ID работы: 4590985

Один раз и навсегда

Слэш
NC-17
Завершён
633
Reo-sha бета
Размер:
216 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
633 Нравится 201 Отзывы 149 В сборник Скачать

Братские чувства

Настройки текста
      Казалось, что время остановилось в тот миг, когда рыжая макушка прижалась к плечу Корсара. Мужчина растерянно коснулся руками чужих плеч, и сам не понимая, что именно он собирается сделать — оттолкнуть младшего брата или обнять его в ответ. Сердце так и щемило от внутренних противоречий.       — Как это мило, — протянул стоявший рядом Тим.       Керкленд недоуменно покосился на него. Он понимал, что что-то важное еще не успел узнать, что не просто так де Вард такой довольный. Зачем ему вообще понадобилось творить непотребства с его младшим братом, с этим чертовым рыжим недоразумением?       Наконец, парень сам отлип от Артура. Мужчина снова посмотрел в его глаза — такие яркие, сияющие настоящим счастьем.       — Я нашел тебя, — проговорил он. — Ты даже не представляешь себе, как долго я тебя искал.       Корсар не без труда перевел дух.       — И не хочу представлять. Зачем ты вообще меня искал? Жить надоело?       Томас сглотнул. Он явно уже понял, кем в итоге оказался его самый старший брат, и это не могло его не пугать. Однако парень до сих пор не унес ноги, что-то это да значило.       — Мне так много нужно тебе рассказать, Артур. Мы ведь столько лет тебя искали. Я даже не знаю, с чего начать.       — А здесь ты какого черта забыл?       Керкленд бросил озлобленный взгляд на Тима. Он все так же изображал из себя мраморное изваяние, с той лишь разницей, что сейчас он выглядел чем-то невероятно довольным. Интересно чем? Артур совершенно не понимал, зачем ему понадобилось заваливать Томаса на диван, в этом не бывало совершенно никакого смысла. Насолить Корсару? Ну так он и сам понятия не имел, что его настолько выведет из себя сам факт того, что этот мужчина лапал его брата. Корсар вообще был уверен в том, что ему будет полностью наплевать на этих самых братьев, он ведь и знать их не знал.       — Я просто искал тебя, — тут же ответил Томас. — Искал как мог. Прости, я теперь понимаю, что…       Парнишка немного потупил взгляд, явно не зная, как сформулировать свои мысли. Да, он понял, что его старший брат — криминальный авторитет, который скрывается от правосудия.       — Я не об этом, — хмуро отозвался Артур. — Какого черта ты забыл вот с этим хмырем?       Нет, на самом деле де Вард был ему почти другом, но Керкленд слишком хорошо знал этого человека, знал его подноготную, его извращенную натуру, и объективно понимал, что не хотел бы оставлять с ним наедине кого-то, кто ему дорог. Например, Ивана.       — А… — Томас перевел взгляд с Артура на Тима и обратно. — Ну… Я и не знаю, как сказать…       Кажется, в этом и заключалось то, что пока упускал из виду Корсар. Его брат моментально покраснел, а де Вард, наконец, подал признаки жизни, взяв Томаса за локоть и потянув на себя.       — До чего же ты груб, друг мой.       В Артуре вмиг пробудились какие-то первобытные инстинкты, о существовании которых он прежде не ведал. Захотелось сломать Тиму руку, чтобы он никогда больше не смел прикасаться к его брату.       — Пошел вон.       Керкленд не повышал голоса, но в его тоне явственно ощущались стальные нотки. Томас вздрогнул, а вот де Вард лишь шире ухмыльнулся.       — Даже не надейся, Корсар. Признаюсь честно, я не думал, что им окажется твой младший брат. Но раз уж так сложилось… Почему бы и нет. Не правда ли, милый?       Теперь он обращался именно к Томасу. Артур все понял раньше, чем увидел доказательства своей догадки. Красный тюльпан на запястьях. Тим нашел свою родственную душу, и ею оказался Томас Керкленд. Это настолько сильно сбивало с толку, что Артур не понимал, что ему теперь делать. Магию узоров не обманешь, Томас теперь связан с, пожалуй, самым извращенным и опасным человеком из всех, что попадались Керкленду, а он много кого повидал. Тим был опасен именно тем, что никогда не показывал ни своих эмоций, ни намерений, и никто не понимал, чего от него можно ожидать. Ну, и в довесок к прочему, он активно употреблял наркотики и менял половых партнеров, как перчатки.       Керкленд никогда не знал младшего брата, этого странного, но такого милого и лучезарного парнишку, который с такой искренней радостью бросился ему на шею, но объективно понимал, что не такой пары бы он пожелал ему. Да черт возьми, он слишком хорош для Тима.       Совершенно не думая, что творил, Корсар вдруг схватил брата за вторую руку и дернул его на себя, не желая, чтобы де Вард к нему прикасался. Томас с искренним недоумением схватился за него, чтобы не упасть, а после посмотрел в глаза.       — Артур?       — Мне иногда кажется, что эти гребанные узоры издеваются над людьми.       Это было единственное, что Керкленд осознавал в полной мере. Узор навязал ему Ивана Брагинского, слишком чистого и неиспорченного для этого мира парнишку, который любил его, несмотря на всю ту боль, что причинил ему Артур. Он заставил Корсара открыться ему, полюбить в ответ, заставить поверить в лучшее и мечтать о чем-то светлом. Он сделал его снова человечным. Узоры поиздевались, не иначе. Равно как и с Венгром, которого узоры свели вообще со смертельным врагом, Родерихом Эдельштайном, который уже не раз пытался их обоих убить.       А теперь вот это.       Корсар знал в общих моментах о том, какой вообще человек этот Томас. Он понимал, насколько сильно Тим ему не подходит. Как и Артур не подходит Ивану. Ведь так и было. Керкленд понимал, что он не достоин этого человека, этой жертвенной натуры, этого доброго ангела, готового посвятить ему всего себя. Понимал, равно как и понимал то, что жить без него не сможет. Приняв жертвы Брагинского, Корсар начал жертвовать и сам, и в итоге он изменился, стал способным на сострадание и нежность.       Мужчина посмотрел на Томаса. Парнишка пришел в поисках брата, и в итоге нашел еще и соулмейта. Что ж, свезло, ничего не скажешь. От мысли о том, во что Тим может втянуть этого парнишку, Артур просто вскипал от настоящего бешенства.       — Ты пойдешь со мной.       Хотелось увести Томаса прочь, подальше от этого клуба в целом и его владельца в частности, однако де Вард тут же приблизился и положил ладонь на плечо парня.       — Не так быстро, Корсар. Он теперь мой, ты ведь это понимаешь?       Да, Керкленд понимал.       — Он пойдет со мной, — четко отозвался мужчина, смотря на Тима твердым взглядом и давая понять, что не шутит, что все будет именно так, как он сам того хочет.       Де Вард хмыкнул.       — Он останется со мной.       Артур еле сдерживался от того, чтобы не накинуться на него с кулаками.       — Он пойдет со мной.       Он сжал руку брата сильнее, заставив того вздрогнуть. Томас понятия не имел, что надо говорить и как реагировать на все то, что сейчас происходило. Все завертелось слишком неожиданно.       — Ты так же тащил в свой дом подбитого тобою Брагинского, а, Корсар?       Керкленд замер. Да уж, Тим прекрасно владел информацией и знал, как ударить больнее. Они уставились друг на друга, словно желая убить взглядом, при том объективно понимая, что делить-то им нечего. Корсару так и вовсе стоило уйти прочь, едва поняв, что его брата домогается именно его соулмейт. В этом нет ничего противозаконного, а Артуру должно было быть все равно. Но ему отчего-то не было все равно, и он не понимал теперь даже собственной реакции.       — Закрой рот.       — А ты не пытайся увести моего соулмейта. Я же не пытаюсь забрать твоего мальчика. И мне плевать, что вы братья. Я не доверяю тебе настолько, чтобы позволить забрать его куда-то с собой.       Наконец, Томас решил вмешаться в эту перепалку.       — Эй, подождите вы, — как только внимание двух мужчин переключилось на него, парень решительно сказал: — Давайте я попробую сам решить, что мне делать и куда идти.       Артур готов был спорить с ним, но де Вард заговорил первым.       — Какой самостоятельный и смелый. Ладно, решай сам.       То, как легко он с этим смирился, ввергло Корсара в ступор. Выходит, что соулмейту он доверяет, хоть они и знакомы от силы пару часов? Хотя, наверное, соулмейты так и должны вести себя друг с другом, а не так, как сам Керкленд поступал с Иваном.       Томас кивнул.       — Спасибо. Клянусь, я сразу же вернусь, как только все объясню Артуру. Ты ведь знаешь, я не смогу поступить иначе.       Тим кивнул.       — Знаю. Но будь осторожен — все, кто находятся рядом с твоим блудным братом, плохо заканчивают.       Корсар едва не рыкнул от бешенства, но Томас лишь засмеялся.       — Обещаю.       Парень сам потянулся к де Варду, так что тот властно прижал его к себе и уверенно накрыл его губы. Артуру пришлось отступить, чтобы не видеть, как они целуются. Оказавшись чуть дальше, он смог более адекватно подумать над тем, что происходит. Имел ли он право вообще встревать между ними? Это вряд ли. Керкленд не может так поступать даже на правах брата, коим его тоже можно назвать с большой натяжкой. Они ведь даже толком не познакомились, если на то пошло.       Артур ясно вообразил, что кто-то пытается забрать от него Ивана. Поразительно, но даже от мысли об этом ему хотелось убивать любого, кто посмеет хоть пальцем тронуть его соулмейта. Что ж, Тима сложно не понять, ведь речь идет о его родственной душе. Каким бы человеком он ни был, Керкленд просто обязан понимать его чувства.       А ведь у Ивана тоже есть брат, который, судя по всему, уже приехал в Лондон, едва узнав о том, что Брагинский пропал. Стоит ли и говорить о том, что этот человек точно попытается покалечить Корсара, благо есть за что, ведь Керкленд сам едва не кинулся с кулаками на де Варда. До чего же порой жизнь сложна.       — Имей в виду, Корсар, — сказал Тим, отпуская от себя своего соулмейта. — Если хоть один рыжий волосок упадет с его головы, я тебя уничтожу. Ты знаешь, что я это могу.       Это не было угрозой, Корсар слишком хорошо знал де Варда, чтобы понимать это наверняка.       — Не упадет, будь уверен.       Стоило подумать о чем-то более важном. Например, о том, как ему сейчас вообще разговаривать с Томасом, когда они останутся одни. Корсар так привык к мысли о том, что его родне плевать на него, что теперь сам факт того, что младший брат его обнял, попросту не укладывался в голове. А еще он боялся спросить об отце. Вернее боялся того, что услышит ответы, какими бы они ни были.       Томас пошел следом за ним, на прощание махнув Тиму рукой. Наверняка парень хотел остаться со своим соулмейтом, это ведь так естественно. Даже если твой соулмейт — это чертов Тим де Вард.

***

      — Похоже, что это здесь. В любом случае, это ближайший к отелю бар, где можно напиться и забыться.       Родерих огляделся, изучая взглядом помещение, а венгр нахмурился. Ему не нравилось то, что они оказались в заведении де Варда, где слишком часто ошивался Корсар. Не факт, конечно, что его какие-то черти дернут оказаться здесь в дневное время, но все же. Они уже успели кое-что обсудить с Эдельштайном, и теперь пришла пора разобраться с Гилбертом. Что бы он там не пережил, а дела не ждут.       — Напиваться в обеденное время — паршивая идея, — заметил Хедервари, оглядываясь в поисках белой макушки.       — Напиваться — паршивая идея в любое время дня и ночи, — отозвался Родерих. — Мутный разум хорошему не научит.       О том, что Эдельштайн тот еще трезвенник, венгр узнал совсем недавно, сделав итог из того, что австриец говорил о пьянках сводного брата. Отчего-то эта мысль ему нравилась.       — А вот и он. Он не выглядит особо разбитым.       Гилберт Байльшмидт сидел за барной стойкой, да не один, а с каким-то молодым и красивым парнем. Они распивали пиво и о чем-то разговаривали, и, судя по их лицам, тема была более чем веселая.       — Быстро он отвлекся, — проговорил Эдельштайн, глядя на родственника. — Но оно и к лучшему. Обойдется без пьяных дебошей.       Он уверенно пошел в сторону барной стойки, а венгр последовал за ним. Его взгляд зацепился за одного из охранников, которого он помнил в лицо. Мужчина как-то неловко переминался с ноги на ногу, придерживая рукой висок. Выглядело все так, словно его ударили.       Это заставило Доминика напрячься. В какой-то момент дверца, к которой был приставлен охранник, открылась, и из нее показался Корсар. Возможность того, что он может быть тут, оценивалась венгром как «один на миллион». Что ж, случаются и такие совпадения.       Хедервари посмотрел в спину Родериху и убедился в том, что тот полностью посвятил свое внимание Байльшмидту, а потому и не заметил поблизости злейшего врага. Он в самом деле беспомощный без своей охраны, и это совсем не хорошо. А вот Корсар заметил сперва своего старинного друга, а потом и его соулмейта. Хедервари замер посреди полупустого помещения, смотря на Керкленда, а тот перевел взгляд с него на Родериха и обратно. За ним следовал рыжеволосый парнишка, который определенно ничего не понял, хоть и заметил некоторые странности.       — Эм-м… Ал…       Он тоже посмотрел в сторону барной стойки, явно намереваясь кого-то позвать, но Корсар схватил его за руку и посмотрел ему в глаза так, что парень недоуменно заткнулся.       Всего лишь несколько мгновений, но напряжение, что повисло в помещении, стало едва ли не осязаемым. Доминик продолжил свой путь, кивнув Корсару, тот кивнул в ответ и пошел к выходу, ведя за собой недоумевающего парня. Он был похож на Артура чертами лица, должно быть, тот самый брат, который столь напряженно его искал.       Корсар дал понять, что не убьет соулмейта своего лучшего друга. У него всегда был при себе пистолет, и ему ничего не стоило им воспользоваться, но он этого не сделал, и Хедервари понимал, почему, и был ему благодарен. Теперь он должен решить все остальное.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.