***
Алья с Маринетт спешно спускались в метро и на станцию они зашли, тяжело дыша. Они собирались в кино на премьеру, и всю дорогу бежали, так как Манон ушла от Маринетт позже, чем планировалось. — Кино начинается через полчаса, — сказала Маринетт, глядя в телефон. — Или мы можем купить твою книгу и пойти на следующий сеанс. Я не против. — Я тоже, — пожала плечами Алья и ухмыльнулась. — Эй, смотри, твой бойфренд. — Бойфренд? У меня нет… — Маринетт посмотрела, куда смотрела Алья и сморщилась, увидев Адриана Агреста. Поезд прибыл, и Адриан зашёл в следующий вагон. — Да ладно тебе! — рассмеялась Алья, затаскивая Маринетт в поезд, пока двери не захлопнулись. — Блин, я думала, что мы зашли в правильный вагон, — простонала Алья, заметив Адриана в окне вагона. — Теперь мы можем только любоваться твоим бойфрендом отсюда… — Он не мой бойфренд! — взорвалась Маринетт, привлекая к себе внимание. Она покраснела и хлопнула себя по лбу. Потом повернулась к окну и скривилась. Адриан внезапно повернул голову и вопросительно поднял бровь, когда увидел, какое лицо скорчила Маринетт. Осознав, что её поймали, она по-детски показала ему язык, на что Адриан ответил тем же. Алья вздохнула — иногда ей казалось, что она дружит с детсадовцами. Вдруг из-под её ног вверх взвилось свечение, оно охватило её целиком и обратило в её акуманизированное альтер-эго. — Что происходит?! — закричала Алья, прежде чем её трансформация завершилась. — Алья?! — ахнула Маринетт. — Нет… Леди Вай-Фай! Леди Вай-Фай открыла глаза и зло уставилась на Маринетт. — Я не Леди Вай-Фай, я — Кукловод! — воскликнула она. — Отдай мне кукол! — Кукловод?! Кукол? У-у меня их нет! — помотала головой Маринетт. — Они дома! Зачем они тебе? — Потому что ты сказала, что я могу их взять, а мама сказала «нет»! — надулась Кукловод. — Так что отдай мне их сейчас! Иначе супер-пупер пожалеешь! Маринетт охнула. — Манон? — не поверила ушам Маринетт. — Тебя акуманизировали? — Я хочу талисманы Ледибаг и Кота, чтобы выиграть! — закричала Кукольник, по-детски топоча ногой. Когда поезд прибыл на следующую станцию, Леди Вай-Фай запрыгнула на знак «промотать вперёд» и угнала из поезда на поверхность, видимо к Маринетт домой за куклами. Маринетт кинулась за ней с криком: — Манон, остановись! Это не игра! Заметив потасовку в соседнем вагоне, Адриан кинулся из вагона к машинисту. — Мсье, там… кто-то выпустил кошку! — соврал Адриан, показывая в вагоны. Когда мужчина ушёл, Адриан заперся в кабине машиниста и выпустил Плагга. — Плагг, надо трансформироваться! — Да, блин, — заворчал тот. — Я так хотел посмотреть этот новый фильм! — Плагг, Трансформация! Став Котом Нуаром, он выскочил из поезда и нагнал обеспокоенную Маринетт. Он поймал её за плечо и та с писком резко развернулась. — Кот Нуар! — Принцесса, всё нормально? — Маринетт кивнула. — Кто это? — За неё говорит девочка, за которой я иногда приглядываю. Похоже она на расстоянии контролирует мою подругу Алью, то есть, Леди Вай-Фай. — А о каких куклах она говорила? — Я сделала несколько плюшевых кукол, с которыми она любит играть, — пояснила Маринетт. — Они у меня дома, так что она наверняка уже на полпути туда. — Это ничего не значит, — сказал Кот Нуар, нагибаясь. — Мы ещё можем поймать её. Маринетт понимала, что ей нужно трансформироваться, но каждый раз, когда Кот Нуар предлагал им вместе заняться миссией, она не могла не согласиться. Как Тикки и говорила, иногда она та ещё тряпка. Кот Нуар бежал по городу очень аккуратно, зная, что Маринетт у него за спиной, и прибавил скорость, когда показалась пекарня Дюпэн-Чэнов. Он запрыгнул на террасу Маринетт и резко распахнул люк, заставая Леди Вай-Фай врасплох, которая уже засунула в сумку все игрушки. — Ай-ай-ай, некрасиво красть у собственной няни, — сказала Маринетт, спрыгивая с Кота Нуара. — Скоро я заберу ваши Талисманы, геройчики! — сжала кулаки Кукловод. — Здесь пока только один «геройчик», увы, но она опаздывает, — усмехнулся Кот Нуар, и Маринетт нахмурилась, понимая, что он говорит о Ледибаг. — Стоп! — заорала Леди Вай-Фай, выпуская в сторону Маринетт и Кота Нуара значок «паузы». Кот Нуар отбил атаку, и снаряд отлетел в стену с постерами. Маринетт издала смущённый вопль и прыгнула перед Котом Нуаром, не давая ему увидеть постеры. — Как вы победили Леди Вай-Фай в первый раз? — нервно смеясь, спросила она. — Точно, — кивнул Кот Нуар и вылез на крышу, чтобы избавить от антенны, раздающей вай-фай. Во время потасовки плюшевые Ледибаг и Кот Нуар выпали из сумки Леди Вай-Фай. Маринетт кувыркнулась и схватила их первая. — Да! — воскликнула Маринетт. — Они у… Леди Вай-Фай заморозила её на месте. Но прежде чем та успела забрать игрушки, сигнал вай-фая пропал, Маринетт смогла двигаться и сделала той подножку. Леди Вай-Фай вскочила на ноги и попыталась снова её заморозить, но тут с возмущенным стоном поняла, что её телефон в руках Маринетт. — Похоже сигнал потерян, Леди Вай-Фай, — сказала Маринетт и разломила телефон ногой. Но никакой чёрной бабочки оттуда не вылетело, и Маринетт осталось только разевать рот на сломанный прибор. Разозлённая Леди Вай-Фай швырнула в неё кушетку, от которой Маринетт едва увернулась. Однако, поднявшись, Маринетт поняла, что злодейка выскользнула в окно. Кот Нуар влетел в комнату с оружием наперевес, готовый поймать акуму, но так и замер, увидев недовольную Маринетт, перевернутой кушетку и никакой Леди Вай-Фай. — Она ушла, — констатировал Кот Нуар. — Бинго, — проворчала Маринетт. Кот Нуар посмотрел на пол и приподнял бровь, заметив разломленный телефон. — Так. А где тогда акума? — спросил он, указывая на прибор. — Её не было! — ответила Маринетт. — Злодейку контролировала Кукольник. Скорее всего акума у неё! — Значит Леди Вай-Фай не более чем кукла, — понял Кот Нуар. — Умоляю, скажи, что ты забрала плюшевого Нуара. Маринетт покачала головой, и Кот Нуар побледнел. — Я пошутила! — рассмеялась она и достала кукол. — Они оба у меня. — Ты моя героиня, Принцесса, — со смешком выдохнул Кот Нуар, положа руку на сердце. — Будем делать всё, чтобы Кукольнику они не достались. Его кольцо пиликнуло, и он нахмурился. — Скоро слетит трансформа. Я разберусь с акумой и вечером зайду к тебе. Береги себя, Маринетт. — Будь осторожен, — ответила она. Когда Кот Нуар выскользнул в окно, Тикки вылетела из сумочки, где всё это время пряталась. — Ты не можешь сказать «нет» ни Манон, ни Коту Нуару, да? — вздохнула квами. — Прости, — смущённо улыбнулась Маринетт. — Что ж, давай поможем Коту! Тикки, трансформация! Ледибаг тут же достала йо-йо и набрала Надью Шамак. Та сняла трубку на третьем гудке. — Алло? — Мадам Шамак, это Ледибаг. — Ледибаг? — удивилась Надья. — Где вы? — Вы сейчас на станции телевещания? Что-то произошло? Ваша дочь с вами? — Да, она играет внизу, — ответила Надья. — А что случилось, Ледибаг? — Оставайтесь на месте, я всё объясню, как только прибуду, — сказала Ледибаг и направилась на станцию.***
Прибыв на место, Ледибаг стала просматривать с Надьей Шамак и её оператором записи с камер видеонаблюдения. Наконец они засекли Леди Вай-Фай и кого-то, кто скорее всего и был Кукловодом. Злодейка была маленькой девочкой с двумя хвостиками, одетая в чёрно-бирюзовый костюм, и Ледибаг на все сто процентов была уверена, что это и есть Манон. — Она всё ещё где-то здесь, — константировала Ледибаг. — Мне нужно, чтобы вы покинули здание! — Нет! — с отчаянием воскликнула мадам Шамак. — Мне нужно найти дочь! — Мы с Котом Нуаром вернём вашу дочь, мадам Шамак, — заверила ей Ледибаг. — Вы очень поможете, если я буду знать, что вы в безопасности. Когда она удостоверилась, что все сотрудники покинули здание, Ледибаг тихим шагом вернулась в студию, где была Кукольник. Кто-то схватил её за плечо и Ледибаг инстинктивно выкрутила неприятелю руку. — Буйная как и всегда, — усмехнулся Кот Нуар. Узнав его, Ледибаг отпустила его и помогла ему встать. — Кот Нуар, прости! Я думала, это одна из марионеток, — сказала она и указала на дверь. — Кукловод там. Выбьем дверь на счёт три… — Два, один, вперёд, — скороговоркой выдал Кот Нуар и выбил дверь. Ледибаг, недовольно ворча, вбежала за ним и ахнула, увидев, что внутри их поджидали ещё Художник и Тёмный Купидон. (Почему она не увидела их на камерах?!) — Ледибаг, Кот Нуар… — сказала Кукловод, указывая на них палочкой. — Я заберу ваши талисманы! — Да? — Кот Нуар стал в оборонительную стойку. — Ну, попробуй! Художник нарисовал телефон, который упал Леди Вай-Фай в руки. — Благодарю, Художник, — ухмыльнулась она. — Раз у меня больше нет кукол, — сказала Кукловод, посмотрел на Тёмного Купидона. — Буду управлять тобой по-другому! Купидон! Тёмный Купидон взмыл в воздух и выстрелил в Ледибаг, она была приоритетом, так как куклы были у неё. Ледибаг отбила стрелу йо-йо и быстро переключилась на Леди Вай-Фай, которая начала обстреливать её в попытке заморозить. Ледибаг сосредоточилась на обороне от неё, забыв о Купидоне. Тот, ухмыляясь, выпустил стрелу, и когда он решил, что успешно поразил цель, Кот Нуар выскочил перед ней и принял стрелу на себя. — Кот Нуар! — всхлипнула Ледибаг, встряхивая его за плечи. — Зачем ты снова это сделал? — Потому что… — Кот Нуар посмотрел на неё и его глаза вдруг залились… чёрным? — Потому что я ненавижу тебя, Ледибаг. Ледибаг замерла. — Что? — она отшатнулась. — Ты должен любить меня, а не… Она повернулась к Тёмному Купидону, который был озадачен не меньше её. — Не смотри на меня, мои силы работают по-старому, — сказал он. — Надеюсь, тебе понравилось, как отвергли твои чувства. С бешено стучащим сердцем Ледибаг выскочила из комнаты, сжимая в одной руке плюшевых кукол, а в другой скотч. Тёмный Купидон приблизился к одержимому Коту Нуару и протянул ему руку. — Я помогу тебе уничтожить Ледибаг, если ты добудешь её талисман. — Не… — он пытался бороться с заклятием, но секунду спустя он усмехнулся. — Не вижу, что могло бы мне помешать.***
Все марионетки выбежали на крышу за Ледибаг. Она пряталась за одной из труб в вентиляцию, сжимая в руке скотч. — Для начала нужно отвлечь их, — сказала она сама себе, включая прожекторы, чтобы ослепить их. Пока Художник и Тёмный Купидон прикрывали глаза руками, Ледибаг напрыгнула на них и скрутила их скотчем. Единственные, кто остались, это Леди Вай-Фай и Кот Нуар. — Сдавайся, Ледибаг, тебе не победить! — заорал Кот Нуар, удлинив шест. — Я ненавижу тебя! — Кот Нуар, остановись! — крикнула Ледибаг, отбивая его атаки с помощью йо-йо. — Ты говоришь какой-то бред! Ты должен говорить, что любишь меня! — Зачем мне говорить такое? — усмехнулся тот, нанося сильные удары по воздуху, где только что была Ледибаг. — Думаешь, я не знаю, что нравлюсь тебе? Надеюсь, ты смиришься с тем, что я никогда не полюблю тебя больше! Ледибаг сумела запрыгнуть на его шест и сбить Кота Нуара с ног. Она едва перевела дыхание, чувствуя как горит лицо и быстро, как никогда, стучит сердце. — А, какая милота, — прыснула Леди Вай-Фай. — Сдавайся и отдай мне кукол! — Хочешь их? — спросила Ледибаг. — Забирай! Она замахнулась, будто собиралась сделать подачу в бейсболе, и отправила игрушки в полёт куда-то в сторону Эйфелевой башни. Леди Вай-Фай запрыгнула на платформу знака «промотать вперёд» и полетела за ними. — Я быстрее тебя! Ты проиграешь! — крикнула она и улетела. Ледибаг, не теряя времени, поспешила вниз, понимая, что время есть до тех пор, пока Леди Вай-Фай не найдёт плюшевую Ледибаг. Она распахнула дверь и заорала: — Ты теперь одна?! Ну, и где ты?! Ледибаг выбежала из комнаты и побежала по коридору на звук злобного смеха. Когда она достигла цели, то увидела, что Леди Вай-Фай протягивает Кукловоду плюшевых Ледибаг и Кота Нуару. — Я выиграла! — воскликнула Кукловод, радостно вскидывая руки. — Брось кукол, Манон, — с нажимом произнесла Ледибаг. — Я не Манон, Я — Кукловод! — завизжала та, указывая палочкой на Ледибаг. Леди Вай-Фай принялась обстреливать её, но Ледибаг спряталась за стеной. — Талисман Удачи! — крикнула Ледибаг. В руки ей упал скотч, и она, не выдержав, вслух спросила: — Ну и что мне с этим делать? Ледибаг заметила Художника, Тёмного Купидона и Кота Нуара, вошедших в комнату и готовых атаковать. Она осмотрелась. Пришлось действовать быстро, когда Художник стёр стену, разделявшую их. Ледибаг уворачивалась от каждого выпада, но потом она взглянула на Кота Нуара, и едва не напортачила. Она проскользнула под ним, когда он пропустил удар и связала леской его лодыжку. Он знатно ошалел от такого поворота, а Ледибаг швырнула его в Леди Вай-Фай, заставляя их обоих больно покатиться кубарем по полу. Художник решил отомстить за них, нарисовал бензопилу, но и ту Ледибаг отбила в сторону Тёмного Купидона. Тот едва увернулся, но вот его стрелам пришёл конец. Ледибаг обернулась к Кукловоду и приготовилась к атаке. — А теперь ты… — Рано радуешься. Кот Нуар поднялся на ноги и взмахнул шестом. — Кот Нуар, — она колебалась. — Не делай этого. — О, ещё как сделаю, — ответил он, удлиняя шест. — Я скорее умру, чем стану твоим напарником. Я никогда не собирался, так что не тешь себя надеждой. От тебя одни проблемы, — Ледибаг быстро перевела в голове, что он имел в виду, и округлила глаза. — Я ненавижу тебя. Леди Вай-Фай возникла за спиной Кота и принялась обстреливать Ледибаг. Та начала нервничать. Она была так близко! Она отбила атаку Леди Вай-Фай, и охнула, когда замораживающий заряд отрекошетил в Кота Нуара. Он завис в прыжке, и Ледибаг быстренько продумала план, как остановить Кукловода. Кукловод подняла плюшевую Ледибаг с помощью палочки. — Ледибаг! — воскликнула она. — Ожив… Прежде чем она успела закончить, Ледибаг отбила один из снарядов Леди Вай-Фай, и тот отлетел прямо Кукловоду в грудь, замораживая на месте её и всех, кто был под её контролем. Ледибаг усмехнулась, радуясь успеху, и, насвистывая основную тему песни про героев (с блога Альи), обошла всех противников, подобрала палочку и разломала напополам. Чёрная бабочка выпорхнула на свободу, и Ледибаг поймала её. — Пока-пока, маленькая бабочка, — сказала она, когда белоснежная бабочка вылетела из йо-йо. — Исцеление Ледибаг! Магия омыла город и вернула всех в прежнее состояние. Леди Вай-Фай снова стала Альей, Тёмный Купидон — Кимом, Художник — Натаниэлем, Кукловод — Манон, а Кот Нуар снова стал грубым и ворчливым самим собой (но рядом с Ледибаг он другим быть и не мог). — Что случилось? — спросил Кот Нуар, ощущая жуткую головную боль. — Последнее, что я помню… я был здесь с… — он поднял взгляд на Ледибаг и скривился. — А. Реальность ничем не лучше кошмара. — Рада, что ты вернулся, — рассмеялась Ледибаг. — Я была с Маринетт… — Алья охнула. — А где Маринетт?! — Не волнуйся, она в порядке, — сказала Ледибаг, краем глаза замечая, что Кот Нуар тоже тихонько выдохнул. — Я был в Лувре, — тихо сказал Натаниэль, почесав затылок. — А я соревновался с Аликс, — вспомнил Ким. — Она точно засчитает этот раз за свою победу. Типичная Аликс. Когда они ушли, а Манон забрала мать, Ледибаг решила спросить Кота Нуара о его поведении под влиянием стрелы Тёмного Купидона. — …Кот Нуар? — позвала Ледибаг, заставляя его обернуться. — А? — З-знаешь, тебя контролировал не Кукловод… — неуверенно начала Ледибаг. — В тебя попала стрела Тёмного Купидона. Кот Нуар навострил уши. — Оу, боже… ладно. Я не люблю тебя. Он же превращает чувства в прямо противоположные, — он напускно скривился. — Только не говори, что я согласился стать твоим напарником! — В-вообще… — Ледибаг поёрзала. — Ты сказал… Серёжки пиликнули. — Серьги, — заметил Кот Нуар, указывая на свои уши. — Тебе стоит поторопиться, если не хочешь трансформироваться передо мной. Хотя, если хочешь, пожалуйста, буду знать тебя в лицо, чтобы избегать тебя и в обычной жизни, — шутливым тоном закончил он. Ледибаг нахмурилась. — Кот, мне правда нужно кое-что тебе сказать… точнее спросить у тебя… — Давай оставим до следующего раза? А то трансформируешься в прыжке. Покалечишься ещё. Кивнув, Ледибаг улетела домой с громко бухающим сердцем в груди. Кот Нуар смотрел ей вслед, а когда трансформировался обратно, посадил вымотанного Плагга на плечо и пешком отправился на выход из здания. — Ты изменился, малец, — сказал Плагг. — Ненависти в тебе к ней уже не так много, как раньше. — П-ф-ф-ф, о чём ты? — фыркнул Адриан. — Она такая же буйная и неуклюжая, как и всегда. Я уже сказал, что никогда не приму её. Горечь, которую вызывала улыбка Ледибаг, никуда не ушла, но Плагг знал, что неспешно… она уходит. (Осталось, лишь чтобы малец уже признал это.) — Ей ты сказал совсем другое, — пробормотал Плагг. — Что? Плагг усмехнулся. — Ничё.***
В одиннадцать вечера, когда до патрулирования оставалось ещё около часа, Маринетт решила подняться на террасу, чтобы посмотреть на звёзды. С видом, который открывался с Эйфелевой башни, было конечно не сравнить, но яркие звёзды всё равно задорно поблёскивали на небе и полная луна заливала город холодным светом. Маринетт легла на перила, держа в руках плюшевого Кота Нуара. Посмотрела на плюшевую игрушку и улыбнулась, думая о событиях прошедшего дня. — Я… я ненавижу тебя, Ледибаг. (Перевод: Я… я люблю тебя, Ледибаг.) В это было слишком трудно поверить, это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Возможно Кот изменился. Если задуматься, он и правда вёл себя добрее, и даже иногда улыбался в её присутствии. Может, он периодически и цеплял её, но в его словах было меньше какой-то озлобленности. Это был какой-никакой, но прогресс. Это же что-то да значило, правда? — Добрый вечер, принцесса. Маринетт подняла глаза и едва не уткнулась носом в Кота Нуара. Он повис на перилах террасы на локтях. Маринетт заткнула рот ладонью, чтобы не заорать и не перепугать всех соседей. Затем она посмотрела плюшевого Кота Нуара в руках, и, смутившись, спрятала его за спину. — Кот Нуар, тебе пора перестать меня постоянно пугать! — воскликнула Маринетт. — Я же могу заорать и перебудить всю округу! Кот Нуар перепрыгнул через перила и прислонился к ним спиной. — Эту игрушку я ещё не видел, — усмехнулся он. У Маринетт вспыхнули щёки. — А… мне было скучно? — На мой взгляд получилось довольно мило, — Кот Нуар ухмыльнулся и притворился, что взмахивает несуществующей гривой волос. — Ты смогла уловить моё природное обаяние. Маринетт с улыбкой закатила глаза. — Ой, завались, Кот. — Можно посмотреть? — спросил он, указывая на игрушку, которую она спрятала за спиной. Маринетт кивнула и протянула ему плюшку. — Можешь забрать, — улыбнулась она. — Что? Принцесса, я просто хотел взглянуть… Она со смешком покачала головой. — Бери, — сказала Маринетт, опираясь локтями на перила. — Я хочу, чтобы он был у тебя. Кот Нуар сияющими глазами уставился на игрушку и едва уловимо улыбнулся. — Спасибо, принцесса, — прошептал он. — Пожалуйста, Кот Нуар, — улыбнулась в ответ Маринетт, завороженно глядя в звёздное небо. Кот Нуар тоже повернулся вслед за ней, но его очаровало вовсе не небо, а сама Маринетт. Он влюбился даже сильнее, чем думал.