ID работы: 4602558

We Will Never Be Afraid Again

Taylor Swift, Little Mix, One Direction (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
26
переводчик
Jasmin бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
147 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 27 Отзывы 12 В сборник Скачать

I"ll fly before I fall

Настройки текста

«Название главы из песни ”River of Tears”, исполнительница: Alessia Cara»

LOUIS.

      Луи хочет попасть в Вашингтон. Он хотел этого с того момента, как всё началось, несмотря на то, что им даже не известно его состояние. В любом случае, поход в город лучше, чем пребывание в центре этой несчастной Джорджии с кучей зомби. Луи хочет попасть в Вашингтон. — Ага, Вашингтон, — в конце концов говорит Луи, во время беседы с Джейд и Олли. Он пытается убедить их пойти с ним. — Так ты сказал, что вы уходите с утра, верно? — медленно спрашивает Джейд, получая в ответ кивок Луи. — Я думаю, что нам нужно обсудить это, чтобы дать взвешенное решение. — Да, конечно. Мы будем этажом ниже вас, как и все остальные. Нам нужно поладить с ними, — Перри улыбается. — Дайте нам знать, если вам что-то понадобится, — просит Олли. Зейн, Перри и Луи обещают сделать именно так, когда идут по направлению к выходу из комнаты. — Что вы думаете о тех ребятах внизу? — спрашивает Зейн. Луи задумывается. — Я не доверяю этому парню, Нику. Джемма кажется очень сильным лидером. Вообще, все они довольно-таки сильная группа, как мне кажется. Тейлор и Джесс доверились им, так почему мы не должны? — А что насчёт Ли-Энн? — Она присоединилась к девочкам, а также помогла им остаться в живых. Она может остаться, — твёрдо говорит Перри, и Луи понимает, что её решение изменить нельзя. — Мы все в порядке, а это всё, что имеет значение. Они возвращаются на свой этаж, заходят в комнату и видят, как вся группа раскладывает одеяла на полу. — Где вы это нашли? — интересуется Зейн. — В спальне, в шкафу. Довольно-таки полезно, да? — усмехается Лиам, укладываясь. — Кто хочет первую смену? Естественно, он не хочет дежурить. — Я хочу, — вызывается Джемма.— Ты тоже хочешь? — она спрашивает у Луи. Тот немедленно кивает. Хорошее впечатление, Луи. Произведи хорошее впечатление. — Поспите немного, — говорит он Перри и Зейну. Они сразу же уходят, чтобы найти Тейлор и Джесси.

~*~

      Некоторое время спустя Луи в тишине сидит на подоконнике. Он думает о том, каким был этот город прежде, и кто жил в этой квартире. — Я нашла упаковку чипсов, — кто-то неожиданно прошептал. — В прикроватной тумбочке. Как думаешь, насколько это странно? — Луи поворачивается на голос и видит Джемму. Она садится напротив Луи и открывает чипсы, протягивая ему. — Всё ещё вкусно пахнут. — Спасибо, — благодарит Луи, доставая горсточку жареной картошки. — Почему вы были так уверены, что девочки ещё живы? — спрашивает она. — Я имею в виду, вы так долго не прекращали поиски. — Я не знаю… Мы не занимались поисками Джесси и Тейлор намеренно, но всегда знали, что они сильные и будут в порядке. Нас разделили. И мы решили продолжать двигаться дальше, хотя надежда на то, что мы встретим их по пути, всё же оставалась, — задумчиво объясняет Луи. — Мы не останавливались для того, чтобы заниматься их поисками, но мы надеялись, что найдём их, и в итоге это случилось. — Это что-то вроде той фигни про судьбу? Луи усмехается, после чего говорит: — Не знаю насчёт судьбы. Возможно, удача? — Джемма в ответ просто кивает. — Может быть, — она мягко улыбается. — Вы уверены, что хотите пойти с нами? — Ну в Вашингтон мы идём по-любому. А вот если вы не хотите, чтобы мы шли с вами, то тогда мы и не пойдём. Вы вполне можете остаться той самой маленькой группой из пяти человек, а мы будем следовать по своему пути. Джемма ничего не отвечает. Луи продолжает: — Но я считаю, что Лиам прав: лучше быть большой группой людей. Десять лучше пяти. А ещё десять лучше трёх, а именно такой маленькой была моя группа пару часов назад. Я бы не хотел забегать вперёд, но считаю, что нам лучше объединиться. — Хорошо, — Джемма мямлит. — Сколько ходячих вы убили? — Томлинсон шёпотом переводит тему. — Боже, слишком много. На второй день после начала я уже со счета сбилась. — Вы убивали людей? — Луи спрашивает с осторожностью. Джемма мотает головой. — Никогда. А почему ты спрашиваешь? Вы уб…— Джемма не успевает спросить, получая незамедлительный ответ. — Нет. — У Гарри есть это… Желание остаться настолько человеком, насколько это возможно. Он не хочет утерять свою человеческую личность, несмотря на то, что вокруг созданы прекрасные условия для необдуманных, нечеловечных и аморальных решений. Он не хочет убивать людей. — Но нам, возможно, придётся это делать. — Он не хочет до тех пор, пока это не потребуется. — Гарри ведь твой брат, верно? Джемма кивает, облокачиваясь на холодную поверхность окна, чтобы посмотреть на что-то снаружи. — Ага. — Он очень доверчивый, — говорит Луи, и Джемма снова кивает. — Это пугает тебя, не так ли? — Это ужасает. Но мне самой нужно научиться доверять ему и смириться с тем фактом, что он сам может постоять за себя. Луи смотрит туда, где все спят и замечает Гарри, укрытого одеялом до подбородка. — Он приспособится, я уверен. — Надеюсь.

~*~

      — Мы не пойдём с вами, — говорит Олли. — Но у нас есть кое-что для вас. Вода. В бутылках. Немного шоколадных батончиков и сумка с обезболивающим. Ещё вы можете оставить себе вещи, что надели, когда только пришли сюда. — Огромное вам спасибо, — говорит Перри, забирая сумку, которую ей даёт Джейд. — Желаю вам удачи. И всегда проверяйте, закрыта ли дверь в вашу квартиру, а ещё по возможности убивайте ходячих только ножом, а не огнестрельным. — Хорошо. Спасибо, и удачи вам. Луи и Перри покидают Джейд и Олли, молясь об их благополучии. — Ненавижу оставлять людей вот так, — злится Перри. — Ты делаешь то, что должна, — спокойно произносит Луи. — Мне кажется, будто бы мы снова покидаем тех четырёх ребят. — Кого? Эштона и компанию? — спрашивает Луи. — Да. Мне это не нравится. И перестань их так называть. Это раздражает. — Это ты раздражаешь, — парирует Луи, закатывая глаза. — Не очень такой подкол. Ты выбываешь из своей игры? Обычно у тебя полно оскорблений и издёвок в запасе. Что случилось? — Ничего не случилось. Думаю, что я просто устал. — Ты спал этой ночью после того, как мы поменялись сменами? — спрашивает Эдвардс. — Да. Просто всё это очень утомительно. — Мне кажется, что ещё ты бы очень хотел трахнуться с кем-то, — с улыбкой говорит Перри. Луи испускает смешок. — Секс не должен быть нашей главной целью. — А может быть и должен, — весело говорит она. — Мы даже не знаем, сколько ещё будем живы. Постарайся в ближайшее время получить какой-нибудь сокрушительный оргазм, пока ты ещё можешь. Он снова смеётся, опираясь на дверной косяк, когда они подходят к комнате. — Хорошо, Пез, я постараюсь, если ты так просишь. — Мы готовы? — спрашивает Лиам, смотря на Луи, будто бы тот задерживает ответ его друзей. — Я готов, а что насчёт остальных?

~*~

      Солнце едва виднеется на небе, когда они в тишине выходят из здания, стараясь не привлекать внимания ходячих. — Как вы думаете, что здесь есть? — спрашивает Ник, пытаясь открыть дверь в какое-то здание. Она не поддаётся, но зато его встречают противные звуки хрипов и стонов. — Ага, открывай её, — говорит Зейн, хлопая Ника по плечу. — Вот только мне кажется, что это очень плохая идея. — А вдруг там внутри есть что-то полезное? — Ник настаивает, всё ещё пытаясь открыть дверь. — Грэмми, — зовёт Джемма. — Пойдем. Я не в том настроении, чтобы лезть в битву с ходячими, заранее спасибо. — А знаете, нас ведь много, мы могли бы попробовать, — говорит Перри. — А я всё ещё не хочу пробовать, — Луи спорит. — Я считаю, что если есть возможность избежать встречи с ними, то именно это и нужно делать. Ник неохотно отходит от двери. Луи очень не нравится этот парень. Они продолжают двигаться, иногда останавливаясь, чтобы отдохнуть или осмотреть припаркованные машины. — Сколько тебе лет? — кто-то неожиданно спрашивает. Луи не понимает, откуда точно идёт звук, пока не оглядывается и не видит подбегающего к нему Гарри. — А почему тебе так хочется узнать об этом? — А почему тебе нужно быть таким грубым и надменным всё время? — Гарри раздражается в ответ. Луи приподнимает бровь. — Извини, я устал, — шатен вздыхает, смотря на парня, ожидающего ответа. — Ладно, я понял. Мне двадцать пять. Я удовлетворил твой интерес? — Ага. Кстати, моей сестре столько же. А мне двадцать три. Луи медленно кивает в ответ. Гарри звучит так спокойно, несмотря на жизнерадостные нотки в его голосе. Луи интересно, почему. Как кто-то может оставаться таким спокойным и счастливым в такой момент? — Ты выглядишь так, словно хочешь что-то сказать, — Гарри подмечает, поправляя свой рюкзак за лямки. — Что же? Луи пожимает плечами, а после щурится, как только солнце появляется из-за облака. — Мне кажется, нам нужно попытаться отыскать солнцезащитные очки. — У меня есть кепка, — предлагает Гарри. — Думаю, что раньше она предназначалась для игры в бейсбол. — Нет, оставь себе. Лучше ты её надень. — Я не ношу кепки. По крайней мере, не бейсбольные. Мне они не нравятся. Луи думает, что Гарри бы пошла такая кепка, но оставляет эту мысль при себе. Он уже собирается ответить, но останавливается, как только слышит ходячего. И звук идёт сзади. Луи разворачивается с ножом в руке. — Ебать меня в рот, — он ругается, вставая прямо перед Гарри, чтобы защитить его от двух ходячих. Луи вонзает в висок ходячего нож, так быстро, как только он может, собираясь убить и второго, но прежде чем он успевает вытянуть нож из виска, он слышит глухой звук удара и хрипы справа. Он сразу же поворачивается в ту сторону и видит, как Гарри пытается вытянуть свой нож из скулы ходячего. — Ребят, вы там сзади в порядке? — слышится голос Найла откуда-то спереди. — Конечно! — Гарри кричит в ответ, оглядываясь через плечо. — Кажется, там сзади их ещё больше. Будьте осторожны! Луи достигает Гарри за несколько мгновений и помогает ему вытащить нож, осторожно обучая его. — Ты в порядке? — спрашивает Томмо. — Да, все хорошо, — заверяет кудрявый. Они продолжают свой путь. Луи чувствует, как бледнеет его лицо, когда видит, что ждёт их впереди. — Это буквально четверть от уже увиденного мной до этого количества ходячих, — шокировано говорит Гарри. — Нам нужно выбираться отсюда. — Мы не сможем с ними справиться! — вопит Лиам. — Их слишком много! Луи переживает за своих друзей и себя. Он должен совладать с этим, как и его друзья. — Мы сможем, — спорит Гримшоу. Томлинсону не нравится вся эта ситуация. — Всё получится, — говорит он Зейну, когда они синхронно валят одного ходячего на землю. — Я знаю. Они продвигаются к границе толпы, состоящей из зомбаков, по пути прихватывая Перри вместе с собой. Луи с облегчением замечает, что Тейлор и Ли-Энн рядом. Они убивают тех ходячих, что выбились из стада и идут прямо на них, не решаясь вступать в бой со всеми. Со временем вся их группа замечает происходящее, но не прежде крика. Высокий крик, исходящий от кого-то. А потом полный боли стон. И Луи понимает, что они в заднице. Им пиздец. Все ходячие останавливаются, поворачиваясь на звук. Луи осматривает всех, кто стоит рядом. Зейн, Перри, Тейлор и Ли. Джемма, Найл, Лиам и Гарри. Ника и Джесси нет. — Нет! — его первая реакция. — Блять. Лу запускает руку в волосы, проводя по ним. — Нам нужно идти, — говорит Джемма, слегка проводя ладонью по руке Луи, чтобы тот вышел из ступора. Гарри все ещё стоит на месте, ошеломлённый. Наконец, Луи осознаёт, что им действительно нужно идти, хватает Гарри и начинает утягивать его в сторону. — Отпусти меня, — Гарри упирается, пытаясь вырваться из хватки. — Отвали от меня, Луи! Луи поступает так, как ему велено, и Гарри неожиданно быстро догоняет всю группу, перед этим одарив Томлинсона злобным взглядом. — Все остальные в порядке? — Тейлор спрашивает, но не получает ответа. — Давайте остановимся здесь, — предлагает Найл, указывая на лес. Они идут вниз, обходя деревья и пытаясь восстановить дыхание. — Вы все в порядке? — спрашивает Джемма. Тейлор кивает, вытирая свои щёки от остатков слёз. — Ага. — Хаз? Всё хорошо? — спрашивает Джемма, смотря на Гарри, что таращится в одну точку с пустым взглядом. — Нам нужно продолжать движение, мелкий, — говорит Луи, положив руку на плечо Гарри. — Иначе они доберутся и до нас тоже. Гарри встряхивается, а затем щипает себя за руку, поднимая свой рюкзак с земли. — Хорошо, пошли.

HARRY.

      Они идут, пока солнце не начинает садиться, а затем останавливаются у закрытых ворот. Гарри думает о том, что, возможно, это место сможет им послужить убежищем на долгое время. Но потом он думает о том, что у него слишком богатая фантазия. Поэтому он старается не думать и не мечтать вообще. Хотя бы некоторое время. Они осторожно добираются до дома, зачищают его от зомби, а потом собирают всё, что может быть необходимо из того, что осталось. У Гарри больше нет энергии, эмоций и терпения для того, чтобы делать что-нибудь, поэтому он садится на стул в углу гостиной (диван они уже использовали, чтобы загородить им дверь) и закрывает глаза. Ник мёртв. Гарри задерживает дыхание и повторяет эти два слова в своей голове снова и снова. Ник мёртв. — Хей, мелкий, — зовёт его Луи. — Ты сказал, что не носишь бейсболки. И я нашёл бини. Гарри смотрит на чёрную бини, лежащую на его коленях. — Ты собираешься помогать нам, или…? — Если честно, я не очень хочу. Я останусь здесь. — Ну давай же, Гарри. Я знаю, что ты потерял Ника, но после такого нам и вправду следует просто продолжать жить. — Если честно, я не очень хочу, — повторяет Гарри, поднимая взгляд и смотря на Луи. — Я только что потерял своего друга и мне бы хотелось остановиться на минуточку и подумать. — Ты — не единственный, кто потерял кого-то, Эйч. Я потерял Джесси. Зейн, Тейлор и я потеряли её. И мы продолжаем делать то, что нужно, — говорит Луи, опустившись на корточки перед Гарри. — Они прямо сейчас поднимают диван из подвала. Не мог бы ты помочь мне убрать этот стол с дороги? — просит он, указывая кивком головы на кофейный столик посреди комнаты. Гарри таращится на Томлинсона, чувствуя себя дерзко и вызывающе. Но Луи выглядит таким искренним и настоящим… Он не злобный или что-нибудь ещё. Кажется, что он очень терпелив, будто бы он всё понимает. В конце концов, Гарри кивает, вставая, а Луи за ним. — Спасибо, — Луи мягко благодарит. — Куда его лучше подвинуть? — спрашивает Гарри, вместо того, чтобы сказать пожалуйста. Луи пожимает плечами, убирая мешающие волосы с глаз. — Напротив стены будет неплохо, я думаю. — Тебе следует позволить Джемме подстричь их, — говорит Гарри, после того, как они ставят стол. — Волосы, я имею в виду. Просто стрижка. Тебе же нужно иметь возможность видеть ходячих, верно? Правая рука Луи взлетает к чёлке, поправляя. — Почему? Неужели они слишком длинные? — Нет, я имею в виду… нет. — Я хотел отрастить волосы. Думаешь, что стоит подстричься? — Луи спрашивает и кривится. — Возможно. Не сильно. Мне нравятся и длинные. Но короткие могут помочь тебе в дальнейшем. — Я приму к сведению и подумаю. По рукам? Гарри улыбается и отвечает: — По рукам.

~*~

      Позже, когда Луи вызывается на дежурство, Гарри немедленно делает то же самое. Они сидят на диване у двери, разделяя шоколадный батончик, потому что Лиам не позволил им взять два (Гарри не возражает). — Почему ты всегда выбираешь первую смену? — задумчиво спрашивает Стайлс. Луи пожимает плечами в ответ. — Не знаю. Мне просто нравится. Когда ты один не спишь, то у тебя есть время на отдых, чтобы подумать, понимаешь? — Я думаю, да. — Ты роднишься с окружающей тебя обстановкой. А потом у тебя возникает власть над всем, потому что ты уже знаешь всё вокруг, — Луи объясняет, отламывая кусочек батончика одновременно с Гарри. Стайлс кивает и смотрит ему в глаза. — А откуда ты родом? — Хаз спрашивает. Он практически неудержим от того, чтобы продолжать этот разговор бесконечно. — Донкастер. Северный Йоркшир. — Я из Холмс-Чапала! В Чешире! — восторженно говорит Гарри. — Скорее всего, этого города больше не существует, но это то место, где я вырос. Это в двух часах от Донкастера. Мне кажется, я был в твоём городе раньше. — Ох, правда? Пыл Гарри затухает, когда он замечает, что Луи не звучит особо заинтересованно. Некоторое время они молчат, пока Луи не вскакивает от постороннего звука. Гарри наблюдает за ним, пока тот идёт к окну, осматривает двор и возвращается обратно, присаживаясь. — Что это было? — интересуется Гарри, вставая на колени, чтобы выглянуть из маленького окошка в двери. — На той стороне улицы ходячий. Он врезался в машину на выезде. Мы в порядке. Гарри кивает, закусывая губу, когда обдумывает, что ещё можно сказать. В итоге он решается на то, что давно хотел сказать: — Прости за то, что я не перестал быть в своём грустном состоянии так быстро, как вы, — он взрывается и сразу же жалеет о сказанном. Чёрт. — Что? — Луи спрашивает, поворачивая голову, чтобы посмотреть на младшего. Гарри замечает, как тень от ресниц Луи падает на его щёки. Он загипнотизирован. — Гарри, больше никогда на извиняйся за это. Ты потерял друга и тебе можно грустить. — И ты потерял друга, но был в состоянии заниматься делами и быть на ногах. Ты даже говорил об этом ранее. — Ага, а ещё ранее я был бесчувственным и усталым. — Тебя ведь это больше не беспокоит, верно? — Гарри спрашивает, осторожно изучая лицо Луи. — Что ты видел? Луи пожимает плечами. — Ничего хуже того, что видело большинство людей. Я думаю, что это главная мысль. Не знать, что наступает и что случится. — Как ушёл жених Джесси? Джейк, кажется так она сказала. — Ох, да. Было сложно видеть это. Было сложно наблюдать за Джесси в тот момент, когда его не стало, и ей приходилось проходить через это. Он так ужасно ушёл от нас. Было отвратительно смотреть на то, как они добираются до него. Я рад, что не видел, как это произошло с ней. Это действительно надломило бы меня и остальных. — Его смерть сильно сломила Джесси? — Очень сильно, Боже, она просто закрылась от всех, — Луи мотает головой. Гарри может слышать и видеть, как Томлинсон всё сильнее и сильнее уходит в себя. — Она не разговаривала с нами, она не ела. Она брала абсолютно каждую ночную смену на себя. Это пугало. Потому что мы наблюдали за тем, как она умирает от разбитого сердца, наблюдали за её разрушением на части, даже не от рук одного из этих… Ходячих. — Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это, — говорит Гарри, потому что это действительно так. Ему и вправду жаль Луи, жаль, что тому пришлось наблюдать, как Джесси страдает, и жаль за то, что он страдает из-за воспоминаний сейчас. Ему очень жаль. — Я собираюсь пойти осмотреть здесь всё сейчас, потому что не сделал это как следует до, — говорит Луи, снова поднимаясь с дивана. — Доешь батончик, мелкий. — Я не мелкий, — Гарри хмурится, поучая в ответ улыбку Луи. — Я знаю, что ты не мелкий. Просто кушай свой батончик. Луи оставляет Гарри там, одного, с этим батончиком и его мыслями, и комнатой, полной спящих людей. Зеленые глаза медленно закрываются, после чего кудрявая голова медленно опускается на руку. Он практически проваливается в сон, но всё ещё слышит, как кто-то заходит в комнату. Пару секунд спустя он чувствует, как одеяло падает к нему на ноги, окутывая. Этот кто-то шепчет: « Поспи немного, мелкий.»

~*~

      Когда Гарри просыпается, солнце начинает восходить, а Перри и Джемма единственные на ногах. — Я что, проспал всю ночь? — Гарри спрашивает, потирая свои глаза. Когда он садится, одеяло падает с его плеча. Одеяло. Откуда, чёрт возьми, оно здесь взялось? Гарри откидывает его в сторону, вставая. После он проводит рукой по волосам. Джемма и Перри обе смотрят на него. — Ага, ты пропустил всё веселье. Гарри осматривается, оглядывая остальных, чтобы узнать: просыпаются ли они или уже собираются вставать. Луи спит посреди комнаты на животе, прямо рядом с Зейном. — Лиам закончил твою смену за тебя. Поблагодари его позже, — наставляет Джемма. — Мы нашли воду, и ты можешь сделать пару глотков. Ещё мы нашли у них внизу целый пакет батончиков на завтрак. Поэтому можешь взять один. Перри держит в руке пакет с батончиками, после чего подходит к нему и даёт Гарри один. Он берет его и воду со столика. — Как долго вы не спите? — спрашивает кудрявый. Перри пожимает плечами. — Пару часов. Но мы проспали большую часть ночи. Гарри кивает. — Хорошо. — Ты… Кажется, что тебе очень комфортно с Луи, — Джемма говорит свободно, стараясь сохранять обыденность в своём голосе. — Угу, — соглашается Перри. — Я тоже это заметила. Тем вечером. — Нам нужно быть друзьями, потому что иначе мы закончим это всё хладнокровно убивая друг друга, — отвечает Гарри. Джемма фыркает. — Не позволь этому отключить твой мозг, ладно, братик? Нам нужно сохранять сосредоточенность. — Я очень сосредоточен, — раздражается Гарри. — Одна ты заставляешь меня быть не сосредоточенным. Джемма закатывает глаза и молчит. Следующий человек, который просыпается — Луи. Его волосы на подбородке больше походят на беспорядок, чем на короткую щетину, а волосы растрепаны в разные стороны. — Мне кажется, что нам следует найти кофе, — сонно говорит он, целуя Перри в макушку. — Когда ты встала на свою смену? — Пару часов назад, — отвечает блондинка, подходя к нему, чтобы поправить его причёску. — Я думаю, что нам нужно найти тебе бритву. Давай поищем здесь. У всех есть бритвы в домах. — Я уверен, что мы все могли бы воспользоваться бритвой. Даже у мелкого есть лёгкая щетина, — говорит Томмо, хватая бутылку воды. — Куда мы пойдём сегодня? — Во-первых, я не мелкий. Вот совсем, — говорит Гарри, надув губы. — А во-вторых, нам надо остаться здесь на некоторое время. — Почему? — Джемма нападает. Гарри ненавидит, когда она поступает вот так. Она проверяет его. — Потому что этот дистрикт закрыт воротами. Этот дом чист, и есть шанс, что где-то здесь есть и другие люди. А ещё мне кажется, что здесь не так уж и много ходячих. Мы можем закрыть ворота на замок, и новых зомби здесь больше не появится. Это самое безопасное место из всех, что у нас были за месяцы, Джем, — объясняет Гарри. — Я согласен. Мы действительно можем остаться здесь ненадолго, — говорит Луи. Гарри удивлён тем, что Луи поддержал его так быстро. — Твой младший брат прав, несмотря на то, как сильно ты не хочешь с ним соглашаться. Джемма смотрит на него убийственным взглядом; так, как только она может. Будь Гарри на месте Луи, он бы уже давно бежал в Индию, ну, или в горы. Томлинсон смотрит ей в глаза таким же убийственным взглядом в ответ. — Мы остаёмся. Верно, Пез? Перри кивает. — Верно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.