Аукцион

R
Завершён
77
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
27 страниц, 11 708 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
77 Нравится 25 Отзывы 25 В сборник

Глава 5.

Настройки
Особняк встретил их кристальной чистотой и выстроенной в ряд прислугой. Майкрофт прошел по ковровой дорожке, не глядя ни на одного из них. Ему это было не интересно. Единственный, кто вызывал его интерес, ждал их в Холле. А вот Грегори не мог удержаться и смотрел во все стороны сразу, заставляя политика поражаться тому, как он только до сих пор не свернул себе шею. - Здравствуйте, мистер Холмс. Наконец, вы посетили наше скромное заведение. И с… партнером. Это большая честь для нас, - поприветствовал их вечно хмурый на вид мужчина почтенного возраста, красивший волосы в безобразно каштановый цвет и носивший самый отвратительный костюм-тройку из всех, что когда-либо видели свет, дабы неумело скрыть откровенно выпирающий живот. Майкрофту всегда была противна мысль, что он сам мог бы выглядеть лишь немногим лучше через каких-нибудь десять-пятнадцать лет. Жизнь, как считал сам хозяин поместья, была ужасно несправедлива к нему, Генри Хонгу. - Отбросим все эти формальности, Генри. Мне хватает их в рабочее время, - дружелюбно улыбнулся ему политик. Впрочем, судя по смешку Грегори, либо над улыбкой стоило еще поработать, либо инспектора забавляла мысль, что их «приняли за пару». На самом деле по приглашениям они и были парой, однако не стоило огорчать инспектора заранее. - Могу я рассчитывать, что вы останетесь хотя бы на ужин, при вашей занятости? - вывел его из мыслей голос Генри Хонга. - Мы проделали столь изнуряющий путь не только ради ваших знаменитых вин. Полагаю, вечером состоится гораздо более значимое мероприятие, не так ли? - О. Конечно. Желаете поучаствовать в наших маленьких торгах? - мужчина явно начал нервничать, но старался всеми силами себя не выдать, что только забавляло Холмса. - С превеликим удовольствием. Боюсь, в силу своих профессиональных обязанностей, я слишком часто отсутствую дома. Грегори скучно. Даже сегодня мы будем вынуждены покинуть вас еще до конца мероприятия. Надеюсь, вы не против предоставить нам каталог заранее и не припасете самые интересные экземпляры напоследок? - Все будет организованно в лучшем виде, мистер Холмс. Не стоит беспокоиться и добро пожаловать. Как только дверь выделенных им «добродушным» хозяином апартаментов закрылась за проводившем их до комнат слугой, Грегори, хмуро хранивший молчание с самого прибытия, грозно зарычал, двинувшись на Майкрофта. - Какого черта..? - начал было он, но политик мягко обнял его за плечи, позволив ладони скользнуть на затылок инспектора и взъерошить пряди его волос. - Тише, милый мой. У меня и в мыслях не было оскорбить тебя, но не стоит рассказывать каждому, для чего именно нам необходимо это приобретение. В конце концов, кто-нибудь еще может заинтересоваться столь ценным информатором. Я обещаю компенсировать тебе это неудобство, - произнес он не свойственным ему приторно-сладким тоном, за который сам себя ненавидел, и добавил гораздо тише, но серьезнее. - Ждите здесь, инспектор, я скоро вернусь. Грег готов был убить Холмса. На самом деле, убить этого… этого правительственного служащего казалось ему хорошей идеей. Он вел себя так, будто не знал, как его близость влияет на инспектора, флиртовал с ним (пусть и для дела), касался его. Даже выставил их парой, черт возьми. И при этом явно что-то не договаривал. Это было заметно. Не для всех, но Грегори слишком долго и слишком часто общался с ним, чтобы увидеть это. Но хуже всего был чертов дресс-код на этом мероприятии. Все это раздражало Грега настолько, что стоило ему один только раз развязать узел галстука, который отчего-то так непривычно сдавливал его шею, как второй раз завязать уже не получалось, что выводило его из себя еще больше. И, конечно, это никак не было связано со все еще отсутствующим Холмсом. Дверь в комнату открылась как раз в тот момент, когда Лестрейд решил плюнуть на это все и забросить галстук куда-нибудь подальше. Майкрофт, вошедший в комнату, был слегка встревожен, но выглядел безукоризненно и был уверен, что Грегори этого не заметит. Ему без труда удалось узнать все, что необходимо, и результаты этих изысканий его не обрадовали. Нахмурившись, он подошел к застывшему в нелепой позе инспектору, стянувшему галстук лишь на половину, и постарался улыбнуться ему. - Спокойнее. Не стоит так нервничать, Грегори, - мягко заметил он и быстро и непринужденно расправился со своевольным предметом гардероба, после чего наклонился к самому уху Грегори, опаляя его своим дыханием и так тесно прижимаясь к нему, что костюм, должно быть, изрядно помялся. - Какого черта, Холмс? - то ли поняв что-то, то ли дойдя до последней капли терпения, сквозь зубы едва слышно поинтересовался инспектор, устраивая горячие ладони на талии Майкрофта. - Вы должны кое-что понять, Грегори. Вы мой партнер на этот вечер. Здесь везде могут быть жучки и камеры. Разговаривать в полный голос я вам не рекомендую, как и забывать о цели нашего пребывания здесь, - холодно прошептал правительственный служащий и уже громче добавил совсем другим тоном. - Только не оставляй меня без сладкого, милый. Я обещаю быть хорошим мальчиком... Или плохим. Правду о плане и рисках знал только Холмс, но обсуждать это с Грегори не имело никакого смысла, поэтому он вышел из комнаты, едва прикоснувшись губами к щеке инспектора и заставив себя обворожительно улыбнутся, так и не узнав, что над его «обворожительной» улыбкой тоже стоит поработать, ибо Грегори она больше напомнила плотоядный оскал акулы. Вечер шел своим чередом. То тут, то там сновали богатые и влиятельные, опасные и малоизвестные дамы и господа, пришедшие ради веселья или чего-то менее определенного и более незаконного в этот дом. Несколько человек, как не без легкой зависти заметил Майкрофт, облюбовали шикарный шведский стол, не ограничивая себя ни в чем. Глядя на бокал пузырящегося шампанского в своей руке, которое он машинально взял с подноса проходящего мимо официанта, Холмс задумался о том, что этот вечер вполне может стать худшим в его жизни, а в случае полного провала – последним. Он не мог перестать думать об этом, как и о том, что ему бы хотелось сделать еще множество вещей, которые он так опрометчиво поставил на кон. Ему хотелось бы еще хоть раз увидеть Грега. Его бунтарский взгляд горящих глаз и совершенно неизменившуюся за годы задорную улыбку. Ему хотелось бы еще хоть раз прикоснуться к нему, извиниться за то, что они потеряли столько времени зря. По его, Майкрофта, вине. Ему хотелось бы всего лишь сказать что-то настолько же банальное, что вполне могло бы вписаться в совершенно любой дешевый бульварный роман и было бы воспринято публикой на «ура». Съесть пончик, пропитанный ромом, с ним на двоих и обязательно слизать немного горьковатый джем с уголка его губ. Еще хоть раз побывать в Лондоне, поспорить с братом, прочесть книгу от корки до корки, какую-нибудь невероятно глупую, но такую цепляющую, что фразы из нее, кажется, будут преследовать вечность. Еще хоть раз просидеть до рассвета перед камином, глядя на пламя и ни о чем не думая. Еще хоть раз вздохнуть полной грудью соленый свежий воздух на берегу моря. Понимая, что эта ночь будет для него последней, в отличии от Грега и еще пока заключенного Шерлока, он не мог уйти просто так. Поэтому он подошел к Грегори, так непринужденно, как только мог. Сохраняя жалкое подобие искренней улыбки, он протянул ему руку, не уверенный в том, что его поймут правильно. Однако Грегори понял. Кивнул ему и обнял его. Они медленно кружились в танце, хотя Холмсу хотелось крушить все вокруг, восклицать о несправедливости, просто уйти. Но он не мог. У него всегда и все было предусмотрено. Его Шерли не мог остаться здесь. Не мог умереть в руках какой-нибудь извращенца или садиста, который заплатит за него большую цену. Он не мог предать его. Предать собственные идеалы. Он должен был спасти его и не важно, какой высокой была цена за это. Ни одна из этих мыслей не просочилась сквозь его ледяную маску. Грегори ничего не заметил, а если б заметил, Майкрофт был уверен, силком потащил бы его из этого дома, наплевав на судьбу кудрявого детектива. Грегори… Грегори был тем, к кому Майкрофту хотелось бы вернуться, тем единственным, с кем он бы предпочел объясниться и попрощаться лично. Этот танец был их прощанием. Прощанием, о котором инспектор пока еще не догадывался. - Холмс, вы так и будете молчать? У вас ведь есть план, да? - тихий шепот обжег мочку его уха, отрывая от не самых веселых мыслей. - Помолчите, Грегори. Дайте мне всего одну минуту покоя, - так же тихо произнес Майкрофт, пристроив голову на плече «напарника». - Вы издеваетесь? - Просто танцуйте, Грегори, наше время еще не пришло. Я уже договорился с мистером Хонгом. Скоро мы сможем забрать его. Вы отправитесь за нашей покупкой, а мне необходимо будет уладить несколько вопросов, - устало заметил Холмс, повернувшись лицом к Лестрейду. - Не спорьте, Грегори. Видите того человека? Брюнет в синем пиджаке, он стоит у колоны. Это начальник службы безопасности. Он должен передать мне ключ-карту. Мы пройдем по ней. Она останется у вас. Слева по коридору, в который вы попадете, увидите лифт. Спуститесь на самый нижний этаж, активировав карту. В конце следующего коридора будет три двери, идите в центральную. - Почему вы не можете пойти со мной? Или я с вами. - Я должен убедиться, что все идет согласно плану. - Как скажете, - Грегори продолжил медленно кружится с ним в танце, хотя это явно не было такой уж необходимостью, и правительственный служащий в который раз пожалел о своем решении. Однако ничто не длится вечно, а приступы сожаления длятся еще меньше, если знаешь, что в итоге все твои старания окупят себя строицей, а Холмс знал, что в конце концов так и будет. С сожалением, он отстранился от Грегори, хотя предпочел бы вечность хотя бы просто стоять рядом с ним, удобно устроив голову на его плече. С еще большим сожалением, которое, впрочем, было надежно скрыто за маской ледяного спокойствия, Майкрофт попросил его принести немного шампанского, когда проверенный человек подошел к Грегори и незаметно подкинул в карман пиджака карту он не испытал ничего, кроме того же всепроникающего сожаления. Что-то должно было пойти не так, чтобы его план провалился, чтобы он остался хотя бы жив. Чтобы они оба остались. Но все было против них. Бокал Майкрофт, улыбнувшись, отставил в сторону, успев перед этим вытащить из кармана Грегори ключ-карту, и направился к выходу из зала, крепко держа его за руку и уводя за собой, не забывая предвкушающе улыбаться и поминутно облизывать губы, давая понять практически каждому, находящемуся в зале человеку куда они идут и зачем. В коридоре ожидаемо никого не обнаружилось. Отпустив руку Грегори, хотя больше всего хотелось схватиться за нее и убежать прочь, точно ему снова шесть, и он втайне от всех посмотрел свой первый фильм ужасов, иррационально испугавшись маньяка, которого даже на свете не существует, он открыл дверь ключ-картой, чувствуя, как бешено колотится его собственное сердце в ожидании громкого и надоедающего писка сигнализации, однако его не последовало. - Холмс? Вы чего? - не слишком мягко поинтересовался инспектор и прикоснулся к плечу Майкрофта, возвращая его в реальность. - Не потеряйте и… до скорой встречи, инспектор, - Холмс протянул «напарнику» ключ-карту и, не оглядываясь, двинулся по другой ветке коридора, надеясь, что он не выглядит так, словно идет на эшафот.
77 Нравится 25 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (6)