ID работы: 4595209

Зомби - апокалипсис: Инструкция по применению

Гет
R
Завершён
40
Размер:
90 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 34 Отзывы 17 В сборник Скачать

IV. Город мечты

Настройки текста
Пустынная, узкая и длинная дорога медленно подходила к городу. Девушки вышли на неё и упёрлись, наконец, в южные районы. На улицах было раскидано много бумажных пакетов, повсюду валялись коробки, трупы, запчасти машин, мусор. Ходячие то и дело выходили прямо на дорогу и шли навстречу. — Смотри, приветствуют нас. — сказала Мэри и отрубила с улыбкой одному из них голову. Атланта больше не является тем городом, каким была когда-то. Теперь это город-призрак. Как и все остальные. Указатели на дороге, да и карта, которая всё ещё была у подруги, показывали, что трасса сто пятьдесят пять ведёт прямо в восточную часть города, почти в самый центр. Девушки постепенно продвигались в центр. Завидев какой-то маленький магазинчик, стоявший справа от дороги, Катя направилась прямо к нему. Название было связано с чили или чем-то в этом роде. Дверь была заколочена, похоже, изнутри, и пришлось влезать через окно, обойдя здание сзади. Внутри было всё так аккуратно, словно здесь до сих пор живут люди и катастрофа сюда не проникла. Только на полу валялись продукты. Похоже, это не магазин, а забегаловка вроде Бургер Кинг. Тихо и осторожно, обойдя все вокруг, девушки убедились, что здесь нет других людей, немного поели из тех пакетов, срок годности на которых, предположительно ещё не закончился, и вышли обратно на дорогу. — Пошли дальше, не заблудимся. — Мы, похоже, зря поели этого дерьма, нас сейчас накормят, ты же помнишь куда мы идём? — Кейт рассмеялась ей в ответ. Пройдено ещё около полутора километра, и: — Я что-то запуталась в карте. Тут столько грязи на ней, и не понятно ни черта. Помоги. — просила Кейти. — Чёрт, — Мэри разглядывала, вертела карту, как умела, пыталась стряхнуть прилипшую грязь к бумаге, — Твою мать… давай просто пойдём так, — она провела пальцем вверх, не обращая внимания ни на какие надписи, — Вот сюда. — не доводя до «Колледж Хайтс» она свернула влево и подвела указательный палец к центру. — Здесь должны быть небоскрёбы. Думаю, лагерь там. Они двинулись, и, дойдя до симпатичного собора до перекрёстка, Кейт вспомнила, что здесь пора сворачивать. — Нам сюда. — она встала и стала искать указатели, которых нигде не было. — Смотри! — кликнула откуда-то слева Мэр. — Здесь надпись. Вторая подошла и её взору открылась рукописная надпись на рваной картонке, которая гласила: «Лагерь ←». — Мне кажется, что-то тут нехорошо. — сказала русская. — Мы как раз здесь и ищем его. Девушки стали двигаться в сторону предполагаемого лагеря.

***

Мы прибыли в Атланту. Ранее мы шли через лес, и это продолжалось очень долгое время. Кажется, после поисков на карте каких-то дорог к лагерю, мы найдём его. Не знаю, что будет дальше. У меня уровень адреналина в крови зашкаливает. Но я всё равно буду вести этот журнал, потому что если что-то случится и его потом найдут, люди будут знать, что случилось, и куда лучше не ходить. Подробности — моё всё.

***

Девушки проходили симпатичный район частных домов. Катя думала и вспоминала, как смотрела в детстве фильмы об американских подростках — всё это выглядело так же, как в кино. Мэри всё осматривалась, будто искала подвох. Но на самом деле она думала только о том, чтобы не напороться на плохих людей. Приближался перекрёсток с двадцать третьим шоссе. Почему-то, когда говорят подобное, ты сразу рисуешь в своей голове большую железную стену без дверей и окон, которая будет охватывать целые районы, огорожая территории внутри от ходячих. Такие мысли и посещают всех. Представляется именно такая защита, а внутри — как райский сад, безопасно, есть еда, вода, лекарства и жизнь без забот. В таком ужасе и в такое время, нет места раю и даже надежде, иногда. Всё время надо бороться. Как учила мама — борись. Не можешь доесть кашу — борись. Не можешь постоять за себя перед бугаем из старшего класса — борись. Не можешь сдать норматив в армии — борись. Бороться сейчас бы не помешало. Кейти и Мэри бродили по пустынному городу. Прошли часы, начинало совсем немного темнеть и они уже, наконец, подходили к Даунтауну. — Кейт, ничего, что я тебя называю так? — Ты так называешь меня уже который месяц. — Точно… — секундное молчание и улыбка. — Мне кажется, мы рядом. Так бы и выбросила эти бобы. — Погоди ещё, быть может не всё так хорошо с провизией, и нам придётся догоняться тем, что у нас есть. Наконец они дошли до этого района. Здесь была знатная куча ходячих, и то, что увидели они дальше, поразило их. Стена. Высокая и прочная железная стена из морских контейнеров, как будто здесь побывала строительная техника, и люди имели возможность всё это отстроить. Машины, стоящие сверху на ней, и прямо по середине внизу гигантская пробоина как от взрыва бомбы. Наверное, здесь была перестрелка. — Что это за… чертовщина? — говорила Катя, — Нет! Этого не может быть, — она заплакала и упала на колени прямо перед гнилым, бродившим там внутри, — Я проделала весь этот путь ради этого? — она начала говорить по-русски и Мэри, стоящая рядом с открытым ртом, казалось, всё понимает без перевода. — Нет!.. Мэр решила взять себя в руки и войти. Даже если подруга останется. Внутри было всё точно так же, как и снаружи один мусор и ничего нового. Совсем ничего. Пройдя дальше, она увидела через окно в доме напротив кого-то, кто быстро скрылся. Она напряглась и посчитала нужным приблизиться и войти внутрь. А вдруг люди? Те самые, что были здесь? Может, всё-таки есть надежда? — Кто-нибудь? Мы пришли с миром! — девушка остановилась и начала кричать, понадеявшись, что её услышат. — Нас двое, мы хотели бы присоединиться к вам… если вы не против. Ей никто не отвечал. И когда она уже начала думать, что ей все привиделось, и стала пятиться назад, кто-то вышел из здания. — Здравствуйте. — Катя заметила мужчину и, встав, подошла. — Привет. — развернулась и немного отошла назад Мэри. — Вы откуда? — поинтересовался незнакомец. — Из Орландо. — Что у вас случилось и как вас зовут? — на вид ему около сорока лет. У него была щетина, широкий лоб, средней длины волосы, одет он был, будто не менял одежды с месяц. Он держал в руках ружьё, но хорошо стрелять, явно, не умел. Поза его выдавала. А вот его глаза отражали затаившийся в нём страх за тех, кто, похоже, остался внутри. — Мэри Бойд, учусь или училась в университете Флориды в Орландо на третьем курсе. — Катерина Абрамова. Дальше почти идентично. — Одним утром мы встретились на развалинах корпуса университета, стоявшего, как после взрыва, и свалили из того города. Мужчина посмотрел на них с опаской, и начал говорить дальше: — Я Роберт Гриффин. — он медленно опускал ружьё. — Я здесь с женой, сестрой и тремя детьми. Они внутри. Я работал здесь, в Атланте. До всего этого. У нас ничего не осталось после набега, но вы можете войти внутрь. — Здесь был лагерь? — спросила Катерина. — Да, он на самом деле был. Его разрушили. Нас было около сотни человек, но потом, когда всё стало более или менее стабильно, к нам пришли плохие люди и разрушили всё, якобы нужно было убить всю заразу. Здесь очаг этой эпидемии. Они положили бомбу у одной из стен и просто ушли. А мы остались здесь. Внутри тоже было подобное. — Как давно это было? — Около месяца назад. Зимой. Спаслись не только мы. Другие, кто были с нами до этого, ушли. Сбежали. Забыли о нас и угнали все работающие машины. — Значит, вас тут шестеро? Больше живых внутри стен нет? — Нет, мэм. Проходите, пожалуйста.

***

Мы нашли этот лагерь. Теперь здесь тоже руины. Но я жива сейчас, а значит думаю и о будущем. Хочу залатать ту брешь и привести в годность остальное. Не желаю мириться с мыслью, что когда-то здесь было классно и спокойно, а теперь здесь то же самое, что и снаружи. Я так долго сюда шла и потратила все свои силы, исхудала, как говорит Королева Британии, но теперь-то я точно знаю, где моя цель. Остаётся понять, как метко я стреляю. Нас встретил человек. Представился Робертом. На вид приятный. Сказал, у него семья. Мы вошли внутрь здания. У них тут приятненько: уютно, но валяется пистолет, похоже пустой. Они все тощие и сидят на полу на тряпках. Остальная часть комнаты была почти пустая: стол, кресло, стул, на котором сидела женщина средних лет, много книжных шкафов, и теперь уже ненужный неработающий музыкальный центр. Видимо, они совсем не умеют выживать. Я им верю. Но нельзя раскисать. Я не собираюсь остаться ни с чем, придя, наконец, сюда. — Я Катя, Кейти. Как хотите. Мы здесь, чтобы выжить. — начала говорить я. — Если вы тоже этого хотите, мы будем защищать вас от нападений, но и вы не должны просто стоять в стороне. Мэри зашла и встала рядом. — Представьтесь, — продолжила я. — Мы должны знать, как вас зовут. — Меня зовут Абигейл. — женщина смутилась и отвернулась. — Мы все здесь уже год. На север отсюда был ещё один лагерь. Большой. — девушка, сидевшая рядом, закатила глаза. — Они заняли целый район. Это они напали на нас. Это они, всё они, — эта женщина показалась мне какой-то вообще сумасшедшей. — У нас было всё, а они, они просто… просто завидовали. — Мы больше не балласт! Перестань! Довольно этого бреда! Пошли. — девушка, по-видимому её дочь, встала и увела её в другую комнату. Тем временем двое близнецов, сидящих в углу, подошли, и один начал говорить: — Простите нашу мать. Она не в себе. Я Дейв, а это мой брат Гейб. Мы все здесь считаем, что это была военная операция по истреблению кусачих, никак не связанная с теми, кто живёт тут недалеко. — Здесь как-никак центр эпидемии. Или что это?.. — добавил его брат. — А вы? — спросила Мэри. — Ким. Она неразговорчива, — продолжали парни, — У неё депрессия. Её муж и дочь погибли при обстреле. Не тревожьте её, пожалуйста. Девушка была на вид лет тридцати пяти, и, несмотря на корейское имя, не была азиаткой. Она сидела и смотрела в окно, которое, похоже, давно было заколочено. В этот момент в комнату вошла девушка и начала улыбаться, словно мы спасём их немедленно. Она была примерно нашего возраста и заметно ниже ростом. — Я Джулия. Моя мать немного не в себе, извините её. — Нет-нет, вы что, не извиняйтесь за это. — мы все сели и начали говорить. Парни показались мне веселыми, отец — волнующимся за жену и детей, а девушка — милосердной Соней Мармеладовой. Только милосердие её выражалось не так, как у самой Сони. И только Ким беспокоила нас с Мэри. — Тогда мы ночуем здесь, а завтра идём на вылазку. Принесём все наши спрятанные вещи, найдём несколько машин, начнём искать то, чем можно залатать дыру в стене. И потом займёмся остальным: едой, — я начала смотреть на всех по очереди, начиная с отца семейства, — Оружием, — на парней, — Вещами для жилья, всякими мелочами вроде одеял, кроватей, может удастся подключить какое-нибудь электричество, — на их сестру, — И, конечно, медикаментами. — я перевела взгляд на Ким, которая сидела как раз возле двери в комнату, куда отвела Джулия свою мать, а затем и на саму дверь.

***

Первый день в Атланте начался обычно. Мэри проснулась и начала всех будить. — Вы двое, идите в ближайший банк, полицейский участок, если есть филиалы тюрьм или подобных мест, возьмите всё оружие, какое найдёте. За патронами пойдёте в местную «Амму-нацию». — Куда? — протянули они хором. — Вы что, в ГТА не играли? — Мэри сделала лицо а-ля «Серьёзно?» — Магазин оружия. — Принято. — Мистер Гриффин, вам поручаем еду. Всё просто — магазин, тележка. Всё, что плохо лежит. Главное — консервы и вода. — Да, мисс. — Джулия, мы с тобой идём за хозяйственными товарами, возьмём подушки, одеяла, тележки тоже заберём с собой. В общем всё, на чём можно спать и во что можно одеваться. — девчонка только улыбнулась в ответ. — А ты, Кетрин, идёшь, как и договаривались, доставать всё, что мы спрятали в лесу. Если успею, поищу другую машину, но всё же это обязанность пока ничья и она не первой необходимости. Она отвлеклась от общего круга, тихо подошла к сидящим на полу Ким и миссис Гриффин и сказала: — А вы, — посмотрела она на них по очереди, — будете нашими хранительницами очага. Сидите, пожалуйста, здесь, и если что — прячьтесь и не издавайте ни звука. Я бы не хотела, чтобы вы стреляли, но, Ким, если что, я оставляю вам пистолет. В нём четыре пули. Не стреляйте понапрасну. Ходячих привлекает звук. — женщины грустно кивнули. — Хорошо. — она дала всем по ножу. Отец взял своё ружьё, парням — тесак и мачете, Кате — пистолет; себе тоже взяла пистолет. Джулии дала обычный столовый нож. — Расходимся. Если кто-либо не приходит через три часа, мы идём за ним. Исключение — Кейти. Идти далеко. Все воодушевлённо посмотрели друг на друга, улыбнулись друг другу и пошли к выходу. Только Роберт подошёл перед этим к жене и тихо сказал ей: — Дорогая, я люблю тебя. Мы скоро вернёмся. Только не волнуйся. — она улыбнулась и чуть не заплакала.

***

К вечеру все вернулись. Один из близнецов, я, правда, пока ещё не очень отличаю их, был ранен. Парни сказали, что он упал. Но не очень-то верится. Я тоже благополучно добралась туда, а вот в самом лесу я видела каких-то людей в бронежилетах, с автоматами и снайперскими винтовками. Наверное, это те люди, о которых говорила Абигейл. Из другого соседнего лагеря. Я сказала, что видела их, только Мэри. Мне не хотелось пугать остальных. Девочки принесли много полезных вещей, включая и пледы, столовые приборы, фонарики, батарейки, подушки, бинты, видимо там и они были. Роберт принёс много еды. Самой разной: от консервов до колбас, которые, что странно, всё ещё были достаточно съедобные, пусть даже и не очень вкусные. В холодильнике, наверное, нашёл. Ну, которые как комната и всё свисает с потолка. Три тележки теперь стояли в углу, все сидели не просто на полу, а на пледах, рядом с горкой подушечек. И ещё две коробки — в одной одежда, в другой — оружие, в том числе и то, которое принесла я. Мы сидели уютно вокруг самодельного импровизированного костра, который на самом деле был большой лампочкой на батарейках, никто не боялся. Абигейл даже улыбалась. Но Ким до сих пор сидела на том стуле, хорошо хоть взяла поесть себе. Мы мило беседовали, рассказывали, что пережили. И семья Гриффинов тоже поделилась опытом. Скудным, но всё же. Кажется, мы сдружились. Нужно было начинать планировать дальше, что нам делать. — Мэр, я сегодня буду дежурить ночью. — парни хоть и пришли в крови, но живые и с патронами. — Завтра ты. Будем думать, где взять машину взамен старой, и как чинить пробоину, а пока надо отдыхать. Сегодня был очень долгий день.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.