— Профессор, — раздался ехидный голос с соседнего ряда. Ожидаемо, голос принадлежал Малфою. Гарри уже начал сомневаться в том, кто на самом деле кого преследует: он слизеринца, чтобы выяснить его тайны, или тот его — чтоб окончательно вывести из себя.
— Да, мистер Малфой?
Тот скрестил руки на груди и непринужденным движением откинулся на спинку стула. Перед ним на парте сидел небольшой бумажный филин.
— Позвольте спросить, а какая вообще практическая польза от применения данного заклятия? Неужели нам будет настолько одиноко, что прийдется искать компанию у трансфигурированной птицы?
— Опять он нарывается, — шепнул Рон.
— Малфой, а вот что ты будешь делать, когда тебе надо будет срочно письмо отправить, а совятни рядом не окажется? — не выдержал Гарри. — Неужели снизойдешь до маггловских средств?
— Если бы ты внимательно слушал профессора Макгонагалл, Поттер, — как ни в чем ни бывало ответил блондин, — то обратил бы внимание на ту деталь, что даже если тебе и удастся превратить какой-нибудь подручный объект в работоспособную почтовую сову, то она просуществует меньше часа. Если, по твоим словам, совятни рядом нет, то я нахожусь в такой глуши, что за это время сова до места назначения долететь-то и не успеет.
— Мистер Поттер. Мистер Малфой.
Гарри пытался придумать умный контраргумент, однако у него не получилось.
— Ну, твоя точно не долетит. Она вообще рассыпется до того, как поднимется в воздух, — вместо этого хмыкнул он.
— Кто бы говорил, Поттер, — Малфой кинул красноречивый взгляд на недоразумение на парте гриффиндорца.
— Мистер Поттер! Мистер Малфой! — на этот раз громче обратила на себя внимание спорящих студентов Макгонагалл, — я не потерплю разборок посреди моего урока! Если вы не можете себя сдержать, выясняйте, пожалуйста, отношения в свободное время и, желательно, приватным образом. Десять баллов с каждого. И, мистер Малфой, попробуйте представить кого-то попроще Рыбного филина, для начала достаточно было бы и обычного воробья.
Весь класс дружно фыркнул, однако к совету, который явно был обращен не только к слизеринцу, прислушался, и вскоре перед учениками начали появляться невзрачные маленькие птички.
— Что ж, лучше, чем ничего, — заметил Рон.
А Гарри все никак не мог отделаться от ощущения, что не было ни войны, ни смерти Дамблдора, ни возрождения Волдеморта, а они все еще всего лишь дети, и он так привычно грызется с Малфоем, точно так же, как и на первых курсах.