ID работы: 4591710

Змея сбрасывает кожу

Джен
R
Заморожен
143
автор
St-Agony бета
Размер:
83 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 44 Отзывы 82 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      — А ты делаешь успехи, — сообщил Старший, когда Люциус, выйдя из класса Заклинаний и тихо прикрыв за собой дверь, поспешил к лестницам. Несмотря на то, что юноша невероятно устал за сегодня, шаг сбавлять он не намеревался — время давно перевалило за полночь, так что даже для старосты школы он непозволительно задержался. Если по этажам и не бродит смотритель, недовольное бормотание портретов, чью беспечную дремоту нарушал бледный свет от блуждающего огонька Малфоя, могло разбудить кого-то из профессоров. Впрочем, семикурсник надеялся, что те не скупятся на заклинания тишины перед тем, как отойти ко сну. Но уже радовало хотя бы то, что ему теперь для общения со своим невидимым собеседником гораздо реже придется прибегать к помощи голоса.       «Спасибо. Это не так просто, как думалось в начале».       — Кто бы сомневался. Однако расслабляться не вздумай. Ты еще часто сбиваешься. Особенно на уроках.       «У меня, вообще-то, в этом году экзамены» — напомнил староста, плотно сжав губы. Он откровенно не понимал, почему мужчина выпадал из своего молчаливого транса преимущественно на занятиях. Хотел проверить, может ли юный волшебник использовать телепатию даже в самые неожиданные моменты? Может, подобное и способствовало постоянной концентрации, вот только раздражение в душе Люциуса оно множило с куда большей силой. Лучше бы Старший думал о том, как им разделиться. В последнее время тот, казалось, даже и не вспоминал об этой проблеме, что настораживало Малфоя. Складывалось ощущение, что прощаться загадочный чародей с ним так просто не собирается. Свои же мысли по этому поводу слизеринец старался держать в тайне, теперь, когда их сознания были еще более связаны, особенно скрываясь. Что бы там ни задумал Старший, юноша не позволит ему использовать себя в личных целях. Они ведь договорились действовать сообща. Но даже если мужчина и не стремился к известным только ему корыстным целям, Люциус не мог отрицать, что тот определенно что-то не договаривал. И не только относительно его личности. Студенту казалось, что он с головой увяз в непроходимом болоте, позволив обхитрить себя какому-то бестелесному существу. Нет… Юноша поспешил тряхнуть головой, чтобы отвлечься — не хватало еще, чтобы вынужденный сосед почувствовал его смятение и тревогу. Малфой разберется во всем. Обязательно разберется…       — Не занудствуй, Люциус. До конца учебного года еще уйма времени, а у нас есть проблемы понасущнее. Впрочем, с экзаменами ты справишься прекрасно, сам знаешь.       «Проблемы понасущнее, значит?» — староста уже почти свернул к коридору, ведущему на лестничную площадку, как вдруг поспешно остановился и, погасив висячий фонарик, напряг слух. Сначала он решил, что ему показалось. Что где-то впереди просто пробудился очередной портрет, но, прислушавшись, семикурсник сумел разобрать в ночной тишине переговаривающиеся между собой приглушенные голоса. Непонятно было, кому они принадлежат, но, судя по всему, собеседники находились прямо за поворотом, как раз около ступенек. Слизеринцу хотелось чертыхнуться — единственный путь к отходу был отрезан. Если бы сегодняшние любители ночных прогулок оказались учениками, все было бы проще. Люциусу только и нужно было, что выйти вперед и проводить нарушителей до комнат их факультетов — никто бы и протестующего слова вставить не посмел. Но если за углом находились преподаватели… Вряд ли они спокойно воспримут то, что ночное дежурство школьного старосты настолько затянулось.       Стараясь ступать как можно тише, чтобы не привлечь внимания, Малфой шагнул вперед и, прислонившись плечом к стене, осторожно выглянул за угол. В серебристом свете луны, пробивающемся сквозь высокие витражные окна, юноша легко сумел разглядеть говоривших. Школьные мантии успокоили старосту — что-то в последнее время ученики зачастили отправляться на ночные вылазки по замку. И Люциус, без сомнений, сразу бы вышел из своего укрытия, чтобы отчитать их. Если бы не знал провинившуюся парочку так хорошо.       У самой лестницы, облокотившись на массивные каменные перила, лицом к тому месту, где притаился староста, стоял Эван Розье. При виде его Малфой нахмурился — это был уже второй раз, когда он заставал однокурсника, шатающегося ночью по Хогвартсу. И вряд ли это случайность. Тем более учитывая то, что Эван был не один — он о чем-то тихо переговаривался с невысокой девушкой, в которой Люциус по медно-рыжим волосам, заколотым в два высоких пучка на макушке, узнал Алекто Кэрроу.       Что эти двое забыли на четвертом этаже в такой час? Вряд ли выбрались сюда лишь для того, чтобы поговорить. В конце концов, и Розье и Кэрроу учились на одном факультете, так что встретиться в общей гостиной им не составило бы труда, даже если разговор был и не предназначен для остальных. Выходит, у них было какое-то дело за пределами зала Слизерин…       «Почему Эван и Алекто здесь?» — спросил юноша у Старшего, продолжая украдкой наблюдать за своими товарищами по «Клубу слизней».       — Ты знаешь своих однокурсников явно лучше меня. Но если спрашиваешь о мнении постороннего… Они точно что-то замышляют. А вот что именно…       Совпадения, как известно, случаются крайне редко. А потому, вместо того, чтобы наказать слизеринцев, Малфой решил сегодня пренебречь своими обязанностями школьного префекта и проследить за школьниками. Если эти двое действительно что-то задумали, Люциусу тем более следует узнать об этом заранее. Вряд ли это какая-нибудь шалость, свойственная больше гриффиндорцам. А вот магическая дуэль вполне имела место быть… Это было первое, о чем подумал юноша: Розье не терпел, когда задевали его самолюбие. Выбор секунданта, правда, очень странный — Эван скорее бы позвал Мальсибера или Нотта. Или же самого старосту, в конце концов. Тем не менее Алекто была с их факультета, да и к тому же тоже могла бы сойти за дуэлянта.       Люциус решил оставить догадки — думать о мотивах сокурсников можно было бесконечно, лучше уж самому убедиться в их намерениях. Тем более что перешептывающиеся Кэрроу и Розье, наконец, смолкли и, кивнув друг другу, быстро зашагали в соседний коридор, направляясь вглубь этажа. Дождавшись, когда парочка скроется за поворотом, Малфой вышел из тени и, спрятавшись за постаментом с рыцарскими доспехами, продолжил украдкой следить за друзьями. Но те, похоже, уже прибыли в нужное место. Остановившись около одной из аудиторий, Эван осторожно постучал в дверь, которая тут же распахнулась с приглашающим скрипом. Так… Их кто-то ждал?       Алекто первая зашла в класс, а ее спутник помедлил: придержав дверь, огляделся, затем вытащил из-под мантии волшебную палочку и пару раз рассек ею воздух. По движениям слизеринец понял, что его друг применил охранное заклинание. Простое и слабое, но его чар хватило бы, чтобы предупредить находящихся в кабинете учеников о приближении посторонних. Это умно, хоть и рискованно — ведь не только школьники решают побродить ночью по коридорам Хогвартса.       Семикурсник задумчиво закусил губу, но дальше решил не идти. Особого смысла и не было. Сейчас он только спугнет Эвана и Алекто. А, может, и еще кого — видимо, в этом деле принимали участие не только они. Вопросов было гораздо больше, чем ответов, а потому Люциус решил для начала обдумать увиденное, прежде чем спешить с выводами.

***

      — У тебя все нормально? — осторожно спросил Малфой, складывая учебник и свитки в сумку. Их совместная работа на трансфигурации, мягко говоря, не удалась. Если у старосты получилось весьма прилично деформировать старый череп, то Эван умудрился превратить часть выданных ему костей в пепел, что, конечно, привело профессора МакГонагалл в ярость. За Розье подобная халатность никогда не наблюдалась, да и его сегодняшний вид вообще говорил о том, что юноша растерян. Весь урок он провел в прострации, изредка вздрагивая и вновь концентрируясь на предмете, пролил по неосторожности чернила на пергамент с лекцией и, как итог, так и не разобрался в заклинании.       — Конечно. С чего вдруг спрашиваешь? — Эван вскинул голову, как показалось Люциусу, слишком резко, демонстрируя осунувшееся и бледное лицо. Явно последствия бессонной ночи, проведенной в кабинете на четвертом этаже. А иначе смотрел бы однокурсник на него сейчас так подозрительно? Наверняка Розье и сам догадывался о причинах такой заинтересованности старосты: уходя из общей комнаты, он должен был заметить, что постель Малфоя пуста. Если, конечно, все это время он не отсиживался в гостиной вместе с Алекто.       — Выглядишь неважно. Не высыпаешься? Когда я вернулся вчера с обхода, ты еще не ложился, — семикурсник решил не делать вид, что ничего не произошло. Эван не дурак, понял бы, что Люциус его видел. Пусть лучше думает, что друг и правда не застал его в спальне.       — О, все не так плохо, — натянуто улыбнулся Розье. — Думаю, я пришел немногим позже тебя… Сначала засиделся с этим чертовым эссе по истории магии. А потом чуть не заснул в ванной комнате.       — Тебе нужно беречь себя, Эван. Не ровен час, и вместо праха подожжешь столешницу. Дашь лишний повод декану Гриффиндора снять с нас баллы…       — Все в порядке. Правда, — кивнул Эван, а потом, украдкой оглядевшись и передернув плечами, поспешил попрощаться. — Слушай… Мне пора бежать. Забыл кое-что в библиотеке. Увидимся на зельеварении.       — До встречи, — произнес староста уже в пустоту: его собеседник быстро покинул класс. Его поведение становилось все страннее, и это сбивало с толку.       — Немного же ты узнал, — усмехнулся Старший, который, разумеется, внимательно ловил каждое слово из разговора учеников.       «О, а тебе известно большее?» — Малфой толкнул дверь и, выйдя в коридор, направился к Большому залу. Близился обеденный перерыв, который юноша намеревался не пропускать.       — Отнюдь. Но сегодняшними расспросами ты его спугнул. Не удивлюсь, если Розье теперь затаится на длительное время. И будет пристально за тобой наблюдать.       «Возможно. Но пока это и к лучшему. Какие бы интриги не плел Эван, едва ли они направлены против меня».       За четырьмя длинными столами уже начали собираться ученики, и веселый гомон многочисленных голосов веселым эхом раскатывался по залу. Золотые тарелки пестрели обилием сытной еды, а кубки будто подмигивали блестевшими боками. Омрачало картину лишь небо, плотно затянутое бледными серыми тучами и напоминавшее о том, как быстро в свои права начала вступать осень. Пройдя к своему привычному месту за скамьей Слизерина, Люциус сел рядом с переговаривающимися Ноттом и Андромедой и потянулся к графину с соком.       Наполняя тыквенным напитком свой бокал, юноша машинально поднял голову, мельком осматривая собравшихся однокурсников. И, когда его взгляд остановился на дальнем конце стола, где, по своему обыкновению, сидел Снейп, слизеринец вздрогнул, так что даже чуть не расплескал содержимое кувшина. Потому что сегодня шестикурсник был не в одиночестве.       Рядом с Северусом, развернувшись к нему лицом и что-то активно рассказывая, сидел Эван. С каких это пор они так дружны? Малфой не помнил, чтобы Розье хоть раз даже смотрел в сторону угрюмого подростка в вечно запятнанной мантии. Да еще — полукровки…       — А я думал, что мистер Снейп ни с кем не общается, — растерянно произнес Старший, который, конечно же, со слов самого Люциуса, был уверен в том, что Северус нелюдим. Впрочем, самого юношу куда больше волновало не то, что у его нового знакомого появился собеседник, а то, что этим собеседником стал Эван.       «Я тоже. До этого момента…»

***

      Библиотека — особое место в Хогвартсе, насквозь пропахшее книжной пылью и отсыревшим деревом. Здесь, в высоких каменных стенах, увешанных тяжелыми потемневшими гобеленами, казалось, ничего не изменилось со времен самих Основателей. Конечно, это было не так, да и количество книг, которое могли вместить здешние стеллажи, с веками только возрастало.       Люциус медленно брел вдоль бесконечного ряда полок, рассматривая выцветшие и потертые от времени книжные корешки, к которым за долгие годы практически никто не прикасался. Тишина в Запретной секции умиротворяла и несказанно радовала: никто не увидит школьного старосту в таком месте, не отнесется к увиденному с подозрением и не пустит по Хогвартсу сплетню. Старший с ехидством не преминул заметить, что у слизеринца медленно, но верно развивается паранойя. Ведь после открытия такого удобного способа общения, как телепатия, их шансы быть обнаруженными стали практически ничтожными. Да и что может быть подозрительного в том, что семикурсник просматривает книги в особом библиотечном разделе? У юноши было официальное разрешение, без проблем полученное у преподавателя по Защите от Темных искусств, который как раз задал их классу эссе. Так что теперь у Малфоя был доступ к редким книгам, но это преимущество он решил использовать не только для учебных целей. В конце концов, первостепенной задачей было отыскать способ вернуть Старшего в его настоящее тело.       В разделе ментальной магии оказалось больше трудов, чем Люциус представлял изначально. Пособия по невербальным заклинаниям и легилименции, книги о трансгрессии, о чарах иллюзий и обмана, о самой сути волшебства, которая до сих пор остается до конца не разгаданной. Все это, конечно, было интересно, но пришел юноша сюда не за этим. И пока никакое название не намекало на то, что в книге будет содержаться хоть что-то о переносе сознания или души.       — Как легко ты отмахиваешься от новых знаний, — цыкнул Старший, когда семикурсник, немного постояв у очередного шкафа, без особого интереса пробежал взглядом по обложкам и двинулся дальше.       «Что не устраивает? Хочешь зазря потратить время, заглядывая в каждую книжку?»       — Возможно, не все из этого тебе интересно, но хотя бы одну работу о мысленном общении я бы посоветовал взять. Такая информация не может оказаться ненужной.       «Зачем это? Я думал, с этим вопросом мы уже разобрались», — студент нахмурил светлые брови. Что Старший надеется отыскать подобной литературе? Вряд ли их случай широко известен магическому сообществу, если вообще известен, так что решение проблемы едва ли окажется в первой попавшейся книге на полке.       — Хочешь сказать, что за столь короткое время успел стать специалистом по телепатии? — в тоне Старшего явно сквозила насмешка. — Что-то сомневаюсь. Ты до сих пор с трудом воспроизводишь в голове длинные предложения. Не мешало бы попрактиковаться. Думаю, что «Телепатия: основы и методы» для начала подойдет прекрасно.       Недовольно поджав губы, Малфой нехотя протянул руку и взял увесистый том в темно-синем переплете и двинулся дальше, периодически останавливаясь, чтобы полистать другие книги. Спорить со Старшим было бесполезно, да и в данной ситуации, честно говоря, это было и не нужно. Пришлось признаться, что мужчина в вопросах магии был авторитетнее. Так что Люциус, который решил, что попрактиковаться в новом способе общения, все же, еще стоит, вознамерился уделить какое-то время «Основам и методам». А если кто из одноклассников и спросит, для чего их другу подобное чтиво, придумает что-нибудь про дополнительное задание профессора Флитвика. И, к тому же, полок в библиотеке еще было предостаточно, так что вполне могло получиться так, что одной книгой тут не ограничишься. Так что какое-нибудь длиннющее эссе по Заклинаниям послужило бы хорошей причиной для чтения не самой типичной литературы.       Пока что впечатления от Запретной секции у Малфоя были довольно кислые. Трудов по ментальной магии было слишком много, а для того, чтобы узнать, в какой из них хотя бы раз упоминалось что-либо о переносе разума, понадобилось бы потратить не один час личного времени, которого, даже несмотря на выходные, было не так много. Тем не менее, по пути Люциус прихватил еще несколько старых томиков — кажется, в гостиную своего факультета он заявится только под вечер, незадолго до ночного дежурства.       Под строгим взглядом мадам Пинс, выписавшей ему книги, юноша прошел в читальный зал, к письменным столам, за которыми в обычное время ученики корпели над домашней работой. Сегодня, в субботний полдень, большинство юных волшебников отправились на традиционную прогулку в Хогсмид, а потому библиотека пустовала. Правда, посидеть в одиночестве за чтением перед обедом у школьного старосты все равно не получилось бы — у стены, в окружении разбросанных свитков, положив локти на широкую парту, Северус склонился над очередным листом пергамента. Он что-то старательно записывал, периодически громко шмыгая носом и почесывая его кончиком гусиного пера. А Малфой, завидев старого знакомого в читальном зале, растерянно остановился. В принципе, в открывшейся картине не было ничего удивительного: несмотря на то, что мало кто из студентов игнорировал привлекательную возможность выбраться за пределы школы, даже в случае не разгребаемых завалов домашней работы. Но Снейп — совершенно другое дело. Во всяком случае, так выглядело со стороны.       Сначала Люциус хотел тихо проигнорировать шестикурсника и просто пройти к какому-нибудь другому столу, но слизеринец уже поднял взлохмаченную голову и вперил пристальный взгляд темных глаз в старосту. Тому, несмотря на сильную выдержку, стало неуютно. И все же, его уже заметили.       Молча кивнув рассматривающему его юноше, семикурсник опустился на соседнее место, водрузив перед собой громоздкую стопку книг, и взял верхний том, тут же раскрывая его на первой странице. Хоть голос в голове и твердил о том, что, в первую очередь, необходимо в полной мере научиться владеть телепатией, Малфой не терял надежды, что где-то, на этих пожелтевших от времени страницах, он сумеет отыскать способ наконец-то избавиться от Старшего. Но это бездействие просто поражало слизеринца. Разве он, запертый и обездвиженный, не должен стремиться к свободе? Было очевидно, что у безликого чародея больше секретов, чем ему показалось изначально. И Люциус снова отругал себя за излишнюю беспечность — он ведь до сих пор даже не знает имени своего вынужденного спутника… А внезапные расспросы только встревожили бы Старшего. Так что свои подозрения юноша тщательно скрывал — о его собственных намерениях посторонним знать ни к чему. Впрочем, поделать с этим он все равно ничего не мог. Пока что. В «Основах и методах», которые семикурсник сейчас листал, не наблюдалось ничего толкового, хотя бы отдаленно близкого к его проблеме. Но он не отчаивался — впереди у него еще долгие часы чтения.       — Я думал, что все уже ушли в Хогсмид, — отвлек старосту от чтения тихий голос Северуса. Отчего-то он неуверенно пытался завязать разговор, и Люциуса это весьма забавляло. Подумать только! Пара минут своего внимания — и Снейп уже решил, что может рассчитывать на покровительство своего более старшего и, конечно же, более влиятельного и благородного знакомого. Это льстило самолюбию Малфоя. Он едва заметно усмехнулся и, не отрывая взгляда от книги, деланно равнодушно и невозмутимо ответил:       — Как видишь, не все.       Школьный префект, мягко говоря, не планировал заводить дружбу с этим полукровкой. И все же он был заинтересован. Не просто же так этого угрюмого парнишку занесло на Слизерин, куда иной раз даже чистокровному волшебнику попасть не так-то просто? И любопытство Люциуса только возросло, когда он застал шестикурсника в компании Розье. Что общего у этих двоих? И почему Эван ни разу не обмолвился о своем друге? А если прибавить ко всему этому слова Старшего, возникшие, казалось, на пустом месте… Что ни говори, а Северус — темная лошадка, с которой определенно не следует спускать глаз.       Но сегодня поведение Снейпа было каким-то… Другим. Малфой заметил это не сразу. Лишь когда, украдкой скосив взгляд, не без удивления понял, что шестикурсник сильно напряжен. Его явно что-то беспокоило. Что-то, о чем он, вероятно, хотел сказать своему собеседнику, но по какой-то причине молчал. Хотя, оно и понятно — к малознакомым, но уважаемым наследникам древних и благородных домов обычно не пристают с личными просьбами. Острие пера, которым писал Северус, до этого с громким и неприятным скрипом скользившее по пергаменту, замерло, потихоньку истекая чернильным пятном на бумагу. Худые узловатые пальцы крепко впились в столешницу, до легкой дрожи в руке. Бескровные губы плотно сжаты в тонкую полоску, а темные безжизненные глаза завороженно уставились в одну точку, будто бы Снейп уносился куда-то в свои собственные мысли. А потом, опомнившись, резко вздрагивал и, бросая короткий взгляд на старосту, сидевшего рядом, снова принимался строчить конспект. Пока размышления, очевидно, тревожные, вновь не одерживали над ним верх.       — У тебя все в порядке? — как бы невзначай спросил Люциус, понимая, что сам Северус, очевидно, так и не решится заговорить первым. — Шайка Поттера больше не донимает?       — Нет, — опомнившись, поспешно ответил юноша, вновь опуская глаза на домашнюю работу. — Нет… С этим нет проблем.       — И все же? — школьному префекту очень не нравилось, что приходится буквально вытягивать из своего собеседника по слову. Как будто это нужно ему, Малфою! Нет уж. С куда большей охотой он посвятил свободное время книге о телепатии. Но он уже начал расспрашивать шестикурсника, так что отступать было поздно. И, потом, Люциус еще надеялся, что тот расскажет ему об их весьма странном общении с Розье.       — Случалось ли тебе когда-нибудь… Разочаровывать людей? — спросил Северус, но тут же спохватился, поняв, что обратился явно не по адресу. И староста чуть не поперхнулся от такой наглости! Да как он смеет?! Его авторитет сам говорит за себя! Потребовались все силы, чтобы сохранить невозмутимый вид.       — Нет, как-то не доводилось, — голос семикурсника заметно похолодел. Если Снейп не дурак, он поймет, что разговор пора прекращать, пока такой наследник рода Малфоев в нем окончательно не разочаровался.       — Да, ну, конечно… Просто… У меня в последнее время проблемы с чарами. Обычно я тренировался с… Одной знакомой после уроков. Но сейчас она со мной не разговаривает, так что я практически не практиковался. И теперь я в классе единственный, кто не усвоил материал. Так что профессор Флитвик задал мне длиннющее эссе. Видимо, он решил, что я лучше разберусь во всех этих темах. А на деле — прощайте, выходные.       Все это Северус выпалил, как на духу. А Люциус, не ожидавший такой откровенности и многословности, оторвался от чтения. Этот юнец, возможно, перегнул палку, но, судя по всему, ему просто некому рассказать о своих проблемах. В противном случае, будь у шестикурсника друзья, он бы предпочел их общество компании школьного старосты, с которым за все годы в Хогвартсе он общался раза три, и все — лишь за последний месяц. И дело было не только в отсутствии поддержки у одноклассников. Кажется, Малфой начал понимать, о какой девушке идет речь и почему Снейп столь неуверенно говорит о ней. Понимает, что отпрыску чистокровных волшебников это придется не по духу.       — Но, я так понимаю, волнует тебя вовсе не количество домашнего задания, — с легкой усмешкой произнес семикурсник, не отрывая внимательного взгляда от мгновенно смутившегося Северуса. — Что же ты такого сделал, что не пришлось по нраву мисс Эванс?       — Откуда ты?..       — Не нужно быть очень проницательным, чтобы догадаться. Так в чем проблема, Северус?       — Она считает, что я общаюсь не с той компанией, — хмыкнул Снейп. — А потому больше не хочет иметь со мной дела.       И хотя слова эти были сказаны весьма небрежно, Люциуса они насторожили. Что это за «компания», которую так не одобряет староста Гриффиндора? Едва ли речь идет об обычных слизеринцах, которых, впрочем, представители факультета бравады и честолюбия недолюбливали всегда. Нет, здесь замешано что-то посерьезнее. Сам факт того, что эти двое, оказывается, общаются, а не просто молча играют в гляделки на уроках или вечерах у Слизнорта, уже выводил Малфоя из себя. Но раз Северусу угодно путаться с грязнокровками… Что ж, пусть и дальше ищет способы угодить Лили. Вот только ответа на вопрос, в чьем еще окружении обитает зельевар, семикурсник, к собственной досаде, пока не нашел. И едва ли он узнает это от самого Снейпа.       — Всего-то? — наигранно удивился Люциус, приподнимая светлую бровь. — И ты намерен из-за этой грязнокровки избегать всех людей, которые будут ей неугодны?       — Конечно же нет, — глаза Северуса сузились, когда он услышал из уст нового знакомого оскорбление в адрес подруги, однако оставил это без замечаний. Понимал, что у слизеринцев свои взгляды на магический мир, которые он, в принципе, тоже разделял. — Но мы были знакомы еще до школы. И прекращать общение я не хочу.       — Не понимаю, что ты в ней нашел, — покачал головой староста, в уме делая пометку о том, что этих двоих связывает нечто большее, чем членство в «Клубе Слизней». Что ж, по крайне мере, это объясняло то, что сын волшебницы и магл вообще нашли общий язык. Малфой хотел было снова уткнуться в книгу о телепатии, но голос Старшего, до этого молча присутствующего при разговоре слизеринцев, резко нарушил его планы.       — Помири их.       « Что?..»       — Неужели не находишь это забавным? Парнишка жалуется тебе на свои неудачи, явно надеется на совет такого авторитета. А ты… Просто оставишь это без внимания?       «Не понимаю, зачем это нужно.»       — Не надо искать везде скрытые мотивы, Люциус, — нравоучительно заметил Старший. — Никогда нельзя заранее знать, к чему тебя приведет то или иное решение. Выбор за тобой. Но что-то подсказывает мне, что после этого Снейп будет не просто тебе благодарен. Он будет обязан единственному наследнику лорда Малфоя. Всегда полезно иметь при себе нескольких приближенных, на крайний случай.       «Не уверен, что хочу заниматься сводничеством», — школьный префект перестал понимать, для чего был затеян этот разговор. Старший, вроде бы, не требовал от него повиновения, но явно навязывал свою волю. Поскольку Люциусу, откровенно говоря, было все равно, будет ли Северус снова практиковаться в магии со своей подружкой, а, может, и не только в ней, он мог, чисто теоретически, поспособствовать устранению конфликта. Вот только, в самом деле — зачем? Потому, что это забавно?       Больше Старший не сказал ни слова, но лишь потому, что, по всей видимости, почувствовал, что Малфой уступил. Во всяком случае, на какое-то время. Может быть, было бы неплохо помочь младшему сокурснику? Ведь Люциус не только староста, но еще и аристократ, которому хоть иногда, но нужно оправдывать свой статус. Так почему бы не продемонстрировать широкий жест доброй воли и не поучаствовать в судьбе Снейпа? Если все пройдет удачно, тот будет до конца обучения поддерживать семикурсника, который его самого не бросил в трудную минуту. А если нет — что ж… Малфой, хотя бы, показал, что неравнодушен к проблемам даже такого мало знакомого ему человека, как Северус.

***

      Тогда, сидя в библиотеке, Люциус даже не представлял, что принимать решение ему придется так скоро. Проведя за чтением добрую половину дня, Малфой оторвался от книги только когда понял, что приближается время ужина. За долгое сидение на жестком стуле у него заболела спина и, вдобавок, порядком устали глаза. А потому, занеся в спальню все фолианты, которые он выписал для того, чтобы разобраться с мистическим переселением душ, староста решил, что с него на сегодня хватит, и отправился на ужин.       Но по пути в Большой зал он наткнулся на неожиданное препятствие. Уже на подходе к первому этажу внимание старосты привлекли громкие крики, доносившиеся из соседнего коридора. Решив, что какие-нибудь хулиганы снова повздорили и завязали драку, слизеринец тяжело вздохнул и поспешил на голоса. От обязанностей префекта, увы, он не может увиливать.       Правда, уже сворачивая к проходу, Люциус не без удивления обнаружил за колонной Северуса, который о чем-то горячо спорил с… Лили Эванс. Девушкой, о которой они сегодня говорили в библиотеке. Девушкой, с которой он, по его словам, уже какое-то время не разговаривал из-за недопонимания. И, видимо, делал это не зря.       — Ты сам не понимаешь, во что ввязываешься, Северус! — пылко заявила гриффиндорка, пытаясь образумить друга. — Пойми, я пытаюсь помочь тебе! Помочь, пока не стало совсем поздно!       — Я не нуждаюсь в этом. Перестань опекать меня, словно мамочка. Мне давно не одиннадцать лет.       — Да? А ведешь ты себя совсем иначе! В противном случае прислушался бы ко мне. Понял, что я права!       — Лили, я ценю твое внимание к моей жизни, — сдержанно проговорил Снейп. — Но я самостоятельно могу решить, с кем мне общаться. И, поверь, когда я захочу узнать твое мнение на этот счет, я обязательно дам тебе знать.       — Ты невозможен! — воскликнула староста, всплеснув руками. — Я… Понимаю, что, учась на Слизерине, ты вынужден придерживаться определенной позиции. Пускай. Поддерживай этих лордов, называй меня грязнокровкой. Что угодно, Северус. Но это… Это переходит все границы. Не совершай глупость, прошу тебя! Тебе ведь необязательно следовать за всеми слизеринцами…       Дальше Малфой не стал терпеть. Итак было понятно, что Эванс устроила скандал на ровном месте именно из-за окружения Снейпа. И, по-видимому, дело было, все-таки, в его принадлежности к факультету Салазара Слизерина. А это задевало семикурсника больше всего. Почувствовав себя оскорбленным, он решил перестать отсиживаться в тени.       — Все в порядке, мисс Эванс? — поинтересовался Люциус, выходя из-за угла и тем самым привлекая к себе внимание. Парочка вздрогнула, синхронно обернувшись на знакомой голос. Лицо Лили исказилось странной, но явно недовольной гримасой, а Северус, мельком взглянув на старосту школы, поспешно опустил глаза в пол. Он явно был смущен тем, что их застали в такой момент. — Не нужна моя помощь?       — Нет, мистер Малфой, — в тон ему ответила опомнившаяся гриффиндорка, откидывая за спину разметавшиеся огненные волосы. Плечи ее все еще часто вздымались от недавней словесной перепалки. — У нас с мистером Снейпом возникли… Небольшие разногласия, которые не относятся к школьной дисциплине. Но мы уже во всем разобрались, так что, пожалуйста, не стоит беспокоиться.       — Что-то я не этого не заметил, — хмыкнул слизеринец, который в обычное время просто прошел бы мимо бранящихся студентов, даже не повернув головы в их сторону. Максимум — сделал бы сухое замечание, если их крики привлекали бы к себе всеобщие взгляды. Да и сейчас Малфой бы с удовольствием держался от чужих проблем подальше. Но его будто что-то дернуло, заставило раскрыть рот и вклиниться в ссору. Возможно, резко вспыхнувшие в памяти слова Старшего о том, что ему, как авторитету Северуса, не помешало бы помочь своему знакомому? — Не имею привычки подслушивать, мисс Эванс, но проигнорировать Ваш громкий голос было довольно сложно. Не обессудьте, но не кажется ли Вам, что Вы чересчур строги и требовательны к несчастному? Мистер Снейп — прилежный студент. Так что, как некогда староста факультета Слизерин, искренне уверяю Вас, что все подозрения на его счет бессмысленны, а претензии не имею серьезных оснований для существования.       — Послушайте, Малфой, — процедила сквозь зубы Лили, очевидно, уже начиная закипать и терять терпение. — Это не Ваше дело! Прекратите уже лезть в чужие жизни! Свои проблемы мы с Северусом в состоянии уладить и без Вашего вмешательства!       — О, охотно верю, — едко усмехнулся семикурсник, а в его голосе появилась сталь. — Вот только учтите, мисс Эванс, что Ваши гриффиндорские замашки и предрассудки едва ли и дальше будут способствовать разрешению конфликтов. Потому что, как это ни прискорбно, все волшебники разные. Не только чистотой крови, отнюдь. Но и характерами, взглядами и интересами. И если они не соответствуют Вашим честолюбивым идеалам, не пытайтесь их изменить. Научитесь не держать возле себя неугодных людей, а еще лучше — научитесь принимать их. Возможно, тогда проблем, которые придется улаживать, станет гораздо меньше.       После этого в коридоре повисла напряженная тишина. Эванс, тяжело дыша от переполнявшего ее возмущения, гневно взирала на Люциуса, однако уверенность в ее ярких глазах сменилась смятением. Она опустила взор и в неуверенности сжимала пальцами рукав мантии. Очевидно, слова школьного старосты заставили ее задуматься. Северус же смотрел на него недоуменно, даже немного шокировано. И Малфой мог поклясться, что лицо шестикурсника выражало еще и признательность.       Однако дожидаться продолжения перепалки префект не стал. Вместо этого он продолжил свой путь в Большой зал, по пути пытаясь прийти в себя после неожиданного для себя спора.       — Это было… Сильно, — наконец, подал голос Старший. В его интонации явно слышалось уважение. — Кажется, ты убедил эту девчонку. Или хотя бы дал ей понять, что она права не всегда.       «Неважно, что там надумала эта грязнокровка. Она мне надоела. Кичится своим факультетом, а в самой волшебства ровно столько же, сколько в нашем школьном смотрителе. Нет. Рано или поздно кто-то все равно поставил бы ее на место».       — В любом случае, можешь быть уверен, что мистер Снейп не оставит этот разговор без внимания.       Казалось, что Старший остался весьма доволен происходящим. Люциус не мог утверждать точно, однако это еще раз доказывало, что нелюдимый Северус каким-то волшебным и поистине странным образом был одной из составляющих его замыслов. И, уж конечно, незримый маг знает о темноволосом юноше больше, чем пытается показать. Но ведь и Малфой не дурак. Что-то определенно происходило, а вот что именно — ему еще предстоит выяснить. И староста уже даже знал, как именно. Все же время, проведенное в библиотеке, не было потрачено зря. После разговора со Снейпом он вернулся к чтению и наткнулся на одну любопытную главу в книге, которую ему, по счастливой иронии, посоветовал взять Старший.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.