Дуэль

NC-17
В процессе
54
4
автор
Kr0 соавтор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 224 страницы, 85 833 слова, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 32 Отзывы 17 В сборник

ГЛАВА 1

Настройки
      Фрэнк Айеро сидит в дешёвом борделе со своим знакомым Крисом Гилмором. Глубокая ночь — самое весёлое время в таких заведениях. Не то, чтобы эти двое были заядлыми городскими пьяницами, просто у старика Сэмюэля скидки на виски каждую пятницу. Фрэнк любит это место ещё с тех времён, когда он был подростком; тут всегда было довольно тихо и спокойно, если не считать редкие разборки пьяных бомжей. Фрэнк занимается перевозкой скота. Эта работа не доставляет ему особой радости, но вся его семья, из поколения в поколение, перевозила скот по штатам, так что у Айеро не было другого выбора, когда всё своё детство он провёл в бесконечном скитании из города в город вместе со своим отцом, перевозя коров, лошадей и овец. У его семьи даже никогда не было собственного дома, лишь дряблая крытая телега, на которой они исколесили полстраны. Фрэнк встретил Криса сразу после того, как его отец внезапно скончался от одолевшей его чумы. Крис Гилмор — безалаберный дурачок, так называет его команда перевозчиков скота, членом которой он является. Всего в команде тринадцать человек, хотя Криса в счет можно не брать, ибо если есть на всём белом свете самый бесполезный человек — это Гилмор. Фрэнк стал непостоянным четырнадцатым членом экипажа. Он участвует только в самых крупных перевозках, а в своё свободное время он проживает в небольшой хижине в тихом районе города и подрабатывает, чистя обувь. — Давай, Фрэнки, я знаю, что ты можешь влить в себя больше виски, — говорит Крис, сам будучи уже довольно пьяным. — Я и так в говно. — Да ладно тебе, не будь бабой, ты выпил только десять рюмок. — Пошёл ты, — фыркает Айеро, — Тащи сюда свой виски! — Вот это по нашему. Два виски нам! — кричит Крис бармену. Бармен тут же плеснул им обжигающий напиток. Такими темпами Фрэнк выпивает две бутылки и на этом решает остановиться. В один момент с улицы раздаются громкие звуки стрельбы, так часто пугающие всех мирных жителей городка, и вскоре внутрь борделя влетает высокий мужчина, лет сорока, в огромной ковбойской шляпе, выполненной из кожи такого чёрного цвета, как сама смерть. Все посетители оборачиваются на него и узнают известного на весь Запад бандита. Это Ник Клантон и его банда, с которой он часто грабил не один город. В подчинении у этого человека было более сотни головорезов. Большая часть посетителей тут же спешит покинуть заведение, остальные же поспешно отводят взгляд. Только Фрэнк, будучи под влиянием высокого градуса, продолжает пялиться. — Не смотри на него, — тихим голосом говорит Гилмор, но оказывается проигнорированным. — Чего уставился, сопляк? — восклицает Ник толстым, хриплым от постоянного злоупотребления табаком, голосом, когда замечает на себе взгляд, — Я не музейный экспонат! — Хотя очень похож, — прыскает Фрэнк, подмечая безвкусное пончо на плечах бандита, — Так не одевалась даже моя прабабка. — Дурак… — тихо раздаётся с задних столов. Клантон вальяжно идёт к барной стойке, где сидел Айеро. Люди, сидевшие рядом, сразу же поспешили пересесть от греха подальше. — Ну и как же тебя зовут, придурок? — спрашивает Ник, устраиваясь на соседнем месте и выпивая тут же налитый дрожащей рукой бармена виски. — Фрэнк, — отвечает тот и икает. — Да ты упился в хлам, Фрэнки, — Ник усмехается. — Очень зря, — качает он головой. — Ты ещё поучи меня, — вдруг выдаёт парень, — Кто ты такой, вообще? Очередной ублюдок, у которого руки по локоть в крови. Да по сравнению с тобой, я чёртов святоша. Посетители борделя внимательно наблюдают за этим разговором. Не каждый день им доводилось увидеть воочию, как слабоумие и отвага приводили человека к убийственным последствиям. — Фрэнк, пошли отсюда, — тихо зовёт Крис, который сидит неподалеку и уже вспоминает всевозможные молитвы. Как жаль, что он был некрещёным атеистом. Айеро предпринимает вялую попытку встать с места, но Ник его останавливает. — Стой, неужели я сегодня никого не убью? — жалобно спрашивает. — Сука, — вырывается у Фрэнка, когда он чуть не падает с барного стула. Его хорошенько пошатывает. — Так, никто никуда не уйдёт, — жёстко и устрашающе произносит Клантон, подкрепляя свои слова громким стуком пустой рюмки о барную стойку. Фрэнку еле как удаётся подняться, но Ник ловко встаёт со своего места и толкает его. И ещё бы чуть-чуть и Фрэнк точно рухнул бы на пол, раскроив себе лоб об угол стойки, но он успевает ухватиться за большой кожаный пояс бандита, по центру которого блестит золотая медаль, явно очень дорогая. Под действием своего веса, Фрэнк срывает эту вещицу и всё же заваливается на пол. Ударившись, он выпускает золотую бляшку из своих рук и та угождает точно в рядом стоящий разведённый камин. Дорогой металл быстро начал плавиться, а дальше всё как в тумане.       На следующее утро Айеро просыпается в незнакомой комнате. Голова жутко болит. Он приподнимается на кровати и замечает, что рядом лежит Гилмор в обнимку с некой полураздетой женщиной. Ощутив прилив стыда, Фрэнк принимается быстро одеваться, решая, что не стоит будить эту парочку. Тихо выйдя из комнаты и спустившись вниз, он узнаёт место, в котором вчера выпивал. Воспоминания о прошлой ночи, к сожалению, были крайне размыты. Он даёт себе клятву никогда больше не нажираться до такой степени и спешит покинуть заведение. Фрэнк успел сделать от входа буквально пару шагов, как на дороге его перехватывает смутно знакомый мужчина. — И куда ты собрался, сопляк? — грубо спрашивает он. — Слушай, я не помню, что было вчера, но что бы я ни сделал, извини. Могу я уйти? Мне не очень-то хорошо. — Айеро пытается держать вежливый тон, дабы не накалять ситуацию, однако после его слов на лбу собеседника вздуваются вены. — Ты что, совсем ахуел, сосунок?! Ты похерил самый дорогой пояс, который я приобрел у очень плохих ребят, и ты думаешь, что теперь я так просто тебя прощу? Твоя жалкая жизнь не стоит и цента от стоимости той бляхи! — дуло пистолета тут же упирается в лоб парня. Внезапно Фрэнк вспомнил имя этого мужика и то, кем он являлся. Глаза его в ужасе распахиваются, когда он вопит: — Стой! Стой! Я заплачу тебе! — Ты думаешь, что в состоянии расплатиться со мной? Сомневаюсь, — скептически осматривая потрепанную одежду Фрэнка, Клантон снимает пистолет с предохранителя. — Я заплачу сколько угодно! Клянусь! Хочешь, я достану тебе целый мешок золота? Только дай мне время, и я всё сделаю, — в страхе вымаливает Айеро, складывая руки в замок перед собой и почти падая на дрожащие колени. — Хм, если я сейчас тебя убью, мне с этого ничего не будет, а так я, возможно, смогу поиметь от тебя выгоду… — размышляет вслух Ник, — Однако я лишусь удовольствия прикончить тебя… Фрэнк испуганно мотает головой. — Хорошо, — после недолгих раздумий говорит бандит, — Я принял решение, — убрав пистолет, он грубо сжимает волосы на затылке парня рукой, покрытой кожаной перчаткой, что скрипит от силы хватки, и всматривается ему в глаза своими, налитыми кровью, — Я дам тебе шанс достать для меня мешок золота. У тебя будет ровно месяц на это. Если через тридцать дней тут не объявишься, я сам найду тебя, и поверь, ты не хочешь знать, что произойдет тогда. — Конечно! Я всё сделаю, Сэр, мистер Клантон! Спасибо! — уверяет Фрэнк. От зашкаливающего адреналина и похмелья у него путается язык. — Но не думай, что ты сейчас так просто отделаешься. Ты хорошенько выбесил меня, — Ник разжимает свою руку и чуть отступает. — Ребята, проучите-ка его, — командует он своим «псам», а сам, насвистывая смутно знакомую мелодию, вскоре скрывается за углом борделя. Фрэнк громко сглатывает и пятится назад, видя злые ухмылки двух парней, что приближаются к нему. Один из них пинает Айеро ногой в живот, отчего тот сразу теряет равновесие и падает на задницу. Дальше эта же нога заезжает в челюсть. Прежде чем потерять сознание, Фрэнк чувствует, что его забивают ногами как какой-то скот, перевозкой которого он и занимался. Какая ирония.       Неизвестно сколько времени прошло до того, как он очнулся. Первое, что видит Айеро, это нависшее над ним обеспокоенное лицо Гилмора, который брызгает в него водой, пытаясь привести в чувство. — Эй, чувак, что с тобой? — спрашивает Крис, — Ты хоть живой? — Пока да, — Фрэнк поднимается с земли и чувствует, как ломит его тело. Видимо, сильно его приложили эти ублюдки. — Кто тебя отделал? — Ник Клантон, — мрачно бухтит Айеро, отряхиваясь от дорожной пыли. У Гилмора глаза на лоб полезли: — И он не убил тебя? — Я смог выбить у него месяц на то, чтобы принести ему мешок золота. — Воу. Ты по крупному влип, чувак. Где ты возьмёшь столько? — Не знаю, — Фрэнк нервно вздыхает, — Но у меня хотя бы есть тридцать дней, чтобы придумать.

***

      Во всех сложных жизненных ситуациях, Айеро обычно обращался к своему лучшему другу — Рэю Торо. С Рэем он знаком с тех пор, как ему стукнуло десять. Семья Торо имела крупную ферму в Техасе, и отец Фрэнка часто подгонял им скот. Однако Рэй никогда не разделял любви своих предков копаться в коровьем дерьме, поэтому в свои пятнадцать он уехал в маленький городок и сейчас работает простым пекарем. Фрэнк сидит в одном из самых любимых салунов* Рэя и ждёт своего товарища. — Привет, — раздаётся сзади. Фрэнк оглядывается и видит кудрявую шевелюру Торо. Эта его особенность всегда забавляла и вызывала улыбку. — Привет. Рэй присаживается рядом: — Какими судьбами здесь? Что-то случилось? — неважное состояние друга было трудно не заметить. На его лице светится несколько налитых синяков. — Да, я перебрал с виски вчера и ввязался в конфликт с одним влиятельным человеком. С Клантоном, если точнее. Он почти убил меня, но мне чудом удалось вымолить пощады, — Фрэнк морщится, ощущая себя каким-то жалким, — Теперь я должен заплатить ему мешок золота не позднее, чем через месяц. — Клантоном? Ником Клантоном? У тебя большие проблемы, дружище, — Рэй качает головой, — И видок у тебя дерьмовый. — Спасибо, — саркастично отвечает Айеро. — И что ты такого сделал, что мужик захотел тебя убить? — Я случайно оторвал и сжёг его бляшку ремня. Какая-то большая медаль из чистого золота. В этот момент официантка ставит перед ними две кружки пива, но у Фрэнка не было никакого желания его пить. — Ну и ну. Да этот мудак готов убить и за то, что ты запачкаешь его ботинки, а тут потерять чистое золото... Наверно, даже я бы разозлился, — Торо, напротив, с удовольствием отпивает из своей порции хмельного напитка. — Так, где мне достать такое богатство? Может, мне лучше сбежать в Индию? — Фрэнк, очевидно, в отчаянии. — Это не выход, — Рэй слизывает пену со своей верхней губы, прежде чем продолжить, — Банда Клантона везде достанет своих врагов, если ты попал в их список. Они найдут тебя даже в Аду. Уверен, большая часть его приспешников уже там. — Тогда что мне делать? — Ну, знаешь, я недавно узнал от достоверного источника, что на окраине города обосновалась банда профессиональных мошенников. Как мне сказали, они собираются заполучить бесценные сокровища. — Какие ещё сокровища? — Айеро не уверен, что это его вариант. — Поговаривают, что на Среднем Западе у реки Арканзас небольшая команда золотоискателей нашла золотое жило. И золота там немерено, — рассказывает Рэй, делая новый глоток из кружки, — И вот, эти враги закона решили это проверить. — Откуда ты, блять, это узнал? — недоумевает Фрэнк. — Говорю же, от достоверного источника, — отвечает друг. Фрэнк косо на него смотрит, приподняв бровь, и Торо вздыхает. — Ладно, одна шлюха сказала мне, пока делала минет. — О да, Рэй, это просто самый надёжный поставщик информации, — Айеро закатывает глаза. — Чувак, это правда надежный источник. К этим падшим женщинам столько болтунов приходит, поэтому они всегда в курсе событий. Да и к тому же, у тебя не особо много вариантов, — тут Фрэнк был вынужден согласиться. Вариантов и правда не было. — Ладно, схожу я к этим, как ты сказал, врагам закона, — Фрэнк хмурится, а потом с надеждой смотрит на Торо, — Ты ведь сходишь со мной? — Ты что, я не самоубийца, — Рэй чуть не подавился пивом, — Якшаться с преступниками никогда не входило в мои планы на жизнь. — Но мне нужна твоя помощь, Рэй. Пожалуйста. Посмотрев на несчастное и пробитое выражение лица своего друга, Торо сжалился со вздохом: — Хорошо, я провожу тебя туда. Только провожу. Говорить с ними сам будешь, я не хочу принимать во всем этом никакого участия. Без обид. — Спасибо, — Фрэнк улыбается, ведь это уже большая для него удача.
Примечания:
54 Нравится 32 Отзывы 17 В сборник