ID работы: 4590431

Золото и ртуть.

Смешанная
PG-13
Заморожен
132
Размер:
110 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 100 Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 28

Настройки текста
После веселого вечера Петуния встала довольно поздно. На улице светило зимнее солнце. Приведя себя в порядок, женщина пошла будить сына. Но Гарри, как оказалось, уже давно встал и сидел в гостиной, дожидаясь мать. Обратив внимание на ель, Петуния впала в ступор. Под ней лежало огромное количество различных свертков, коробочек и прочих упаковок. — Мама! Смотри! Давай скорее разворачивать подарки! — разворачивать подарки и угадывать, что в них, было чем-то вроде семейного ритуала у Эвансов. Разделив подарки на две части, они начали разворачивать подарочные упаковки, разрезать бечевки, развязывать банты. К большому удивлению Петунии подарки были даже от незнакомых людей. — Мам, погоди, отложи неизвестные подарки в сторону, мало ли что в них может быть, — этому научили первокурсников старосты и даже показали заклинание для обнаружения вредоносных предметов. В целом, подарков получилось очень много. Но два из них удивили Гарри и Петунию больше всего. В огромном свертке лежала мантия. Совершенно новая на вид, а к ней прилагалось письмо. Твой отец отдал ее мне незадолго до своей смерти. Используй ее с умом. Письмо было написано мелким, извилистым почерком. Такой же почерк был в письме, которое оставил Дамблдор в корзинке с маленьким Гарри. Поэтому сомнений в авторстве у Петунии не оставалось. Петунию разрывало на части два желания — пойти к старику и удостоить его судьбы того самого тролля и расплакаться из-за того, что Лили мертва, хотя могла спастись. — Мам, не расстраивайся. Давай уберем ее в банк? — Гарри увидел, что в глазах матери стояли слезы. — Все хорошо, милый. Если ты этого хочешь, то конечно, у гоблинов ее никто не посмеет украсть, — Петуния крепко обняла сына. Второй сверток был завернут в несколько слоев оберточной бумаги. Под ней скрывался плоский деревянный саквояж, похожий на тот, в котором носят мольберты. Так же к нему прилагалось письмо. Петунии Эванс за великолепный набор флаконов. Северус Тобиас Снейп. Внутри чемоданчика было несколько уровней, которые раскрадывались в одно большое полотно. В каждой ячейке полотна была колбочка с различным содержимым. Чего там только не было! Драконья кровь, слезы феникса, яд акромантула, яд василиска, яд бумсланга, слезы гиппогрифа, кровь и слезы единорога, яд мантикоры и множество других жидкостей. Внимание Петунии привлек маленький флакончик. В нем буквально клубилась тьма. То, что было написано в названии, повергло бы в шок любого знающего зельевара. Слеза фестрала. Этот подарок Петуния тоже решила отложить до востребования.       Приготовив обед, мисс Эванс решила посидеть на веранде и расслабиться за чашечкой кофе. Но ее желанию не суждено было сбыться. Стоило женщине присесть в кресло, как на задний двор приземлилась стайка из двадцати разномастных сов. Одна за другой птицы складывали Петунии в руки письма, пока лишь одна черная сова в фирменном ошейнике банка Гринготс не спланировала на ручку кресла и аккуратно положила письмо прямо в руки Петунии. — Эх ты, позерка! — женщина погладила сове по голове. Та, благодарно ухнув, улетела. Мисс Эванс решила начать с простых писем. Девятнадцать предложений о помолвке с лордом Певерелл. Девятнадцать! С этими делами Петуния решила обратиться к Нарциссе. Хотя… о чем это она? Среди этих бумажек было письмо и от сиятельного лорда Малфоя. Похоже, что придется разгребать все самой. Мисс Эванс, просим Вас прибыть в банк для получения заказа в ближайшее время. С уважением, главный гоблин банка Гринготс, Овергрукх. Решив не откладывать поездку в банк, Петуния позвала сына. --Гарри, милый, ты поедешь со мной в банк? — женщина знала, как ему нравилась работа гоблинов. — Да, сейчас, только оденусь! — послышался голос Гарри со второго этажа. Спустя час семья Эванс уже была в кабинете своего управляющего. — Мистер Крюкохват, я получила уведомление о заказе, могу ли я получить его сейчас? — Петуния горела предвкушением нового вида стекла. — Да, мисс Эванс. Вам нужно выполнить вот такой кубок из сплава драконьего и единорожьего стекла. За этот заказ вы получите две тысячи галеонов. Вы согласны? — гоблин протянул женщине сверток с чертежом чаши. — Согласна. У меня к вам просьба. Я хотела бы поместить в хранилище рода Певерелл две вещи. Одну из них я бы хотела проверить на подлинность. — Петуния протянула гоблину сверток с мантией-невидимкой, а сама забрала две пробирки с кровью единорога и дракона. — Да, это настоящая мантия-невидимости принадлежащая роду Певерелл. С вашего позволения я уберу некоторые заклинания, которые были наложены на артефакт — в определении подлинности гоблинам не было равных. — Да, конечно, — после разрешения гоблин провел когтями в нескольких местах мантии. — Мистер Крюкохват, у меня к вам есть еще одна просьба. Мне нужно пройти полную проверку крови, как бы странно это не звучало, — женщина понимала, что ничего хорошего она не покажет, но нужно смотреть своим страхам в лицо. --Как пожелаете, — на самом деле гоблин не был удивлен. Ведь магическое стекло ни в коем случае не поддастся маглу. Оно просто-напросто убьет его. Коротышка достал все тот же пергамент, нож и чашу. Отмерив нужное количество крови, гоблин вылил еена пергамент. Когда весь текст проявился, Крюкохват протянул его Петунии с таким видом, будто он ни минуты не сомневался в результате. ПЕТУНИЯ РОЗАЛИЯ ПЕВЕРЕЛЛ-ЭВАНС, ЛЕДИ ПЕВЕРЕЛЛ ПО МАГИИ И КРОВИ, НОВАЯ КРОВЬ, МАТЬ: РОЗАЛИЯ ВИОЛА ЭВАНС (АНГУС) — СТАТУС: МЕРТВА ОТЕЦ: ДЖОН АВГУСТ ЭВАНС — СТАТУС: МЕРТВ НЕДВИЖИМОЕ И ДВИЖИМОЕ ИМУЩЕСТВО: ЗАМОК ИНОСУЩИХ. РОДОВЫЕ ДАРЫ: НЕКРОМАНТИЯ — НЕ РАСКРЫТ АРТЕФАКТОРИКА — РАСКРЫВАЕТСЯ, АКТИВЕН ПАРСЕЛТАНГ — АКТИВЕН СТИХИЙНАЯ МАГИЯ (ОГОНЬ) — РАСКРЫВАЕТСЯ, АКТИВЕН МАГИЯ КРОВИ — РАСКРЫВАЕТСЯ, АКТИВЕН. Такой вердикт Магии был для женщины словно гром среди ясного неба. — Леди Певерелл, выслушайте меня. Ваша ситуация редка, но не первая в своем роде. Вы очень редкий волшебник и самый лучший вариант жены для наследника древнего рода. Я знаю, какая мысль крутится у вас в голове. Я не знаю, была ли примесь волшебной крови в вашей семье, но могу сказать, что вы сами помогли ей раскрыться. Когда вы взяли на руки Гарри Поттера, вы переняли на себя часть его магии. Позже мистер Поттер сам признал вас матерью, что заставило магию рода Певерелл проникнуть в вас. А полностью вы раскрылись ровно в тот момент, когда создали расплав драконьего стекла. Я хочу вам посоветовать опробовать несколько волшебных палочек рода Певерелл, а после купить палочку у Оливандера. Вам ведь не нужна лишняя слежка? — гоблин выразительно взглянул на Петунию. — И да, если вы хотите жить, то обязаны давать магии выход. Прошептав что-то над ящиком своего стола, Крюкохват выудил оттуда около десятка волшебных палочек. — Прислушайтесь, какая из них зовет вас, — гоблин разложил палочки перед женщиной. Петуния прислушалась, и вдруг она услышала голос Лили, который звал ее по имени. Прислушавшись, женщина взяла в руки палочку, которая звала ее. Стоило Петунии взмахнуть палочкой, как из нее вылетело около сотни изумрудных искр. — Замечательно. Четырнадцать дюймов, лавр, тертый коготь венгерской хвостороги, жесткая. Сбалансирована драконьей сталью и драгоценными камнями, — гоблин смотрел на палочку, как на произведение искусства. — Спасибо, мистер Крюкохват, за вашу помощь. А Гарри не стоит подыскать палочку среди этих? — женщина указала на оставшиеся палочки. — Нет, сейчас не стоит. Слишком много даров заблокировано. В четырнадцать лет мы проведем обряд Очищения и подберем лорду Певерелл родовую палочку, — уверял Петунию Крюкохват. На выходе из банка произошла уже рядовая для женщины ситуация. Ее сбила с ног все та же ведьма. У Петунии уже не было сил ругаться с нахалкой. — Смотри куда прешь! — заорала рыжая так, что гоблин-страж скривился. — Ой, да пошла ты! — Петуния поправила платье. И только в этот момент она заметила, что ее руки изменились. Пальцы стали тоньше и длиннее, коже стала такой же светлой как у Гарри. Достав из сумочки зеркало женщина оглядела себя. В ее соломенного цвета волосах появились черные, как смоль пряди. единственное, что обрадовало Петунию — это то, что лицо не потерпело сильных изменений. Разгладились морщинки, губы стали чуть более «живыми», удлинились ресницы. Но это было скорее плюсом, чем минусом. — Гарри, если хочешь, то можешь отправиться в книжный магазин и прикупить себе что-нибудь пока я буду у Оливандера, — Петуния понимала, что ребенок устал таскаться за ней везде. — Хорошо, мам. Ну, я побежал! — Гарри очень хотелось посетить книжную лавку. Лавка Оливандера нисколько не изменилась с последнего визита Петунии. Все та же пыль, грязь и старый продавец. — Чем могу помочь, леди? — в голове женщины вертелось множество фраз и вариантов событий. — Моя палочка сломалась. Я хотела бы приобрести новую, — Петуния сочла эту фразу самой правдоподобной. — Хм…А из каких материалов была сделана ваша прошлая палочка? Я не помню вас. Вы покупали палочку у Грегоровича? — серые глаза Оливандера отображали задумчивость. — Да, вы правы, мою палочку выполнил мастер Грегорович. Она была из лавра и сердечной жилы дракона, четырнадцать дюймов. Жесткая, — слегка приврала женщина. — Посмотрим, — мастер ушел вглубь мастерской и вышел обратно с несколькими коробочками. — Попробуйте эту. Грецкий орех, сердечная жила дракона, тринадцать с половиной дюймов, жесткая. Стоило Петунии взмахнуть палочкой, как в магазине поднялся сильный ветер. — Нет, нет, определенно нет! Попробуйте эту… — так продолжалось довольно долго. В руках женщины одна за одной сменялись волшебные палочки. Пока не появилась та самая. — Вишня, сердечная жила дракона, четырнадцать дюймов, несгибаемая, — палочка была довольно красива. Насыщенного цвета древесина с сильным изгибом на границе рукояти. Взмахнув ей, Петуния создала сноп красных искр. — С вас семнадцать галеонов, — расплатившись, мисс Эванс двинулась в сторону книжного магазина. Гарри уже стоял у дверей с довольно крупным свертком и разговаривал с черноволосой девочкой, немного похожей на мопса. Заметив мать, Гарри спешно попрощался и двинулся на встречу матери. Уже на выходе Эвансы столкнулись с Северусом Снейпом. — Мистер Поттер, прошу Вас быть немного аккуратнее. Петуния? Петуния, это ты? — глаза зельевара расширились. — Как видишь, Северус. Твой подарок великолепен. Обязательно пришлю тебе опытные образцы пробирок из таких стекол, — Петуния приметила, что Снейп выглядел довольно неплохо. — Простите, но я спешу. Мистер Поттер, не забудьте про домашнее задание, — хотя мужчина и был уверен, что Гарри давно все выполнил, но лишний раз решил напомнить. Распрощавшись с профессором зельеварения, Эвансы отправились домой. Насыщеный событиями день сильно вымотал как мальчика, так и женщину.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.