ID работы: 4590707

Почти парень

Джен
PG-13
Заморожен
516
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
441 страница, 154 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
516 Нравится 1018 Отзывы 261 В сборник Скачать

Глава 118

Настройки текста
Ино и ее напарники не смогли предотвратить нападение на феодала страны Удона. Ну кто бы мог подумать, что вражеский шиноби заявится в особняк госпожи Фуку под ее видом? А Ино ведь просто вернулась, чтобы прикрыть «ленивую задницу» Шикамару, ибо совесть пожертвовала парой неделек жизни в палатке. А в итоге из кустов вылезла какая-то неведомая хрень, и Яманака, не понимая в чем дело, тут же попросила у Шикамару помощи. И добрый друг тут же пустил в ход свою гениальную гениальность и сморозил глупость, которая едва не уничтожила их миссию. Ну кто его просил называть ту деваху, на деле оказавшуюся мужчиной в самом расцвете лет, сестрой Фуку?! Это ведь… это ведь едва не стоило правителю страны Удона жизни! — Чикара-сама… — Фуку, вся бледная, с распахнутыми в ужасе глазами, смотрела на безжизненное тело своего жениха и, кажется, не могла до конца поверить в происходящее. Она протянула руки к его телу и заплакала: — Умер?.. — Ублюдок! — прошипела Яманака, глаза ее опасно блеснули. Она закатала рукава кимоно и схватилась пальцами за металлические лески, чтобы атаковать противника. — Не теряй контроль, Ино! — попытался успокоить друга Шикамару. Покосившись на тело Чикары, а затем на врага, которого задержал своей тенью, он цокнул: — Лучше проверь состояние Чикары-сама, мы с Чоуджи займемся этим типом. — Черт! — Ино, поборов желание вступить в бой, кинулась к телу Чикары. — Фуку-химе-сама… — Чоуджи, казалось, сорвется и сам первым набросится на человека, который заставил ее увидеть смерть не просто человека, а ее первой любви. А начиналось то как просто! Он думал, что Яманака решил приколоться таким образом, заявившись в особняк Фуку с клоном, а в итоге… — Господи-ин! — служанки Чикары, прибежавшие на шум вместе с многочисленными слугами Фуку, синхронно закричали и едва не повалились в обморок при виде окровавленного тела феодала, лежавшего на полу комнаты, где ранее укрывалась принцесса Фуку от его глаз. — Этих еще не хватало, — картинно закатил глаза Шикамару. — Прошу прощения, принцесса, — Ино села рядом с телом Чикары и опустила ладони на его тело, по пути выпустив целебную чакру из рук. — А?.. — Фуку, увидев ирьениндзюцу, наконец, взяла себя в руки и вытерла слезы рукавами своего кимоно. — Чикара-сама не у-умер? — Вот придурок! — фыркнула Ино, залечивая внушительных размеров рану на плече мужчины: — От такой раны не умирают. Он в обморок от испуга грохнулся. — Значит, не умрет? — спросила Фуку, так до конца не поверив словам ирьенина. Ино потрепала принцессу по макушке и с улыбкой произнесла: — Детка, поверь, от незначительной раны на плече не умирают, особенно когда рядом столь искусный ирьенин вроде меня. — Ксо! — раздраженно цокнул вражеский шиноби, поняв, что промазал. Когда этот чертов блондин в кимоно его в кусты пнул, он не выдержал и напал раньше времени. Чертов Коноховский выродок! Обращался с ним как с последним неудачником! И в итоге он сорвался, его схватили, и сейчас его как минимум ждала тюрьма и жизнь в наручниках, ограничивающих чакру. Ах, да! Не забыть бы еще допрос, который ждал его в начале этого столь нелегкого пути. Дерьмо! — Вяжем его, — Шикамару взглянул на облегченно вздохнувшего Акимичи. — Хорошо, — Чоуджи вытащил из подсумка за спиной свиток и вытащил из него специальные веревки, ограничивающие чакру, подошел к схваченному тенями Шикамару шиноби и со всей ненавистью, на которую была способна его добродушная душа, начал крепко его вязать. — Фуку… Фуку! — Наоко, только сейчас пришедшая с мужем на шум, в ужасе распахнула глаза и побежала к принцессе. — Наоко? — принцесса подняла на беременную женщину взгляд и удивленно распахнула глаза, когда та подбежала и, упав на колени, крепко обняла ее, спросила обеспокоенно: — С тобой все хорошо? Не ранена? — Н-нет… — Фуку удивленно распахнула глаза, до сих пор не веря в то, что та заносчивая стерва, которая посмела украсть ее старшего брата, едва ли не со слезами на глазах подбежит и обнимет ее, пытаясь успокоить. Ино улыбнулась, наблюдая за столь трогательной сценой. Кажется, их невероятно нелепая и долговременная миссия подходила к своему долгожданному концу.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.