ID работы: 4593481

Наказание

Слэш
NC-17
Завершён
144
автор
DiAlina бета
Размер:
14 страниц, 6 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 22 Отзывы 35 В сборник Скачать

Одиночные виды игр

Настройки текста
Грег почти забыл как дышать, когда Холмс просто встал и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Что делать в такой ситуации он не знал. С одной стороны, все, что происходило напоминало ему какой-то сюрреалистический кинофильм, с другой – очень ему нравилось, хоть и слегка пугало. Вряд ли Холмс окажется маньяком, хотя ему, конечно, все сойдет с рук. Безусловно, Грег не верил в то, что все наказание выльется в примитивный трах с легкими элементами БДСМ, хоть пока все к этому и шло. Дверь открылась и в комнату зашел Майкрофт, на этот раз одетый в свой привычный костюм-тройку. - Что ж, Грегори, - он начал расстегивать ремни на руках и ногах инспектора, - Я думаю, вы понимаете, что не стоит сейчас делать резких движений? Ответом ему послужило лишь согласное мычание. Холмс аккуратно избавил рот Грега от кляпа и протер губы влажной салфеткой, следом подав стакан воды. Грег схватил стакан и осушил его за несколько секунд. Пара капель воды, скользнув по подбородку, упала на грудь и скатилась к паху, напомнив о все еще вполне актуальной эрекции. - И что же, мистер Холмс, это и все наказание? – прищурившись, спросил Грег. Холмс лишь вскинул бровь и в следующее мгновение перед глазами Грега опять все потухло. Когда он проснулся в следующий раз, он лежал в постели все также обнаженным, однако не связанным и без кляпа. Постельное белье ненавязчиво пахло лавандой и было невероятно приятным на ощупь. Оглянувшись, он понял, что эта комната являлась, скорее всего, гостевой спальней. За окном было светло, часы на прикроватном столике показывали девять утра. Первой мыслью Грега было то, что его уже потеряли на работе, но так как телефон, собственно, как и хоть что-то из одежды, найти ему не удалось, а память любезно напомнила ему об отпуске, он быстро успокоился на этот счет. Какой смысл переживать о том, на что точно не можешь повлиять. В комнате оказалось две двери, одна из которых вела в ванную, а вторая была наглухо заперта. Окна, хоть и были почти в половину стены, не имели ручек, а стекло выглядело достаточно прочным, чтобы попытаться его разбить. В углу комнаты, на небольшом столике, был сервирован завтрак. Решив не теряться, Грег сел за стол и включил телевизор. Он почти подавился омлетом, когда на экране появилась запись их с Холмсом «прелюдии». От нахлынувших воспоминаний, напополам с увиденным, есть расхотелось, а вот довести эту прелюдию до конца было бы очень даже не плохо. Он сжал член правой рукой, раздвинув ноги максимально широко, опустившись поглубже в кресло. Сделав пару движений, он почувствовал, что отсутствие разрядки дает о себе знать и он будет готов финишировать за рекордно короткий срок. Облизав указательный и средний палец левой руки, он приставил их к анусу и начал слегка надавливать, предвкушая дальнейшее удовольствие. Когда уже оба пальца были в нем приблизительно на одну фалангу, дверь, закрытая до этого, резко распахнулась и в комнату спокойно вошел Холмс. От неожиданности Грег резко вытащил пальцы и притянул колени к груди, стараясь хоть немного закрыться от цепкого взгляда неожиданного гостя. Майкрофт подошел к креслу и, надавив на колени Грега, опустил его ноги обратно на пол. Он молча взял его левую ладонь и облизал оба пальца, беря их глубоко в рот и скользя по каждому из них языком, после чего, взяв уже правую руку, положил ее на сочащийся смазкой член. - Продолжай, - сказал он слишком низким голосом, от которого член Грега дернулся, - А я посмотрю. Интересно посмотреть на то, как ты дрочишь не через экран. - А может, ты просто присоединишься? – сказал Грег прежде, чем успел подумать. Глаза Холмса резко потемнели, и было видно, как он с силой сжал челюсть. Грег резко поднялся из кресла и подошел к нему. Он уже хотел потянуться к его лицу, однако Холмс перехватил ладонь и с силой вновь накрыл ею член, сжав ладонь инспектора своей. Он сделал лишь пару движений рукой Грега, смотря ему прямо в глаза, как из члена вырвалась струя спермы, пачкая обе ладони. Оргазм оказался слишком внезапным для Лестрейда, и он едва удержался на ногах, на миг снова теряя ориентацию в пространстве. Холмс резко отстранился и, достав из прикроватной тумбочки салфетку, вышел из комнаты. - Некуда уж присоединятся, инспектор, - бросил он через плечо, прежде чем захлопнуть за собой дверь. Грег стоял около кровати, тяжело дыша и пытаясь осознать только что случившееся. Почему именно сейчас до него начало доходить все происходившее с ним в этом доме. Ему дрочил сам Майкрофт Холмс, если, конечно, это можно было назвать так. Но сам факт присутствия при этом акте «почти британского правительства» заставлял Грега довольно улыбаться. Уже стоя под струями воды в душе, он думал о том, что, возможно, Холмсу и самому нужна теперь разрядка. От мыслей о Холмсе, дрочащим себе в этот же момент, его член снова начал твердеть, и Грег не видел поводов отказывать себе в еще одном оргазме. Он представлял, как Холмс расстегивает ремень на брюках, и как они, скользя по его, наверняка, стройным ногам, падают на пол, а следом за ними и белье. Он представлял, как может выглядеть член Холмса, и как он будет обхватывать его своими изящными пальцами, сжимая головку. Он вспоминал потемневший взгляд и представлял, как глаза становятся еще более темными, а на скулах проступает легкий румянец. Он пытался угадать, закусывает ли Холмс губу в момент пика удовольствия или же ни один мускул на его лице не выдает эмоций. За секунду до собственного оргазма Грег успел представить, как у Майкрофта, наконец, поджимаются яички и как мощная струя спермы выстреливает на живот. В этот раз Лестрейд прочувствовал весь оргазм от начала и до конца, оставаясь почти в ясном сознании, смакуя каждое мгновение и не отпуская Майкрофта из своих мыслей ни на шаг. В это же время, в соседней комнате, Майкрофт Холмс, закусив нижнюю губу, вытирал влажными салфетками сперму со своего живота, продолжая при этом смотреть на экран, на котором инспектор Лестрейд уже вышел из душа и вытирался полотенцем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.