ID работы: 4583540

Moй личный пcихoлoг

Слэш
NC-17
В процессе
80
автор
Pietro бета
Размер:
планируется Миди, написано 38 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 24 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Гарри Харт — символ постоянства и непоколебимости. Все, кто знаком с ним, отлично знают, что этот человек всегда рассудителен и спокоен. Никаких необдуманных поступков, никакой спонтанности, все строго по графику. В будни он начинает свое утро с овсянки и кофе, выделяет себе час на водные процедуры, пробегает глазами новости из свежей газеты, а после принимает своих клиентов. Заканчивает с работой он не позже 8 вечера, ужинает исключительно полезной пищей, со сбалансированным сочетанием питательных веществ, и, включив лампу, читает книгу на балконе. К 11 часам вечера он аккуратно вешает свой костюм в шкаф и ложится спать. В выходные Гарри спит на час дольше, облачается в спортивный костюм и устраивает себе пробежку по парку, завершая ее обедом в приличном кафе. Вечер он проводит за каким-либо фильмом, подкрепляя просмотр стаканом дорогого скотча. В целом, ничего и существенного в его днях не изменяется, кроме таких мелочей, как виски вместо скотча, или пробежка по разным маршрутам. Со своими друзьями Гарри виделся последний раз в прошлое рождество, кое-как заставив себя выделить для этого время. И дело не в том, что ему неприятна их компания — скорее, его выводили из себя абсолютно бестактные вопросы, которые он слышит каждый раз, когда видится с кем-то из знакомых: «Ну что, старик, все еще тишина на любовном? Ты смотри, время быстро летит, скоро и полтинник стукнет! Кто тебе в благородной старости стакан воды принесет? Фрейд?»; «Мозгоправ, вот скажи, тебе реально интересно общаться с этими психами? Не боишься схватить шизофрению?»; «Слушай, дружище, у меня тут с женой проблемы. Не пускает меня, змеюка, даже в бар с друзьями пивка попить да футбол посмотреть! А я ей всю зарплату до копейки отдаю, сына в школу вожу и забираю, с сексом не пристаю, пока сама не захочет. Может, сделаешь с ней что-нибудь? Ну, там, настроишь на нужный лад, а то ну как это называется.» Гарри, по натуре своей, холостяк. Готовить он умеет, чистоту в доме соблюдать ему не составляет труда, а пустое место в кровати не тяготит его, и не требует немедленного заполнения еще одним телом. Единственный человек, который не лезет к Гарри с глупыми вопросами и понимает его, это Мэрлин — старый добрый приятель. Они вместе учились в лицее, и дружили с самого первого класса. Эта дружба прошла через многие годы, преграды и ссоры, но в итоге это лишь укрепило ее. Во времена их учебы в университете парни отрывались, как могли, и пробовали все, что можно и нельзя. Постоянно прогуливали пары, напивались в хлам и дебоширили. Проще говоря — жили, как все подростки, над которыми не имеют контроля родители. Но, когда университетское время подходило к концу, Гарри как будто подменили. От активного парня, ищущего приключения и живущего полной жизнью, остались лишь воспоминания. Он с головой ушел в работу, и стал напоминать нынешнего себя, аргументируя это тем, что пришло время стать серьезнее и заняться делом. Мэрлину было чертовски сложно принять столь разительные перемены в своем лучшем друге, но он догадывался о истинных причинах изменения Гарри, и смирился с этим. Гарри настолько привык к своей затворнической жизни, что и представить не мог, что спустя два с лишним десятка лет вся его выдержка полетит к чертям собачьим. ****************************** — Рокс, ну нахрена тебе оно надо, мы тут уже проторчали часа два, — Эггзи зябко поёжился и потёр ладошки одну о другую, в тщетных попытках согреться, — я уже замерз! Девушка резко толкнула локтем в бок друга, отчего тот зашипел и начал отмахиваться: — Ай! Больно, зараза! Ладно, сидим еще, но если этот твой «мачо» окажется не таким уж и мачо, и вся его невъебенная привлекательность — плод твоей бабьей фантазии, то я до конца жизни не отстану от тебя с подначками, так и знай! — Анвин, закройся! Мы сидим всего 40 минут, пара закончится через 15, мы поздороваемся и сразу уйдем, а потом, так уж и быть, куплю тебе кофе, согреешься. Эггзи лишь недовольно фыркнул и отвернулся в сторону. В воскресный вечер все преподаватели должны сидеть дома и готовить лекции на ближайшую неделю, а никак не высиживать дополнительные часы ради горе-студентов, не сдавших экзамены с первого раза. Один из таких везунчиков — Мистер Стронг. К нему на пересдачу попала практически вся прекрасная половина первого и второго курса: то ли у женщин с информатикой на генетическом уровне все плохо, то ли с тягой к привлекательным, статным и умным мужчинам слишком хорошо. Рокси просто не могла позволить себе уподобиться этим «напыщенным курвам» и ради лишних пятнадцати минут наедине с компьютером и преподавателем завалить экзамен. Зато, эту потерянную возможность она решила возместить высиживанием на лавочке близь вуза, в ожидании своего идола. А Эггзи, как преданный корги, поплелся вместе с подругой на роковую встречу — уж очень хотелось ему взглянуть на этого старпёра. Да и ей, впрочем, это было на руку — одна она бы побоялась даже посмотреть на него, не то, что подойти и поздороваться. В подобные моменты весь пыл юной девушки словно испарялся, и она превращалась в мямлю: «Ничего удивительного в том, что он не обращает на меня внимание.. вон, те курицы не боятся с ним заигрывать, подходят к нему, жмутся, флиртуют, а я подхожу, смотрю на него щенячьими глазами и пытаюсь из себя что-то выдавить. Какой нормальный мужик захочет с такой общаться?... Дура ты, Мортон». Пока несчастная влюбленная изводила себя самобичеванием, Эггзи бесцельно разглядывал прохожих, пытаясь фантазировать, что из себя представляет тот или иной человек, чем он живет, как проходят его дни. Вон тот смешной, низенький старичок в ярко-красной рубашке и с синей розой в руке, возможно, шел на свидание к своей уже лет 40 как жене, либо праздновать очередную годовщину тихого семейного счастья, либо решил подарить ей этот цветок так, без повода, только бы увидеть тот счастливый взгляд, те самые ямочки на щеках и все еще юную улыбку своей вечно молодой, в душе, любимой. А вон та маленькая девочка, задорно прыгающая по плиточкам, совершенно точно представляет себя супер-героиней, миссия которой — не наступить никуда, кроме центра плитки, и пройти всю дорогу без осечек. А вот этот мужчина в строгом, приталенном костюме, с отливающим рыжим на солнце оттенком волос, совершенно точно. Мистер Харт?! Вышеупомянутый джентельмен стоял около главного входа в университет и разговаривал с каким-то мужчиной. Эггзи, не пойми с чего, начал нервно оглядываться по сторонам и часто-часто дышать. Вырванная из размышлений внезапным замешательством своего друга, Рокс посмотрела по направлению взгляда парня, и там же заметила своего горячо любимого преподавателя, и восприняла непонятное состояние своего друга на свой счет: — Эггзи! , — Рокс потрясла друга за плечо и, практически не дыша, на одном выдохе стала тараторить, — да, да, это он, это точно он, Господи, я же ужасно выгляжу, вон рядом с ним стоят мои однокурсницы, все такие нарядные, накрашенные, а я в чем… я не хочу, пошли домой! Девушка уже схватила друга за толстовку, пытаясь оттащить его с лавочки в сторону дома, но внезапно включившийся в сознание Эггзи крепко ухватил ее за плечи и остановил: — Эй, притормози, выдохни. Посмотри на меня, ну. — правой рукой Гэри легонько приподнял подбородок подруги, а она уставилась на него убитыми глазами, наливающимися непрошенными слезами, — ты гораздо привлекательнее, умнее и интереснее любой из этих напыщенных кукол, и этот твой принц обязательно обратит на тебя внимание, если только он не полный кретин! Рокс несильно стукнула друга по макушке, отсмеявшись, вытерла глаза рукавом кофточки, и, вздернув нос, гордо изрекла: — Куклы уже не в моде, сейчас всем нравятся плюшевые игрушки! Все, пошли! Когда до Эггзи дошло, что Рокс ведет его именно к Харту, ему начало казаться, что его ноги внезапно стали ватными. Подруга уверенно тащила его к крыльцу, крепко ухватив под локоть, а парень пытался переставлять некогда активные конечности, стараясь идти не как алкаш со стажем. Сердце его уже перестало выстукивать чечетку, но дышать было сложно — будто грудь сдавили каким-то крепким корсетом. Эггзи старался не показать подруге своего состояния, дабы не подорвать ее уверенность, и судорожно оглядывался по сторонам, лишь бы не рассматривать своего психолога в таком непривычном ныне состоянии. Гарри улыбался своему собеседнику, дружески похлопывая тому по плечу, и поза его была более расслабленной, чем обычно. Гэри вдруг отчетливо почувствовал, что перед ним стоит другой человек, и что он не имеет никакого права нарушать эту идиллию своим присутствием, чтобы не спугнуть этот теплый, озорной огонек в глазах Гарри. Ему казалось, будто он сейчас нарушит личное пространство этого человека — будто он не просто подходил поздороваться на улице, а врывался к тому в душ. Мужчины, казалось, вообще не замечали стремительно приближающиеся к ним фигуры. — Харт, вот умеешь же ты удивить, сукин сын! То от тебя ни слуху ни духу, то заявляешь — встречу тебя после работы. Ты там не заболел? — к психологу на лоб приземлилась холодная ладонь, тот лишь отмахнулся, смеясь, как в юности — открыто, искренне. — Лин, ты же знаешь, что у меня очень много работы. — Харт, не давая Мэрлину выдать очередную остроту, схватил того за руку и сразу продолжил, — кстати, об этом я и хотел с тобой поговорить. Видишь ли… — МИСТЕР СТРОНГ! Рокс, запыхавшаяся, из последних сил добежала до своего преподавателя, и в нескольких сантиметрах от того неловко спотыкнулась о собственную ногу и начала падать. В самый последний момент Эггзи обхватил ее за талию и поднял, стараясь поставить девушку на ноги. — О, мисс Мортон, здравствуйте! — Мэрлин ослепительно улыбнулся, глядя на эту картину с каким-то умилением. — Гарри, представляю тебе свою самую старательную и очень сообразительную ученицу. Девушка почувствовала, что начала краснеть, но взяла себя в руки. Этикет — превыше всего. — Роксана Мортон, — протягивает руку для знакомства. — Приятно познакомиться, юная леди. — Гарри прикоснулся губами к тыльной стороне ладони Рокс, — Гарри Харт, старый знакомый вашего небезызвестного преподавателя. — Мистер Стронг, Мистер Харт, это Гэри — мой лучший друг. Эггзи застыл на месте, как вкопанный. В голове шумело так, будто ему к обоим ушам приложили раковины, издающие шум морской волны. На периферии сознания возникла мысль, что ему нужно поздороваться, но он не смог увести свои мысли от Гарри. Когда Гэри посмотрел на него, он уловил какое-то совершенно мимолетное изменение во взгляде мужчины. Было видно, что его состояние изменилось, будто он на время этого вынужденного разговора снова надел маску. Переведя взгляд в другую сторону, Эггзи заметил заинтересованный взгляд Стронга и протянутую ему руку. Это немного отрезвило его. — Добрый день, Мистер Стронг, рад с вами наконец познакомиться! Рокси о вас очень хорошо отзывается — говорит, что ваши лекции одни из самых интересных в университете. «Надо же хоть как-то отплатить ей за тот разговор» — подумал Эггзи, и почувствовал, как начала рядом пыхтеть подруга, от которой ему безусловно предстоит получить нагоняй за такую вольность. Мэрлин начал заразительно смеяться, и что-то говорить — это явно разбавило атмосферу. Пока Рокси увлеченно слушала своего идола, Эггзи вспомнил о втором собеседнике, с которым он так и не поздоровался. — Добрый день, Мистер Харт, — неловко переминался с ноги на ногу, — не ожидал вас здесь увидеть. — И тебе доброго дня, Гэри, — уголки губ мужчины дрогнули в полуулыбке, но его взгляд заметно потеплел. — Надо же, ребята, вы знакомы? — Мэрлин окинул любопытным взглядом эту весьма колоритную парочку. — Да. Гэри иногда посещает мои консультации. В этот момент Рокс начала осознавать, с чем связано весьма необычное и несвойственное Гэри поведение, и, наплевав на то, что срывает такой прекрасный момент диалога с прекрасным Мистером Стронгом, завершила эту встречу. — Господа, нам очень приятно было пообщаться с вами, но я чувствую, что мой друг сейчас уснет на ходу, если не выпьет чашку крепкого кофе. До свидания! — До свидания, Роксана. Жду вас завтра у себя на лекции! Гарри сдержанно кивнул девушке, произнося тихое: «До свидания, Мисс Мортон», в тот момент когда Рокси уже привычным движением поволокла Эггзи в сторону кофейни. Парень понял, что по всем правилам этикета он сейчас выставил себя полным кретином, не попрощавшись, но он лишь обернулся, сходясь взглядами с загадочным мужчиной, находя в них молчаливую поддержку. — Гарри. Прости, что я напоминаю тебе.. может быть, мне кажется, но этот мальчик так похож на Ли.. — Нет, друг мой, тебе не кажется. — Харт посмотрел в спину уходящему мальчику. — Дело в том, что это его сын. И об этом я хотел с тобой поговорить. — Надо выпить. Мужчины развернулись в противоположную сторону от подростков, и пошли к машине профессора. Этот вечер обещал им долгий разговор.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.