ID работы: 4585190

Я не вампир

Слэш
PG-13
Завершён
201
автор
Parrot_ соавтор
Размер:
33 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 38 Отзывы 61 В сборник Скачать

Временный переезд(часть 2)

Настройки текста
Сумерки. Прекрасное время, чтобы всё обдумать. Озеро, находившееся в километре от поместья Холмсов, поражало воображение; на небе было несколько туч, солнце отражалось в зеркальной глади озера. Погода была прохладной, но я всё же снял перчатки и спустился к воде; так и хотелось зачерпнуть в ладонь это жидкое золото. Вода была прекрасной и ледяной, это значит, что как бы ни хотелось, но сегодня я не смогу искупаться. Я присел на скамейку, стоявшую возле огромного дуба, ветви которого, казалось, достигали небес. Мысли мои занимал Шерлок. Уже неделю я думал только о нём. Сосед поразил меня, я не ожидал поцелуя, и оправданием моего поведения являлись только четыре бутылки пшеничного пива. Я решил избегать Шерлока, мне нужно было время, чтобы принять существующую действительность. Почему меня, взрослого человека, так волновал поцелуй? Да, нет ничего необычного в том, что тебя целует твой асексуальный друг, в том, что ты целый вечер сидел у него на коленях, в том, что не сопротивлялся ничему из этого! Вот до чего это меня довело! Другу нужна была моя помощь, а я практически ничего не замечал целую неделю! Он не обратился ко мне, хотя у него ожог второй степени. Шерлок молча терпел боль, а ведь я знаю, что он не ходит к врачам, только мне он доверяет настолько, чтобы я могу обрабатывать его раны! А ведь я мог поинтересоваться, ведь в этом изначально было нечто странное, Шерлок и без дела! А эти перчатки и временная поломка большей части ламп в нашем доме! А сон? Я же сам знаю, что друг обычно мало спит, а в эту неделю я как ни приходил домой, сосед спал. Да, Великий Детектив Джон, всё крутится вокруг тебя! Шерлок ведь сам никогда не обратится за помощью… Ох… я вспомнил сегодняшнее утро. Он всё же обратился. Обычно я не смущаюсь, в конце концов, как врач я повидал многое, но это Шерлок! Он всегда исключение… Красивое тело, худые, но сильные руки, рельефный пресс… мягкие, легко-пенящиеся кудри и чувствительные точки на голове (я слышал, как Шерлок тихо стонал, когда я намыливал ему голову) — он был безумно похож на довольного кота… Чёёёрт! Я, что гей?! Так Джон, успокойся, в этом нет ничего страшного. Ты же не реагировал на солдат твоего полка? Нет. Тогда что? Влюблённость? А он? Вряд ли у него есть чувства ко мне… Поцелуй был только для расследования… Или нет? Ох, как сложно, голова болит! Легче будет вести себя как прежде… Для этого придётся постараться, я надеюсь, сосед не заметит мои чувства. Это же просто влюблённость, да? Ладно, Шерлок пригласил меня на день рождения его отца. Это же не намёк? Нет, нет, не смей думать как происходило бы твоё знакомство с Холмсами в роли парня Шерлока, Джон Ватсон! Так… не проболтаться, — это главное… Солнце уже село, этого я не заметил, будучи погружённым в свои мысли, благо Ранда Холмс нашла меня, иначе я бы опоздал на приём.  — Думать полезно, Джон. Но уже пора идти, скоро всё начнётся, — она коснулась моей руки. — А… Спасибо, Ранда, прошу прощения, я не собирался опаздывать на празднество. — Вам нравится поместье? Говорят, когда-то эта земля принадлежала вампирам. — Поместье не напоминает об этом, если бы я и предполагал, где живут эти… существа, я бы не указал на ваше чудесное жилище. Очень мило с вашей стороны пригласить меня. — Мне давно хотелось увидеть лучшего друга моего сына. Шерлок мало о вас рассказывал. Хорошо, что Майки заботится о матери…- воцарилось недолгое молчание, — Джон осознал, что Шерлок ничего о нём не рассказал, — Ранда же соблюдала тактичность. — Мы познакомились в Бартсе. Ваш сын… кхм (Джон прочистил горло) вытащил меня из депрессии, я… помогаю ему с расследованиями… иногда… — «Этюд в розовых тонах», — тихо вымолвила мать Шерлока, — Вы сохранили у себя пуговицу, верно? — Откуда вы?! Это не ваше… — однако Ранда не позволила мне договорить. — Мой сын трепетно относится к своим вещам, но в пылу расследования может быть неаккуратным. Он всегда забирает то, что принадлежит ему, даже пуговицы. Я знаю каждую деталь одежды моего сына, пуговица, пришитая к вашей рубашке, — похожа на вашу, но видно, что она на тон светлее ваших, нити, которыми она пришита — посерели, но меньше, чем остальные детали рубашки. Когда вы нервничаете, вы непроизвольно начинаете теребить эту пуговицу. А про первое дело, — я просто угадала. Вы ведь храните её в память вашего с Шерлоком знакомства… Просто знайте, если моему сыну будет плохо из-за ваших отношений… У Холмсов достаточно власти в обществе. На эту тираду я мог бы обидеться, однако она вызывала смех, ох уж эта семья… — Теперь я понимаю, в кого Майкрофт такой, — на лице доктора была лишь тень улыбки, он чувствовал себя неловко, всё же угрозы не могут быть приятными. Но это была забота, забота о Шерлоке.

***

Приём кардинально отличался от обеда, где царило праздничное настроение. Тёплые семейные рассказы, шутки. Шерлок был одет официально, в тёмно-синюю рубашку и брюки со стрелками. Мелвин Холмс также изменился. Заколка, державшая буйные кудри, была украшена драгоценными камнями, чёрная рубашка подчёркивала бледность мистера Холмса. Теперь он не был похож на того доброго простачка, как показалось вначале.

***

Гостей было много, нет, не так. Много! Я никак не мог запомнить бесконечную вереницу лиц, мелькающих на вечере каждую секунду. Удивительно, но я был готов сбежать спустя десять минут пребывания в зале. Это, на моё счастье, заметил Шерлок, который тихо шепнул на ухо: «За мной» — и был таков! И, естественно, я последовал. Мы вышли в сад, который находился в противоположной от озера стороне, там Шерлок схватил меня за руку и через чёрный ход провёл в свои покои. — Мне жаль, что матушка тебе докучала. Она не должна была расспрашивать тебя… — Шерлок, ты ошибаешься… — Помолчи! Я знаю, какой она может быть, разве я не вижу, что ты сам не свой! Длительная поездка, новые впечатления, ещё и этот бал, безобразие, Джон! Отдохни… Я молчал. Столь явная забота была очень редкой вещью со стороны Шерлока. Это было несколько забавным, учитывая слипавшиеся глаза Холмса и его замотанные руки.

***

Я быстро уснул на кровати Шерлока.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.