ID работы: 4590431

Золото и ртуть.

Смешанная
PG-13
Заморожен
132
Размер:
110 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 100 Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 45

Настройки текста
Дождливая английская осень подступала к берегам Туманного Альбиона. Страсти по делу о нападении на Цитадель Иносущих все накалялись. И вот, тридцать первого августа во всей Англии разлетелась весть о том, что судебные тяжбы завершены. Аврор-преступник, маглолюб и юный стажер пытались совершить нападение на самый древний и таинственный замок, в котором на тот момент находилось множество богатейших и влиятельнейших людей магической Великобритании и в том числе Министр Магии, Корнелиус Освальд Фадж. Моя команда взяла несколько интервью у основных участников этих вопиющих событий. — Я была поражена тем, что люди настолько завистливы. Это событие взбудоражило общественность и не должно остаться безнаказанным! — прокомментировала леди Певерелл. Обвиняемые же в один голос заявили, что любящая мать и отличный стеклодув Петуния Певерелл творит в своем замке темные артефакты для Пожирателей Смерти, которые, к слову, сейчас отбывают пожизненный срок в Азкабане. — Наша задача не допустить подобного самоуправства и наказать виновных по всей строгости закона, чтобы такое больше не повторилось никогда, — министр четко дал понять, что не допустит еще одного акта вандализма. Позже преступникам был вынесен приговор. Аластор Грюм отправлен в Азкабан на срок один год и три месяца, и должен выплатить леди Певерелл компенсацию в виде пятидесяти тысяч галеонов. Артур Уизли пожизненно отстранен от работы в Министерстве Магии и отправлен на исправительные работы в школу Хогвартс. Стажер Сэм Питерсон был оправдан, так как находился под воздействием заклинания Конфундус. С вами была Рита Скиттер, специальный корреспондент Ежедневного Пророка.       В Косом Переулке было не протолкнуться. Женщины и мужчины всех возрастов спешили в книжный магазин. Как оказалось, там должна была состояться продажа новых книг некого Гилдероя Локхарта. Золотоволосый, голубоглазый мужчина стоял на импровизированном помосте и во все стороны сиял белозубой улыбкой. — Павлин, — фыркнула Петуния проталкиваясь к прилавку продавца. — Леди Певерелл, добрый день, вам школьный комплект? Или вы желаете собрание сочинений мистера Локхарта? — продавец понимал, что такая серьезная дама, как леди Певерелл не станет читать ту ересь, которую пишет Гилдерой, но попытка не пытка. — Нет, спасибо. Нам общий комплект для второго курса и дополнительную литературу на ваше усмотрение, — женщина знала, как Гарри нуждался в чтении, но в такой толпе было невозможно спокойно выбрать что-либо. Продавец вынес стопку толстых, и древних даже на вид книг. — Мадам Боунс пересмотрела программу. Это очень хорошие книги. Так - так, что у меня есть для второкурсника? — мужчина опять исчез под прилавком и появился с пятью новенькими книгами. — С вас четыре галеона и пятьдесят сиклей, — расплатившись, Петуния попыталась аккуратно выйти из магазина, но не тут то было. — Ах! Гарри Поттер! — белобрысый Локхарт схватил мальчика и потащил на свою сцену. — Мистер Поттер пришел купить сборник моих книг, какая честь! Но ему не придется этого делать, ведь я дарю ему лучший комплект, подписанный лично мной! — толпа аплодировала. Гарри же пытался высвободить свою руку. — Сейчас же. Отпусти. Моего. Сына, — прочеканила Петуния, но осталась неуслышанной. Гилдерой Локхарт все позировал на камеру, а Гарри исподлобья смотрел на него. Вот наконец мальчика отпустили, всучив стопку книг с алым бантом. — Петух, — проворчал Гарри. Обойдя все школьные магазины, Эвансы решили зайти проверить, как идут дела у Молли.        В лавке было немноголюдно. Женщина, приметив Петунию, направилась на встречу. — Ох, Петуния, могу я тебя кое о чем попросить? — проворковала Молли. — Я слушаю, — было ясно, чего хочет продавец, но выслушать было нужно. — Вы не могли бы меня подменить? Я быстро, только книги куплю, — женщине очень хотелось заполучить полный комплект сочинений легендарного Гилдероя Локхарта. — Миссис Уизли, если вам нужны сочинения этого пету... Гилдероя Локхарта, то можете взять эти супер эксклюзивные с его росчерком на обложке, — Гарри протянул женщине стопку книг. — Ох, мальчик мой, спасибо тебе большое! — Молли прижала его к своей обширной груди. Убедившись, что все в полном порядке, Эвансы отправились домой, в свой уютный домик на Тисовой улице.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.