ID работы: 4602558

We Will Never Be Afraid Again

Taylor Swift, Little Mix, One Direction (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
26
переводчик
Jasmin бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
147 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 27 Отзывы 12 В сборник Скачать

From Hate to Love from Love to Lust (2/2).

Настройки текста

HARRY.

      — Хэй, Эйч, — жизнерадостно зовёт его Джемма. — Ты что-нибудь подобрал себе из того, что мы нашли? —Я подобрал, но приду позже и проверю, не осталось ли там ещё чего-нибудь полезного. Не думаю, что нам нужно носить слишком много вещей с собой. Тебе не кажется, что это просто не надёжно? — Я думала, что ты и Лу поднялись наверх, — спрашивает Пез. — Он всё ещё там? — Ах, да, он там. — Ты в порядке? — волнуется Джемма. — Я в порядке. Я… Пойду прогуляюсь. — Гарри, ты только что вернулся с улицы, уже темнеет, я не хо… — Я знаю, что ты хочешь и не хочешь. К счастью, я знаю, чего хочу и не хочу я. К несчастью для тебя, я и ты — не одинаковые слова. Я иду гулять. Гарри вышел из себя. Он пытается убедить себя в том, что это нормально — грубить. По крайней мере, в такой ситуации. И он всё ещё не сошёл с ума окончательно: он не убивает людей, поэтому всё в порядке. Он просто наорал на сестру. Да едва ли он вообще повысил голос. Гарри выбегает из дома, по пути почти вышибая дверь, за что Ли-Энн награждает его громким замечанием в след. Гарри не извиняется. Он просто не может поверить в это. Во всё происходящее. В долбанный зомби-апокалипсис, в Джемму, что считает, будто бы он не в состоянии постоять за себя. Гарри прекрасно может это сделать. Он осознает, что он делает. Кудрявый не может поверить в то, что сделал Луи. Луи грёбаный Томлинсон. Луи, блять, поцеловал его. Луи Томлинсон поцеловал Гарри Стайлса. В любой другой день, в любое другое время, в любой другой жизни Гарри бы в такой момент чувствовал себя так, будто бы он на седьмом небе от счастья. Потому что с момента, когда они столкнулись в том жилом здании, Гарри наблюдал за Луи. Он действительно очень красивый и привлекательный. Такой мужчина определенно завоевал бы всё внимание Стайлса, если бы они встретились в каком-нибудь баре ещё в то время, когда не было никаких зомби. Он не может поверить в то, что Томлинсон поцеловал его вот так. Он даже не был в курсе о том, что Луи нравятся парни, не говоря уже о Гарри. Он продолжает идти, пока не оказывается достаточно далеко от дома, прямо у ворот, в которые они вошли, когда только прибыли сюда. Гарри останавливается и садится на скамейку. —Твою мать, — выдыхает брюнет. Гарри закрывает глаза и, опираясь на спинку скамейки, откидывает голову назад. Ему нужно подумать и разобраться во всём. Он обязан. Ему надо продолжить делать начатое и наплевать на все его чувства в животе, мыслях и сердце. Время пролетает с невероятно быстрой скоростью, как и реальность, и на одно мгновение Гарри кажется, что всё в порядке и ничего плохого не происходит, будто мир не тот, каким является. Всё кажется нормальным. Но это только на мгновение. А потом появляется рычание. Громкое и непрерывное. Гарри незамедлительно вскакивает на ноги, оглядываясь на двух ходячих, приближающихся к нему. Он достаёт свой нож, готовый к расправе. Это очень просто, правда. Наверное, самая простая вещь из всех, что ему когда-либо придётся сделать в этой жизни. Нож проходит насквозь через висок, и вот, Стайлс встаёт в ровную стойку, но встречает взглядом совсем не простую толпу ходячих. — Ох, чёрт, — он ругается, отступая. Стайлс ломает голову, обдумывая свой следующий ход. Если он побежит, то они последуют за ним, и Гарри приведёт их прямо к дому, прямо ко всем остальным. Но если он поступит именно так, то ребята смогут ему помочь. Гарри не сможет справиться со всеми этими зомби одним только своим ножом. Должно быть, здесь их около десяти-двенадцати, и все они окружают кудрявого. Гарри решает, что сделает всё, на что способен, но медленно отступает к дому. Он не бежит, только не это, потому что это именно то, что, как считает Джемма, младший делает постоянно. Гарри устал убегать. Он очень медленно отступает, пронзая висок ходячего, когда тот подходит слишком близко. Гарри оглядывается через плечо и осознает, что ему осталось до дома не более ста шагов. Он ещё никогда не был так благодарен. Кудрявый слышит, как Ли-Энн кричит его имя, а затем и шуршание с рычанием. Когда стрела разрезает пространство рядом с его головой, сокрушая ходячего, что подобрался к нему в плотную, Гарри быстро осознаёт, в какие моменты он благодарен больше всего. И вот сейчас он благодарен ещё сильнее, чем когда осознал близость дома к нему. Гарри очень, очень сильно благодарен. А потом слышится выстрел, но не от кого-то из его дома. Потому что Гарри знает — они бы не стали использовать пистолет. Ножей и арбалета Зейна было бы достаточно, чтобы справиться с таким маленьким количеством зомби. Когда все ходячие повалены на землю, Стайлс оглядывается в поисках места, откуда стреляли. — Какого чёрта ты творишь? — злобно кричит Джемма. — Какого хера всё это только что произошло? Ты открыл ворота? — Я думаю, что нам стоит волноваться о том, откуда был этот загадочный выстрел, а не о том, открывал ли я эти чёртовы ворота! — Гарри без промедления повышает голос в ответ на нападки сестры. Он устал от того, что все его вечно прессуют. — Так значит ты признаёшь, что открыл ворота? И куда ты собирался свалить? — Я не открывал ебаные ворота, Джемма. — Он действительно не делал этого, — подтверждает Луи неожиданно, вытирая кровь и пот со лба. — Я присматривал за ним, и Гарри ничего не открывал. — Ага, не важно. Я просто хочу выяснить, откуда, блять, стреляли, — Гарри игнорирует Луи, отмечая про себя, что они обсудят это позже. — Оттуда, — говорит Найл, показывая на верхнее окно дома напротив. — Был всего один выстрел. — Я пошёл, — Луи говорит, убирая нож и направляясь к тому дому. Он неожиданно останавливается и оборачивается. — Идёшь? Гарри предполагает, что Томлинсон обращается к Зейну или Перри, а может быть и к Джемме. Но потом Луи смотрит прямо на него, и младший понимает. — Э… Ага, я иду, — отзывается Гарри, кивая. Он быстро догоняет Луи. — Знаешь, — говорит парень, проводя рукой по волосам. — Тебе не обязательно каждый раз выгораживать меня перед Джеммой. Если она мне не верит, то это только её проблема. Мне не надо, чтобы ты вставал на мою защиту или помогал мне, или ещё что-то каждый раз, когда ты думаешь, что должен. — Она докапывалась до тебя без причины, — отвечает Луи. — Я знаю, что она раздражена происходящим, но ещё она напугана. И волнуется о тебе. Но я считаю, что ей не следует так вести себя с тобой, в особенности тогда, когда ты говоришь правду. — В любом случае, почему ты следил за мной? Я же сказал, что не хочу, чтобы ты нянчился со мной. Мне это не нужно. Луи пожимает плечами, стуча в дверь, когда они подходят к дому. — Я просто присматривал за тобой, вот и всё, — заботливо говорит Луи. — Успокойся. Они ждут пару секунд, после чего снова стучат. — Мы просто хотим поговорить, — говорит Луи. — Мы думали, что здесь больше нет людей. Мы на знали, что кто-то ещё остался, поэтому сейчас хотим узнать вас получше. И вы действительно спасли мою задницу. Если бы не вы, то я бы погиб, — добавляет Гарри. Они не слышат ничего, кроме тишины, после чего Гарри улавливает звук поворачивающегося в замке ключа. А затем дверь открывается, но не полностью. — Как вас зовут? — спрашивает девушка, не показывая своего лица. — Я Гарри, а это Луи, — представляется Стайлс. — Я тот, чью задницу вы спасли. Девушка чуть приоткрывает дверь. — Покажите ваше оружие. Гарри немедленно достаёт пистолет и нож, а Луи не двигается. Кудрявый закатывает глаза. — Пожалуйста, Луи. Луи показывает своё оружие, но с неохотой. Гарри замечает лёгкую улыбку на лице девушки. — Меня зовут Лу, — наконец говорит она, после чего открывает дверь нараспашку. — Как давно вы здесь находитесь? — интересуется Гарри. — С самого начала. Мы были в отпуске. Можете поверить? — Да, — отвечает Гарри с грустной улыбкой. — У нас есть и другие люди. А у вас? Лу мотает головой, — Нет, только я. — Обалдеть, — восклицает Луи, не веря. — Только вы? Всё это время? — Да, моя дочь и я. — Мы можем с ней увидеться? Должно быть она очень крутая и сильная. — Ей только недавно исполнилось шесть, — со смехом говорит Лу. — Но да, вы можете её увидеть. Она бывает стеснительной. Лакс, милая! — зовёт она. — Ты можешь спуститься, любимая. Пару секунд спустя маленькая девочка спускается вниз по лестнице и подбегает к своей маме, вставая рядом с ней. — Поздоровайся, Лакс. Она слабо поднимает руку вверх и машет двум мужчинам ладошкой. Гарри широко и тепло улыбается ей, отвечая тем же. Луи здоровается и мягко улыбается, иногда поглядывая на Гарри. Последний очень счастлив видеть маленького ребёнка. — Хэй, — зовёт их Лиам неожиданно. — Чем вы, ребята, там занимаетесь? — Мы нашли… — начинает Гарри, но потом замолкает, поворачиваясь к Лу. — Хотите выйти и познакомиться со всеми? — Эм, да, конечно. Думаю, да, — Лу бросает взгляд на Лакс. — Хочешь выйти и погулять, дорогая? Маленькая девочка кивает. Лу хватает пистолет со стола рядом с дверью и убирает его за пояс, а затем поднимает Лакс на руки и выходит из дома на крыльцо. Они вчетвером направляются к остальным ребятам, и Гарри замечает, как Луи плетётся за Лу, не успевая. — Это…— он начинает представлять Лу и Лакс, но Лу выступает вперёд и протягивает Лиаму руку. — Меня зовут Лу, — представляется она. — А это моя дочь, Лакс. — Вы одни? Как долго вы здесь живёте? — спрашивает блондинка. — Кстати, меня зовут Джемма. — Да, мы вдвоём. Живём здесь с начала катастрофы. Я видела, как вы заселяетесь в тот дом, но не стала выходить, потому что не знала, представляете ли вы опасность или нет. Я предполагала, что узнаю, если вы вдруг придёте в мой дом, — Лу тихо смеётся, приподнимая Лакс на бедре. — Я просто рада видеть других людей, потому что долгое время не встречала ни единого человека. — Тогда тебе повезло, потому что мы хорошие люди, — с улыбкой говорит Найл. — Я думаю, что вы тоже хорошие. — Я просто стараюсь защитить свою дочь. — Хэй, я, конечно, не хочу нарушать вашу идиллию, но у нас тут три ходячих справа от вас, ребят, — говорит Тейлор с крыльца. Лу сразу же направляется к своему дому, пересаживая малышку на другое бедро, чтобы та не видела зомби, чтобы очень обезопасить её. — Гарри, — зовёт Джемма, хватая его руку, чтобы замедлить кудрявого. — Ты ей доверяешь? — Она мать-одиночка, защищающая свою дочь совсем одна. Мне показалось, что она была напугана больше, чем мы при встрече. А ещё она помогла мне, Джемс. Я ей доверяю. Джемма кивает. — Я тоже.

~*~

— Что вы планируете делать, ребят? — спрашивает Лу, нежно укладывая Лакс на диване. — Мы пока не решили. Нам кажется, что это хорошее место, чтобы остаться. Мы могли бы укрепить стены, избавиться от всех ходячих, что здесь есть. Это место могло бы, знаешь… Стать домом, — говорит Лиам, присаживаясь напротив Лу. — Ещё мы думали о Вашингтоне. Если здесь что-то пойдёт не так, — встревает Томмо. Гарри наблюдает за тем, как Джемма испепеляюще смотрит на Луи. Ей не нравится открыто говорить с посторонними о том, что они хотят в Вашингтон. Луи отвечает ей таким же взглядом, общаясь одними глазами. В итоге Джемма не выдерживает, закатывая глаза. — Вашингтон? А что там? — Если честно, мы не знаем, — отвечает Найл. — Мы просто предположили, что… Что это хорошее место. — И вы не думали о том, что оно, возможно, уже давно переполнено ходячими? — Лу спрашивает, хмурясь. — Я думала, что Вашингтон — это одно из первых мест, что мы утеряли. — Я надеюсь, что там ещё остались люди, которые могли бы что-то сделать, — отвечает Тейлор. — В любом случае, мы здесь останемся, пока ходячие нам позволяют. — Лакс называет их монстрами, — говорит Лу с улыбкой. — Мне действительно нужно уже отвести её домой. Спасибо вам за гостеприимство. Было здорово встретиться с вами всеми. Ребята наблюдают за тем, как Лу перебегает улицу вместе с Лакс на руках, обегая при этом одного ходячего. Тисдейл заходит в свой дом и запирает дверь. — Завтра мы подчистим это место, — говорит Джемма. — Каждый дом, гараж и переулок. На востоке этого городка есть открытое пространство, ведущее в лес. Нам нужно достроить там стену. Скорее всего, новые ходячие появляются именно оттуда. — Так, это значит, что мы остаёмся? — спрашивает Гарри с надеждой в голосе. Ему хочется остаться здесь. — Если мы сможем обезопасить это место, оно станет нашим домом.

~*~

      Гарри решает заняться проверкой машин. Возможно, одна из них заведётся. Луи помогает с постройкой стены, поэтому они находятся на идеальном расстоянии друг от друга. За пару дней Гарри нашел множество работающих машин. Также он, каким-то счастливым образом, отыскал бензин в гаражах некоторых домов. По пути он убил парочку ходячих, но это нормально и не сложно. Всё относительно спокойно. Вот и сегодня Стайлс идёт на проверку, как это обычно происходит. Он направляется ниже по улице, к машине, которую не успел проверить вчера. Если она заведётся, то он подгонит её к месту, которое теперь они называют своим домом. Он приближается к той части, где Луи и Зейн строят стену. Его мир рушится, когда он замечает звуки выстрелов с той стороны, где находятся парни. А потом Гарри слышит выстрелы ебаного скорострельного оружия. Пулемёт. Повторяющиеся выстрелы, снова и снова исходящие со стороны той недостроенной стены. Гарри немедленно прибегает туда, не находя никого, кроме Луи и Зейна. Они забрызганы кровью, а в паре шагов от них лежат трое мёртвых людей. — Нам нужно уходить, — тихо говорит Луи, вытирая лицо. — Нам нужно выбираться отсюда, сейчас же. — Кто они, Луи? — Гарри спрашивает, пытаясь вытянуть хоть какую-то информацию из парня. — Они не одни, Гарри. Их там намного больше. У нас нет времени. Доберись до Лу с Лакс и забери их. Надо упаковать все вещи в машины и быстро уезжать. Прямо сейчас. — Луи! — Гарри, ебаный пулемёт только что стрелял в меня, и я не умер. Я не собираюсь здесь оставаться лишь для того, чтобы меня покалечили зомби, которые уже идут на звуки выстрелов. А ещё там намного больше людей, которые тоже скоро будут здесь, и я не хочу быть здесь, когда они прибудут! Луи кричит на него — Гарри никогда раньше не слышал такого вопля от Томлинсона. Кудрявому захотелось провалиться под землю от ужаса; он практически никогда не мог справиться с кричащими людьми. Но вместо того, чтобы растеряться, как все думали он поступит, Стайлс разворачивается и бежит к дому. — Луи сказал, что нам нужно уезжать, — он орёт на весь дом, как только оказывается в нём. — Внизу, где строят стену, только что была перестрелка. Он слышит топот ног, бегущих по лестнице к нему. Найл, Джемма и Ли-Энн спустились вниз. — Что? — взволнованно спрашивает Джемма. — Собирайте и упаковывайте вещи, — неожиданно приказывает Луи, вбегая в комнату. — Сейчас же. Нам нужно уходить. — Луи, какого чёрта случилось? — напирает Джемма. Хоть Луи и не стал вдаваться в подробности, все в экстремально быстром темпе собирают свои вещи. — Луи, расскажи нам, — в конце концов говорит Найл, запихивая вещи в багажник Хонды. — Зи и я строили стену, помнишь? И те три парня просто появились из ниоткуда. Они приказали нам бросить оружие, но мы не согласились, а потом они открыли огонь. Мы выстрелили в ответ, и вот итог. Они лежат на земле. Мёртвые. Выстрелы привлекли ходячих, я уверен, а ещё этих людей больше, чем трое. Нам нужно выбираться отсюда прямо сейчас, — быстро рассказывает Луи, выдыхая. — Сколько машин у нас есть? — спрашивает Лиам, захлопывая багажник. — Три. Я возьму вот эту, — Луи указывает на Джип, что припаркован близко к выезду. — Лу и Лакс поедут со мной. Ты же сказала им, верно? — спрашивает Луи, смотря на Тейлор. Она кивает в ответ. — Они уже идут к нам, — говорит она. — Я поеду на минивене с Лиамом. Ли-Энн, Найл и Гарри тоже могут поехать с нами. — Значит, что остальные поедут в этой машине, — объявляет Джемма, указывая на Хонду. — То есть у нас всё оружие, боеприпасы, патроны и прочее? — Да, я думаю. Лу выходит из дома с Лакс, крепко держа её за руку. На плече она несёт сумку. Девушка закидывает вещи в багажник Джипа, на который указал Луи, а затем быстро сажает Лакс на заднее сидение машины. — Мы знаем, куда направляемся? — спрашивает Лу, перед тем, как сесть класс. Все отрицательно мотают головой. — Не знаем, но мы уезжаем. Пару минут спустя они выезжают из городка. Гарри сидит рядом с Ли-Энн и не возражает. — Ты был там, когда это случилось? — спрашивает она. — С Луи и Зейном? — Нет, но я был поблизости. Тебе нужно будет узнать у Луи, что произошло. Или у Зейна. — Луи, кажется, хорошо справился, да? — спрашивает Найл, поворачиваясь к Гарри и Ли. — Он очень быстро среагировал. Без промедлений. Убил тех парней, а потом сказал мне бежать к вам. — Томлинсон действительно быстро соображает, что делать, скажу я вам. Луи умный, — говорит Лиам. — Впечатляюще, правда. Я его уважаю. Гарри согласно кивает, откидываясь на сидение. Он смотрит в окно, и по мере езды Стайлс замечает множество ходячих, слоняющихся снаружи в поисках следующей жертвы, что попадётся им на пути. Если ты не будешь осторожен, то наткнёшься на группу таких же и будешь не в состоянии управиться с ними. Гарри рад тому, что ходячие громкие. Это помогает вовремя услышать их. Всё, что ему остаётся — надежда на то, что он не повторит судьбу Ника и Джесси. Потому что это один из самых отвратительных и мерзких вариантов смерти. А ещё он не хочет представлять, что его смерть может сотворить с Джеммой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.