ID работы: 4583529

Игра в стиле нуар

Гет
R
Завершён
162
автор
Размер:
38 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 63 Отзывы 62 В сборник Скачать

Четыре. Белая орхидея

Настройки текста
Джон врывается в контору. Тормунд курит сигару. - Серебряный Конек пришел вторым, - констатирует он. - Санса не приходила? - Она звонила полчаса назад. Хочет встретиться с тобой завтра. Знаешь, я ведь так могу и обидеться. Что-то происходит, меня ни во что не посвящают… - Она не оставила телефон? – прерывает его Джон. - Мисс Загадка? Ты еще спрашиваешь? - Она миссис, а не мисс. Миссис Болтон. Тормунд вдыхает дым, давится и кашляет. - Что? – переспрашивает он. - Ее муж Рэмси Болтон приходил ко мне домой. Угрожал Брану. - Рэмси – это ведь сын Русе Болтона. - Именно так. - Говорят, он отморозок. - Тормунд, заткнись, ради старых богов. Нам нужен план. Рэмси хочет знать, где Арья. Я сказал ему, что не знаю. - А ты знаешь? Джон не отвечает. - Можно пустить его по ложному следу, - предлагает Тормунд. - Или сказать ему про людей из профсоюза, и пусть он трясет их, пока ему не надоест. Скорее всего, они ему ничего не скажут. Они сами друг про друга ничего не знают. У них налаженная система… - Арья сказала мне, что скоро всё закончится само, и тогда им будет уже не до нее. - Значит, ты все-таки ее нашел. - Возможно, мы можем как-то ускорить этот процесс. - Джон, ты о чем? Хочешь вмешаться в гангстерские разборки? Ты же даже не знаешь, о чем идет речь. - Я узнаю. Мне надо поговорить с Сансой и Арьей еще раз. - Джон, нам не справиться с Болтонами. Если ты знаешь, где Арья, лучше сказать этому Рэмси. Она все-таки сестра Сансы. Может, ее и не тронут. Это всё их семейные ссоры. А вот нас с тобой… - Нет, - отрезает Джон. - Подумай о Бране и Риконе, если тебе плевать на себя. - Арья почти такого же возраста, как Бран. - Да, и такого же возраста был… - Замолчи сейчас же. – Руки у Джона сжимаются в кулаки. Тормунд хочет выругаться, но сдерживается. Поднимает руки вверх. - Джон, это жизнь. Кто-то должен расплачиваться по счету. - Возможно, кто-то расплачивается прямо сейчас. - Кто? – Тормунд непонимающе сдвигает брови. Санса. - Если Санса еще позвонит, скажи ей… - Что? Как предупреждения ей помогут? - Ничего. *** Час дня. Суббота. Джон ждет Сансу в назначенном ею кафе. Белые скатерти до пола, позолота на стенах, белый свет льется косыми лучами из-под тяжелых лиловых штор. Респектабельные клиенты. Официанты в жилетках и фартуках косятся на его лицо. Может быть, она побоится прийти. Или Рэмси ее не пустит. Или он сделал с ней нечто такое, что она просто не сможет. Проходит пятнадцать минут. Они тянутся целую вечность. Кажется, способность Джона пропускать время, как воду через кран, куда-то делась. На столе поблескивают пустые бокалы. Люди за соседним столиком приглушенно смеются. В час двадцать Санса появляется на пороге и направляется к Джону, уверенно глядя вперед. На ней шерстяной костюм цвета слоновой кости, сидящий, как перчатка, и маленькая шляпка с перышком. Губы всё такие же алые, как темная роза. Она усаживается и закидывает ногу на ногу. Заказывает кофе и круассан у почтительного пожилого официанта. Джон изучает ее, но не видит ни малейшего следа побоев; ее тщательный макияж не скрывает ничего, кроме белой кожи. - Кто вас так украсил? – спрашивает Санса; это ее не отталкивает, но и сочувствия в ее голосе нет. Возможно, она видела подобное уже тысячу раз. - Как ни странно, не ваш муж и не его подручные. Она пропускает это мимо ушей. - Итак? – говорит Санса. – Вы нашли Арью? - Можно сказать и так. - Что вы имеете в виду? - Рэмси Болтон приходил ко мне домой и угрожал моим младшим братьям. – Теперь, когда он видит, что она в полном порядке, он с трудом сдерживает гнев. – Вы могли бы и предупредить меня. - Тогда вы бы не взялись за дело. - Она непреклонна. – Каждый за себя. Я должна позаботиться об Арье. - Правда? А она считает, что вы хотите использовать ее для каких-то интриг. Это обвинение не задевает Сансу. - Не буду скрывать, я рассчитывала на некоторую помощь от нее. И собиралась оказать помощь взамен. – Она смотрит на Джона спокойно и отстраненно, но в ее лице читается, что она преследует свою цель. - Вы скажете мне, как найти Арью, или нет? - Это зависит от... - От чего? - Рэмси обещал что-то сделать с вами. Санса чуть приподнимает брови. - Пусть только попробует. - У вас есть какая-то защита от него? - Мистер Сноу, что вы хотите услышать? - Вы можете гарантировать безопасность моим братьям? - Я смогу это сделать, если найду Арью. Она знает кое-что, что… приструнит Рэмси. Вы довольны? - Вы говорите правду? Санса кладет сумочку на край стола и слегка наклоняется к Джону через стол, глядя на него своими ясными серо-зелеными глазами. - Если я не хочу чего-то говорить, я не говорю. Но я не лгу, мистер Сноу. Ей приносят кофе и круассан. Санса с легкой и неискренней улыбкой благодарит официанта, кладет в кофе две ложки сахара серебряной ложкой и размешивает. - В любом случае, какой у вас выбор, мистер Сноу? - Я могу продать встречу с Арьей либо вам, либо Рэмси Болтону. Вот и весь выбор. - В первом случае мы с Арьей получим то, что нам надо, и я постараюсь защитить ваших братьев. Во втором случае Рэмси убьет Арью, а потом, скорее всего, убьет вас и обоих ваших братьев, просто чтобы развлечься. Не думайте, что сможете с ним подружиться. У Рэмси нет друзей. Только игрушки. И он любит их ломать. - Но он не тронул вас. - Я его жена. Я его лучшее украшение. Он мною не любуется, но мною можно хвастаться. Без меня его боялись, но и презирали. А теперь ему завидуют. Она разговаривает так спокойно, что, если бы Джон не слышал ее слов, то подумал бы, что она обсуждает мебель или счета за наряды. Несмотря ни на что, в этот момент Джон почти восхищается ею. - Арья будет сегодня вечером на боксерском поединке Харальда Карстарка и Джендри Уотерса, - наконец говорит он. - Вы шутите? – Санса впервые за разговор удивляется. - Что в этом такого? - Там будут все. Русе Болтон. Я с Рэмси. Они управляют всеми боями. Арье нельзя там появляться. - Скорее всего, она переоденется в юношу и будет держаться в толпе. Ее не увидят. - Что она там забыла? Хочет пощекотать себе нервы? - Джендри Уотерс – ее друг. Она не пропустит бой. - Но ей нельзя там появляться. Повсюду будут люди Болтонов. - Я не знаю, как ее предупредить, но даже если бы я мог – она вряд ли кого-то послушает. - Несносная девчонка! – Санса качает головой, неверяще приоткрыв рот. – Я не смогу с ней там поговорить. И вам нельзя будет к ней подойти. Вы слишком заметный. - Есть один человек, который сможет поговорить с ней, не вызывая подозрений. - Кто? - Пес. Санса невесело усмехается. - Конечно. Пес. Тогда… передайте Арье кое-что через него. Санса достает из сумочки конверт. - Здесь деньги и два билета на юг. Если Арья захочет воспользоваться ими – они с Джендри, или с кем она захочет, смогут уехать. - Но как тогда она сделает то, чего вы от нее хотите? - Я буду ждать ее на вокзале сегодня в полночь. Всё, что мне нужно – это короткий разговор. Она скажет мне то, что мне нужно знать, и уедет. - Если всё так просто, почему Арья так избегает встречи с вами? - Для нее даже эти пять минут будут значить то, что она поучаствует в грязной игре, как она это называет. Арья очень щепетильна. Ее голова полна идеалов. Я себе такой роскоши позволить уже не могу. Санса поднимается. - Да, и, мистер Сноу… не говорите ей, что билеты от меня. Не говорите о том, что я буду на вокзале. - Миссис Болтон, - окликает ее Джон. Она оглядывается на него, и в ее взгляде на секунду мелькает что-то такое, как у волчицы, которую отвлекли от охоты. Это имя для нее – как пощечина. Но через секунду она снова собранная леди. - Наш гонорар, - напоминает ей Джон. - Вы получите его в полночь на вокзале. Это похоже на ловушку. Это и есть ловушка. Неясно пока только, чья и для кого. Но это не значит, что Джон туда не пойдет. *** Вокруг ринга толпятся люди – даже не люди, а тела – сигаретный дым, перегар, лук, пот, выкрики, гогот – Джон протискивается сквозь человеческую массу, будто он попал в пресс. Его сдавливают и перемалывают – мерзкая плоть, отходы Винтерфелл-сити. Впереди просвет. Джон забирается на основание облупленной колонны и только тогда вдыхает воздух. Это место когда-то было театром, и от него осталась опаленная, почерневшая роспись на потолке – можно угадать очертания облаков и ангелов. Вместо сцены посреди зала установили ринг, и на нем изображен черный крест на кирпично-красном поле… ободранный человек на кресте. Символ Болтонов. На трибуне для особенных зрителей Джон сразу замечает Сансу. Она в шелковом платье в пол цвета коньяка, с разрезом от бедра, обнажающим правую ногу. Поверх платья – короткий норковый жакетик, только прикрывающий грудь. В ушах поблескивают бриллианты, медные волосы уложены на одну сторону волнами. Рядом с ней – Рэмси, в неуклюжем черном костюме, который стоит коробом, и нелепой белой шляпе. Это пугает больше, чем если бы он был одет как следует – попробуй засмейся. С другой стороны от Рэмси – мужчина в темно-сером костюме, который скроен идеально, с белой орхидеей в петлице. У него неброская внешность, но от того, как он медленно исследует зал своими бледными, почти бесцветными глазами, веет холодом. Это Русе Болтон. Глаза Сансы бегают по залу. Она не может найти Арью – это хорошо, но она нервничает, гораздо более явно, чем в конторе или в кафе. От того, что Джон смотрит на Сансу, она замечает его и отвечает тревожным взглядом. Рэмси машет Джону, а потом берет Сансу за плечи, поворачивает и целует, жадно, неприлично, будто ест ее. Русе едва заметно толкает сына тростью, не удостаивая взглядом. Рэмси выпускает Сансу и широко вытирает рот рукой. Санса прячет отвращение; ее лицо становится маской, пока она оправляет сбившийся жакет. Рэмси начинает насвистывать; он смотрит на ринг, но его рука ложится на обнаженное колено Сансы и движется вверх, поднимая разрез выше, забираясь под ткань. Санса неподвижна, как статуя. Руки Джона снова сжимаются в кулаки. Отвернись, Джон. Он делает это, потому что ты смотришь. Он делает это, потому что все смотрят. И не обязательно добавлять свой взгляд к сотне других взглядов. Неудачники и ублюдки пожирают Сансу глазами, пока на ринге пусто, отпускают сальные шуточки, и Джон их слышит. Кулаки сжимаются и разжимаются. Не смотри на нее, Джон. Рэмси сорвет с нее платье прямо здесь, если ты покажешь, что тебе есть дело. Над толпой возвышается Пес. Он идет через зал, и люди расступаются перед ним; некоторые выкрикивают его имя, но он на них даже не смотрит. Решай, Джон. Да или нет. Пес идет мимо, не глядя, и Джон сует ему конверт. - Для Волчонка. Пес уходит в тень. А вот и Тормунд. Он шествует как заправский франт, у него в петлице алая гвоздика. Он попадает в толпу и начинает расталкивать людей. Кому-то это не нравится, и Тормунд бьет его головой в нос. После этого его пропускают. Тормунд останавливается рядом с Джоном и закуривает. - Ну что? – спрашивает он. - Пока все тихо. - Тихо! Ха! Если всё пройдет нормально, после матча Тормунд отправится присмотреть за Браном и Риконом, пока Джон и Санса отправятся на вокзал. Но Джону уже не кажется, что план так уж легко выполнить. За ним будут следить люди Болтонов. Да и как Сансе удастся ускользнуть от Рэмси? После матча он наверняка захочет – - Леди и джентльмены! Сегодня на ринге! ДЖЕНДРИ БЫЫЫЫК УОТЕРС! Джендри выходит на ринг, игнорируя зрителей, которые кричат нестройными голосами. - ИИИИ – ХАРАЛЬД ЛЮЮЮТЫЙ КАРСТААААРК! Зал взрывается – люди кричат, ревут, скандируют: “КАР-СТАРК! КАР-СТАРК!” Карстарк выходит на ринг, подняв руки и потрясая ими. Джон бросает один взгляд на трибуну. Рэмси с энтузиазмом хлопает, Русе неподвижен. Глаза Сансы бегают по залу. Звучит гонг. Карстарк бьет первым. Боксеры обмениваются ударами, пробуют друг друга. Карстарк агрессивен, Джендри выжидает, и, кажется, отвечает Карстарку вполсилы, только для вида. Карстарк бьет все сильнее. Гонг. Весь второй раунд Джендри поддается Карстарку. Того уже не удержать. Он знает один бой – в котором он раздавливает противника, уничтожает его. В четвертом раунде Джендри будто срывается с цепи. Он дерется в полную силу, с таким напором, что, кажется, даже Карстарк застигнут врасплох. Джендри точен и беспощаден, он меньше Карстарка, но быстрее, и реакция у него несравнимо лучше. Он танцует по рингу, уворачивается и наносит удары. Звучит гонг. Тренер что-то втолковывает Джендри, но тот не слушает. Толпа переходит на сторону Джендри. Карстарк, разленившийся от легких побед, ослепленный яростью, делает всё больше ошибок. В шестом раунде он зажимает Джендри в углу и бьет его, бьет, бьет. Джону кажется, что он слышит крик Арьи. Джендри падает. Считают. На счет семь Джендри поднимается, и толпа ликует. Джендри уже весь изукрашен, но он будто и не чувствует этого. Он больше не попадается Карстарку. Он точен, как снайпер. Карстарка надо добить, и Джендри методично делает это. В десятом раунде Джендри отправляет Карстарка в нокаут ударом в голову. Смотреть больше не на что. Джон протискивается через беснующуюся толпу – его пихают, толкают локтями – и покидает зал. *** Санса появляется на платформе через десять минут после Джона. - Арья не появлялась? – спрашивает она. - Нет. - Что, если она не придет? Не захочет уезжать? - Им придется уехать, у Джендри нет другого выхода. Так что всё складывается хорошо. Санса бросает на Джона острый взгляд. - Смеетесь? А если Арью поймают вместе с этим Джендри? Их же обоих убьют! - Никого не убьют. Пес привезет их. Всё будет хорошо. - Не утешайте меня, - резко бросает Санса. – Никто не может сделать так, чтобы всё было хорошо. Ни вы, ни Пес. Ночной воздух пронизывает, но это сладко после такого вечера. Джон закуривает. - Как вам удалось сбежать от Рэмси? – спрашивает он у Сансы. - Это было нетрудно. Они схватили того, кто выставил Джендри Уотерса на бой, и Рэмси будет с ним развлекаться еще несколько часов. Горят желтым фонари, слишком маленькие и тусклые, чтобы испортить темноту, и светится циферблат вокзальных часов. Джону нравится это – ночная прохлада, начало ночи, ничьего времени. Он напивается этим. Ты уже опоздал всюду, куда мог, и ночь дарит тебе свободу. Потом он искоса смотрит на Сансу. Ее легкое, текучее платье играет на ветру, лаская ноги, то прилипая к ним, то вздуваясь. Не смотри, Джон. Она чувствует его взгляд и напрягается, глядя прямо перед собой. Джон отворачивается, становится к ней спиной, делая вид, что высматривает Арью. Объявляют посадку. Пассажиров немного, они суетно залезают в поезд, со своими сумками, узлами, котомками. Кто-то обнимается на платформе, какая-то женщина, обмотанная шалью, плачет, сажая в поезд мальчика. Джон не любит смотреть на бедняков. Они совсем собой не управляют. Они так цепляются за то немногое, что у них есть, так выставляют это напоказ. А еще мальчик напоминает ему о Бране и Риконе. Джон оглядывается на Сансу. Она на пределе. Губы сжаты, глаза загнанные. Джон предлагает ей сигарету, но она отказывается. По платформе бегут двое, держась за руки, здоровый парень и подросток. Санса так напрягается, что, кажется, вот-вот загудит, как лампочка. Джендри останавливается, держась за бок, но Арья дергает его за руку. Кричит на него. Они приближаются, и вот Арья видит Сансу. Глаза у младшей сестры полыхают огнем. - Убирайся с дороги, - говорит она Сансе. - Я не буду тебе мешать. Это я купила билеты. - Обойдешься без спасибо? Джендри шатается. Арья поддерживает его, помогая шагнуть в поезд. - Мне надо с ней поговорить, - бросает Санса. – Можете за мной не ходить. – Но Джон следует за ней. – Конечно же. Арья усаживает Джендри у окна. Санса останавливается в метре от нее. Арья встает в проходе, будто ей надо защищать Джендри с боем, и упирает руки в бока. - Чего ты хочешь? – яростно спрашивает она. - Просто скажи мне, что ты тогда слышала. - Ты знаешь, что я слышала. - Этого недостаточно. - Оставь нас в покое. Раз и навсегда. Вдруг в вагоне, в котором люди и так переговаривались вполголоса, наступает полная тишина. Санса смотрит за спину Арье. Та оборачивается. В вагон заходят двое людей в шляпах и с томми-ганами. Они становятся по обе стороны дверей. Арья поворачивается. Там еще двое. - Все на выход, - командует один из них. Люди в панике бросаются к дверям. Арья тащит Джендри за руку. Санса стоит на месте. Джон думает о револьвере, но какой смысл? Арью и Джендри останавливают в дверях. - А вы присядьте. Арья вне себя. Она снова усаживает Джендри и стоит над ним, как волчица. - Арья, не делай глупостей, - просит ее Джендри. - Как ты сегодня? Заткнись. Через дальнюю дверь входит Русе Болтон и идет чеканным шагом по вагону. За ним свита еще из четырех людей. Он останавливается и смотрит на Арью. Она отвечает ему яростным взглядом. - А вот и Арья Старк. – Русе Болтон чуть ведет подбородком. Он говорит тихо, будто у него слабый голос, но в вагоне гробовая тишина. – Спасибо, Санса.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.