ID работы: 4602558

We Will Never Be Afraid Again

Taylor Swift, Little Mix, One Direction (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
26
переводчик
Jasmin бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
147 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 27 Отзывы 12 В сборник Скачать

Darling, Everything's On Fire (1/4)

Настройки текста

«Название главы из песни ”Safe & sound”, исполнитель: Taylor Swift»

HARRY.

      — Если бы мы не жили посреди зомби апокалипсиса, то я бы пригласил тебя на ужин и угостил бы вином, — первые слова, слетевшие с губ Луи за время их пребывания дома, заставляют Гарри почувствовать себя смущённо и озадачено. Разве Луи всё ещё пьян? Разве это вообще возможно? — Я достал бы тебе самое лучшее вино и очень хороший ужин, и мы бы поели, а после я бы сделал тебе минет. Гарри приподнимает бровь. — А сейчас бы сделал? Луи хмыкает, переворачиваясь к Гарри, чтобы посмотреть на него и отвечает: — Да, я бы сделал. Гарри отводит взгляд в сторону, не желая смотреть на Луи слишком долгое время, поскольку он должен быть зол на него. Но Гарри знает, что в ту же секунду, когда он посмотрит в эти голубые глаза чуть дольше, вся его злость мигом испарится. — Я думал, ты не хочешь говорить о прошлом, — он спрашивает, подперев голову рукой. — Так я и не говорю о прошлом. Я говорю о— оу. Ты всё ещё злишься, — Луи приподнимается на локтях и многозначительно смотрит на Гарри. Не смотреть в глаза, не смотреть в глаза. — Мы не обязаны делать это, знаешь? Я не заставляю тебя оставаться. Я не заставляю тебя быть где-либо. Ни в этом городе, ни в этой группе, ни со мной в этой постели. Гарри вздыхает и говорит: — В ванной есть обезболивающее. — Ну и славно, — Луи отвечает, поднимаясь с кровати. Он встаёт и вытягивает руки к голове, потягиваясь и разминая шею. С голым торсом. Ладно, Гарри правда пытается не смотреть на него. Он смотрит куда угодно, но только не на Луи. — Если это то, как ты хочешь сыграть, то хорошо, мы сыграем. Я принимаю правила игры, — говорит он обыденно и пересекает комнату за пару шагов, уходя в ванную. Внезапно он останавливается в дверном проёме. — Я пойду приму душ и скорее всего подрочу, — на последних словах его губы расплываются в улыбке и он продолжает, — можешь присоединиться, если хочешь.

~*~

— Я хочу, чтобы ты со мной поговорил! — Гарри взрывается, в конце концов сломавшись. Он знал, что это едва ли продлится долго. — Нам надо поговорить. — Поговорить о чём? — Луи бесстрастно спрашивает. Он скрещивает руки на груди, и это то, — Гарри так думает — что помогает Луи чувствовать себя защищённым. — Почему ты наорал на меня вчера вечером? Когда я заговорил о прошлом. — Ну, мне не хочется об этом разговаривать, — отвечает он, пожав плечами. Гарри не нравится манера, в которой Луи это говорит. Будто бы это что-то несерьёзное. — Я не люблю говорить о том, что могло бы произойти или что должно было произойти. Я просто не хочу. — Я совсем ничего о тебе не знаю, — Гарри покачивает головой. — Я понятия не имею, каким ты был, я не знаю ничего. — Я больше не тот человек, которым был, так что это, блять, не имеет никакого значения! Зачем тебе знать старую версию меня? Её больше нет! — Я хочу знать всё. Это то, какой я есть, Луи. Я во всё вмешиваюсь. Я хочу узнать каждую мелкую деталь о настоящем, прошлом и будущем тебе, потому что именно так ты сможешь понравиться мне ещё больше. Чёрт возьми, да, я привязываюсь после этого к людям, но это единственный способ узнать кого-то, и это моя чёрта характера. Я не знаю, как вести себя по-другому! Я хочу узнать о твоём прошлом. — Ты много знаешь обо мне, — Луи бубнит, опустив взгляд. — Ты знаешь достаточно. — Да, я знаю многое. Луи Томлинсон — я не знаю твоё второе имя. Ты любишь свою маму намного сильнее, чем ты это признаёшь, а ещё у тебя есть пять младших сестёр и один брат. Ты ответственный. Ты чертовски хорошо умеешь петь. Ты сильный и не позволяешь никому тебя обижать. А ещё ты сжигаешь маршмеллоу. — Этого достаточно. Гарри качает головой. — Нет, этого не достаточно. Потому что я хочу знать твоё второе имя. И я хочу, чтобы ты рассказал мне побольше о своих сёстрах. Я хочу знать о твоём детстве, твоём отце и матери, и чем ты занимался, когда был ребёнком, и почему ты, блять, не говоришь об этом. Потому что мне лично очевидно, что этому есть какое-то объяснение. Есть причина. Луи тяжело вздыхает, но ничего не отвечает. Гарри осторожно изучает его, стараясь понять. В общем-то, он хотел бы, чтобы Луи не был ходячим комплексом. — Ты точно такой же, — он смотрит на Гарри и отвечает. — Ты тоже мне ничего не рассказываешь о себе. — Я бы рассказал, если бы ты просто спросил. Я бы рассказал тебе абсолютно всё. — Уильям. — Что? — Моё второе имя — Уильям, — говорит Луи. После этих слов он разворачивается и заходит в ванную, хлопнув дверью. Гарри озлобленно стонет, запуская руку в свои волосы. На секунду его шокирует то, что волос больше не так много, чтобы можно было взлохматить их. Придётся привыкать. Гарри слышит через дверь, как вода резко начинает шуметь в душе, а Луи напевает какую-то песню. В душе он всегда поёт очень громко, и Гарри бы хотел, чтобы это его бесило или раздражало. Но нет, это совершенно не бесит. Под воздействием какого-то импульса, Гарри поднимается с кровати и пытается набраться той же смелости, с которой Луи ушёл в ванную. Он открывает дверь и заходит внутрь, после чего вновь закрывает её. Гарри снимает всю свою одежду и открывает дверь в душевую. Луи вздёргивает бровь и спрашивает своим привычным игривым тоном: — Чем я могу помочь? У Гарри нет особого плана игры, поэтому он позволяет импульсу взять верх над собой. Импульс приводит его губы к губам Луи, чему тот очень даже рад. — Вот чем ты можешь мне помочь, — он на выдохе отвечает в губы Луи и ладонью прижимает его голову к себе. — Это всё, в чём я нуждаюсь. — Хорошо, я могу дать тебе это, — Луи отвечает. — А почему ты ждал, пока у тебя не встанет, прежде чем прийти сюда? Чтобы использовать меня ради секса? Гарри отрицательно качает головой. — У меня не встал, пока я— пока я не увидел тебя здесь. Луи хмыкает и прижимает Гарри к стене, взяв его руку в свою и подняв её над головой Стайлса. В кудрявой голове проносится мысль о том, как они оба могут поскользнуться и умереть здесь вот так, и о том, насколько неприятно кому-то будет обнаружить их двоих в душе, обнажённых и мёртвых. Но когда Луи оборачивает свободную ладонь вокруг члена Гарри, то последний не может думать ни о чём, кроме этого чувства. Губы Луи исследуют всю его кожу, начиная от челюсти и опускаясь ниже. Гарри уже понял, что у Луи есть какой-то определённый план движений. Он целует губы Гарри, а затем оставляет засос на месте перехода челюсти в шею. Ему нравится целовать и покусывать то место на шее, через которое он может почувствовать биение пульса Гарри прямо под его кожей. Луи любит уделять внимание ключицам, и уделяет слишком много внимания соскам Гарри. Гарри бы не был зомби из-за насильственной смерти. Он был бы мёртв и стал бы зомби из-за Луи Томлинсона. Потому что прямо сейчас они находятся в этом душе, Луи прижимается всем телом к нему, и Гарри чувствует, что в любой момент умрёт прямо на месте. — Блять, Луи, — он отчаянно стонет, откидывая голову назад. — Больше, больше, пожалуйста, Луи. Я хочу… Мне нужно больше. Луи покачивает головой, но его рука на члене Гарри, всё же, набирает скорость, заставляя младшего ёрзать и стонать. — Мы играли с тобой жёстко, любимый, и будем продолжать в том же духе. Я не дам тебе ничего настолько легко, — Луи хрипло шепчет эти слова Гарри в ухо, посылая табун мурашек по всей его коже. В конце концов он протяжно стонет, толкаясь Луи в кулак. — Ты позволишь мне отсосать у тебя? — Ты слишком хорош для того, чтобы я тебе отказывал в этом, куколка, — Луи снова шепчет. И, вау, это что-то новенькое. Гарри очень удивлён тем, что Луи даже в такой ситуации продолжает вести себя так… Звучит так… заботливо. — Я хочу, чтобы ты кончил для меня, малыш, настолько же хорошо, как ты делаешь это всегда. — Мне не будет этого достаточно, — Гарри протестует, рывками двигая бёдрами. — Этого будет более, чем достаточно. Давай же, любимый, — Луи набирает темп, уделяя особое внимание головке, поглаживая щёлочку большим пальцем. И Гарри этого хватает: его глаза закатываются в наслаждении, губы приоткрываются со стонами. — Да, детка, вот так. Расскажи мне, насколько тебе хорошо. — Блять, Луи, я— так хорошо. Боже, охуенно, — Гарри опускает голову на плечо Луи, чувствуя дрожь в ногах. — Я люблю то, насколько легко ты кончаешь для меня. Всё, что мне нужно, так это положить свою ладонь на твой член, и ты сразу же разваливаешься на кусочки, Гарри. Ты же знаешь, какой ты хороший? Мой хороший мальчик. Вот и всё — Гарри изливается Луи в кулак. Ему кажется, что он ещё никогда в жизни не кончал так быстро. Гарри позволяет импульсу руководить им вновь, поэтому опускается перед Луи на колени и делает ему самый лучший минет из всех, что он когда-либо делал, заставив Луи кричать. — Вот всё, в чём я нуждаюсь, — Гарри наклоняет голову назад, под струи горячей воды, — в этом. — В сексе. Со мной. Гарри кивает. — Отлично. Гарри не очень понимает, что всё это значит.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.