Pixie Dust Never Lies

Перевод
R
Заморожен
13
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
9 страниц, 1 987 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 7 Отзывы 9 В сборник

Глава 2

Настройки
Я сидела за столом, озабоченно поглядывая на настенные часы. Она опаздывала только на 5 минут, но каждая минута казалась вечностью. Я услышала звук открывающейся двери за спиной, обернулась чтобы посмотреть, и вздохнула с облегчением. -Прости, я опоздала! - сказала Эмма. - Я должна была отвести Генри на пристань. -Провести время с Киллианом? - спросила я. -Да, - ответила она. - Он учит его управлять кораблём. Генри говорит об этом без остановки. -Ладно...Это хорошо, что Генри проводит с ним больше времени, но... -Я знаю, что ты думаешь о Киллиане, - Эмма прервала меня, - но ты не должна расстраиваться; он осведомлён о правилах. -Никакого рома? -Ага. -Быть дома в 7 вечера? -Ага. -Никаких девочек? -Реджина, он будет в порядке, - заверила меня Эмма. -Хорошо... Я верю тебе, - признала я. Несколько секунд мы просидели в тишине. Потом я увидела, что уголки губ Эммы дергаются, и растерялась. Мы начали смеяться, и не могли остановиться, глядя друг на друга. Я хотела взять себя в руки, но посмотрела на лицо всё ещё смеющейся Эммы, и не смогла. Я не понимала, почему смеюсь, но в конце всего этого из наших глаз потекли слёзы. Мы наконец-то получили нашу еду. Я заказала полезный сэндвич с салатом, а Эмма жадно наслаждалась жареным сыром и луковыми колечками. Я прыснула. -Эмма, ты и правда ешь, как ребёнок. Ты умрёшь, если съешь немного салата или чего-то более подходящего для взрослых? -Жизнь слишком коротка для того, чтобы давиться салатом, - ответила она, отправляя кусок сыра в рот. Я рассмеялась. Она и правда выглядела как ребёнок, с крошками и остатками сыра на губах. Мы снова немного посидели в тишине.Это не было неловко, наоборот - приятно. Мой салат был абсолютно восхитителен, и я могла только предполагать, как она наслаждается своим ланчем, во время которого она запихивала еду в рот горстями. Мы закончили в одно и то же время; я оставила большую часть моего салата и половину сэндвича, а тарелка Эммы была абсолютно чиста. -Так, - сказала Эмма после того,как она стряхнула крошки со рта, - Как ваш переезд? -Хорошо, - сказала я. - Роланд очень взволнован. Он не хотел идти в школу сегодня, потому что хотел остаться в своей комнате. -Он выбрал комнату Генри? - спросила она. -Нет, он выбрал комнату наверху. Ты знаешь, ту, которая была игровой комнатой. -О, да. Почему ты решила избавиться от неё? -У нас теперь есть громадный задний двор, и Роланд хочет постоянно быть на улице, а удержать его практически невозможно. Также, я хочу чтобы у Генри всегда было место, чтобы пойти поиграть туда. Эмма кивнула. -Это хорошо. Затем она серьёзно посмотрела на меня, и накрыла мою руку своей. -Я правда счастлива за тебя, Реджина, - сказала она, улыбаясь мне. - Ты заслуживаешь свой счастливый конец. Я улыбнулась, и благодарно сжала её руку. -Спасибо. Мгновение мы сидели так, после чего Эмма посмотрела на часы. -О, чёрт! - воскликнула она. - Я должна идти. Мой ланч закончился 5 минут назад! -Ты знаешь, с тех пор, как заклятие рухнуло, твоя работа - просто формальность... - хитро намекнула я. -Ха! Это смешно! - саркастически усмехнулась Эмма. - Ты жила под скалой, когда первое заклятие пало? Интересно, почему я всё ещё на ланче. -Хорошо, ты должна идти; я попрошу чек. -Круто... но я следующая. -Я запомнила. Она встала, сняла свою красную кожаную куртку со спинки своего стула, и направилась к выходу "У Бабушки". Я попросила у Руби чек. Когда она вернулась, одарила меня странным взглядом. -Что? - спросила я. Она просто пожала плечами. -Ничего. Затем она направилась к кухне, по пути повернувшись и посмотрев на меня ещё пару раз. Я кивнула ей. Что бы не происходило с Руби, это было не моё дело. Во всяком случае, я должна была идти домой. Мне нужно было решить, что надеть на ужин...
Примечания:
13 Нравится 7 Отзывы 9 В сборник