The Holiday Romance

R
Завершён
326
Anny James бета
Фэндом:
Размер:
54 страницы, 22 111 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
326 Нравится 21 Отзывы 93 В сборник

PART 2

Настройки
Бар казался не лучшим местом для свиданий — даже для быстрых свиданий. А место, куда их привезли после длительной экскурсии, как раз и было самым настоящим баром с незакрывающимися туалетами, большим количеством людей и витающим в воздухе стойким запахом алкоголя. Особенно не радовала компания мужчин, стоявших у самого края барной стойки и активно обсуждающих новости спорта. В помещении было шумно, темно и душно, немного тесно. Здесь было от силы четыре столика на четыре места — если мероприятие пройдет здесь, то неизвестно, каким образом должны будут расположиться 18 человек. Но, к счастью, скоро из глубины бара к компании подошел молодой парень, одетый просто, но сдержанно: в клетчатую рубашку и бежевые брюки, чем резко выделялся на фоне остальных посетителей бара. Он провел всех в соседнюю комнату, которая оказалась в разы просторнее и светлее. Стены были оформлены в бежевых и бордовых тонах, а в центре расположилось десять двухместных столиков. Недалеко от входа стоял регистрационный столик, за которым обосновалась милая девушка с бланками. Подобная атмосфера куда больше радовала глаз. — Простите за наших соседей, — начал парень, прикрывая дверь. — Этот бар уже почти разорился и скоро съедет, а пока приходится мириться с неудобствами. Но вы не волнуйтесь, двери звукоизолирующие, так что ничего не будет слышно. Вот, — он закрыл дверь, плотно на нее навалившись, после чего в комнате стало тихо. — Теперь можно начать регистрацию. По очереди подходите на ресепшен, заполняйте карточку и располагайтесь. Девушки садятся за понравившийся столик, а парни затем будут подсаживаться к ним. С каждым претендентом у вас будет ровно 5 минут на знакомство, затем звенит звонок, парни меняются местами. У всех на руках будут бланки, записывайте в них имена претендентов, после чего обведите в кружок тех, кто вам больше всего понравился. Затем, когда вы сдадите эти бланки назад, мы все подсчитаем и выдадим вам информацию о том, с кем вы "совпали". А дальше все зависит от вас! — Как все сложно, — еле слышно выдохнул Стив, но кто-то в группе всё же ответил ему понимающим вздохом. Когда регистрация окончилась, девушки заняли столики, но парней оказалось больше, так что после первого звонка Стиву пришлось ждать еще десять минут, прежде чем подсесть к одной из девушек. Первой для Стива оказалась Сара — милая девушка, постоянно теребившая от волнения свою челку. Ей было двадцать пять, работала внештатным журналистом в одной из газет Лос-Анджелеса. Приехала в Сан-Франциско по собственному желанию в поисках парня для длительных отношений. По её рассказу было понятно, что она не заинтересована в поисках родственной души, да и вообще воспринимала отношения как подушку безопасности. Она проговорила большую часть времени, так что Стив успел рассказать о себе лишь немного, после чего и в остальных случаях решил больше слушать, а не говорить. — Так сколько тебе лет? — прозвучал вопрос из уст девушки, но так вовремя раздался тихий звон колокольчика и Стив резко встал со стула. — Можем продолжить после. — улыбнулся Роджерс, прекрасно понимая, что продолжения точно не будет. Он раз за разом ловил скучающий взгляд девушки, особенно когда упомянул, что живет в другом конце страны. Следующую девушку звали Лили. Одета она была сдержанно — в черную облегающую блузку и бежевую юбку-карандаш; ей было около сорока, работала менеджером по продажам в не особо крупной компании в Вашингтоне. Любила вино, японскую кухню и курить, имела двух пуделей, а выходные проводила на велосипедных прогулках. В Сан-Франциско приехала развеяться и забыть хоть на неделю о суете мегаполиса. Когда она закончила говорить, оставалась еще ровно половина времени, так что парень рассказал намного больше о себе, чем в первый раз, практически все самое важное: работа, увлечения, творческая деятельность, немного об образе жизни. — А сколько тебе? — вновь прозвучал этот вопрос. — Это забавно, но никто никогда не мог назвать мой возраст правильно. Максимум, который мне давали — сорок пять лет, да и то лишь потому, что я слишком много знаю. — А на самом деле? — настаивала девушка. — На самом деле… — помедлил Стив, и тут прозвучал спасительный звонок. — Прошу прощения. Так Стив успел пообщаться еще с четырьмя девушками, и ни одна из них не привлекла его внимание. Рыжеволосая ирландка была слишком активной и громкой, другая девушка из Нью-Йорка была хирургом, а вся ее жизнь шла по расписанию, совсем не понятно, почему она приехала в этот город, а не в Париж или Милан, тем более, зная четыре языка, она могла легко сориентироваться в чужой стране. Японка плохо говорила по-английски и пришла сюда чисто из интереса и желания найти секс на одну ночь, а девушка из Огайо все пять минут нелестно отзывалась об искусстве, стоило Стиву упомянуть, что он художник. И ни одной из них Стив не назвал свой возраст (некоторые, к счастью, и не спрашивали), пока очередь не дошла до седьмой девушки. Стоило парню присесть за столик, как она бросила на него недружелюбный скучающий взгляд, от которого Роджерс вообще забыл, что хотел сказать. Из него вырвалось только невнятное мычание, которое девушка тут же прервала. — Окей, ты уже девятый по счету, так что мне не особо хочется отвечать на вопросы, — она поправила свой джинсовый сарафан с кучей нашивок на груди и вздохнула. — Меня зовут Кэрол, и меня заставили сюда прийти, но если ты вдруг ищешь секс на одну ночь, то я не против, потому что твои бицепсы весьма впечатляют. — Эм...спасибо? — Стив неловко погладил себя по плечам. — На самом деле меня тоже заставили, а сбежать уже не получится, придется сидеть до конца. — Ого, правда? — удивилась девушка. — Кто заставил? — Друзья. Думают, что мне нужно немного встряхнуться. — А меня — родители, — закатила глаза Кэрол. — Они мне день за днем твердят, что пора заняться поисками, раз уж карьера не идет в гору. Я им повторяю, что занимаюсь музыкой не ради денег и славы, а из-за удовольствия и удовлетворения собственных потребностей в творчестве; стоит еще немного потрудиться, постепенно придет и всё остальное. Но они не хотят ничего слышать, зациклились на своем «мы можем и не дожить до твоей свадьбы». Вот даже подарили на день рождения путевку на этот треклятый курорт для влюбленных. — А сколько тебе? — Тридцать четыре. — Так это же не много. Когда мне было тридцать четыре, казалось, я только начинал жить, особенно после всего того ужаса, с которым связана была моя молодость. — А тебе тогда сколько? Так говоришь, будто за шестой десяток перевалило, — хмыкнула девушка. — Перевалило, — выдохнул Стив. — Даже больше. — Не томи, называй цифру, — требовательно отозвалась девушка, ближе пододвигая стул. — Девяносто восемь. — Девяносто восемь?! — воскликнула Кэрол. — Ты шутишь?! Я думала, только крутые бизнесмены и политики доживают до такого возраста молодыми, потому что вряд ли думают о чем-то, кроме своей работы, какие уж там родственные души. Но, если бы ты был политиком или крутым бизнесменом, не сидел бы здесь. Чем же занимаешься все эти годы? — Не поверишь, но живу жизнью среднестатистического жителя Нью-Йорка. Работаю, как и все, смотрю телевизор, хожу на утреннюю пробежку. Иногда рисую, как ты вот занимаешься музыкой. Играешь где-то или…? — Играю в группе. Соло-гитара и бэк-вокал, сочиняю песни. Зарабатываю не так много, живу в однокомнатной квартире в Чикаго, время от времени приходится снова залезать на шею родителям, за что мне перед ними очень стыдно. Всё, что мне нужно — время. Время на самореализацию. Я чувствую, что осталось совсем немного до прорыва. Но, черт, девяносто восемь лет? — вновь переключилась девушка. — Сколько же ты сделал за это время! Ты, наверное, потрясающе рисуешь, столько лет практики. Уж за такое время я точно смогла бы вылезти из любого дерьма в моей жизни. — Или залезть глубже, — пожал плечами Стив. — Только не говори, что ты плохо живешь, — хмыкнула девушка. — Окей, я понимаю, что у этого есть куча минусов, но ведь столько всего можно сделать. Можно быть ходячим учебником истории, своими глазами видеть, как меняется мир. Можно стать мастером в любом деле, изучать кучу вещей, пока мозги не начнут пухнуть. А сколько времени на путешествия, так ведь и весь мир можно увидеть, прожить еще десятка три, а там уже дальше, в космос. К тому же, это так романтично — найти свою любовь через десятилетия и века. Потрясающе… Прозвенел звонок, Стив разочарованно встал из-за стола, а Кэрол проводила его широкой улыбкой. Следующую и последнюю по счету девушку он почти не слушал, да и она не особо была им заинтересована, так как вовсю строила глазки только что отошедшему парню. Хоть кто-то сегодня нашел свою пару. На бланке Стива в кружок было обведено лишь имя Кэрол, именно в таком виде он его и сдал. Результатов пришлось ждать еще полчаса. Кто-то просто ушел в бар, кому-то можно было даже не ждать. Роджерс мог и вовсе уйти, так как Кэрол уже давно убежала отсюда. Но вместо этого он заказал банку пива у сурового бармена, больше похожего на ожившую гранитную скалу. — Мне так жаль, — Роджерса отвлекла девушка, сидевшая до этого момента за ресепшеном. Она вернула ему бланк с обведенным именем. — Кэрол ушла, оставив пустой бланк на столе. Зато вас обвели пять девушек и, представьте, один парень, хотя вы даже не пересекались! Многие из них еще свободны. Стива не интересовало, кто его обвел. Стива интересовало, когда он сможет вернуться в отель.

★★★

Следующий день начался с обыкновенного завтрака, состоящего из яичницы-глазуньи, пары тостов с джемом, стакана апельсинового сока и яблока. Вместе с блюдом официант принес небольшую вазочку с тремя красными тюльпанами и небольшой открыткой между ними, внутри которой оказалось приглашение на сегодняшний вечер танцев ровно в семь часов. Стив отложил приглашение, обдумывая, стоит ли ему вообще заявляться туда. Кто там будет? Всё та же компания со вчерашних быстрых свиданий, его экскурсионная группа, ну, может, еще парочка новых лиц. К тому же Стив считал себя плохим танцором. Когда-то давно Пегги учила его танцевать, а тот от волнения терялся и отдавливал ей ноги или же сбивался с ритма. Современные танцы и вовсе были за пределами понимания Роджерса. На танцполе он чувствовал себя большим и неловким, только присутствие Наташи рядом ненадолго расслабляло его. Танцам было сказано «нет», а на экскурсию лучше не опаздывать — она начиналась уже через полчаса. Стоило бы взглянуть на сегодняшний маршрут, который выглядел чуть разнообразнее, чем вчера. Это был экспресс-тур по главным достопримечательностям, охватывающий почти весь город, но, тем не менее, длился он около четырех часов. Начиналось все с делового сердца города, далее следовала обзорная площадка Cliff House, откуда должен был открыться прекрасный вид на райские городские пляжи, после чего группа направлялась к мосту «Золотые ворота», а завершало тур посещение Дворца изящных искусств. Больше всего Стив ждал именно последнюю остановку. С самого начала экскурсии Стив пытался мириться с периодически накатывающей скукой, особенно во время поездки в автобусе. Парень взглянул на своего экскурсовода, крупного мужчину средних лет, чей голос был раздражающе монотонным, а некоторые звуки словно шуршали, пытаясь выбраться из зарослей темных колючих усов. Мужчина носил очки с довольно крупными линзами, отчего его глаза казались огромными и тяжелыми, свисающими вместе с мешками век под ними. Он часто задирал нос, дожидаясь, когда очки вновь сползут на переносицу, но чаще они оставались на месте, и их приходилось поправлять пальцем. Через пару минут они снова скатывались вниз, подпрыгивая на горбинке носа, и хозяин пытался поправить их, задирая нос, снова и снова: наверное, это еще несколько лет назад вошло у него в привычку. Такой экземпляр вряд ли сможет проявить хоть какой-то энтузиазм в попытках увлечь зевающих туристов. Зазубренными выдержками из учебников истории никого не удивишь — более того, этим так легко наскучить. Туристы как дети. А детям нужны увлекательные истории, красивые представления, яркие картинки. Именно поэтому пассажиры автобуса продолжают отбивать скуку пустыми разговорами и обработкой новых фотографий фильтрами в Instagram. Они прибыли на место, щелкнули пару раз на кнопку — и появились красивые картинки, а большего они уже и не ждут. Никто из них не будет пересказывать своим родственникам интересные факты о строительстве собора Девы Марии, большинству будет достаточно показать свою фотографию на фоне Золотых ворот. Затем эта фотография будет распечатана и вложена во вкладыш «Сан-Франциско» в альбоме «Места, что я посетил», который уже успел поднакопить в себе пару сотен печатных изображений. У Стива не было такого альбома, но у него было несколько конвертов с фотографиями из Вашингтона, Майами, Чикаго, Мехико, Рио, Рима, Барселоны и Лондона. В одни города он ездил с Пегги и Энджи, в другие с Наташей. В этих конвертах было множество их совместных фотографий на фоне достопримечательностей и лишь пара таких, где Стив один. А теперь он путешествует в одиночестве, пока Пегги требует прислать ей селфи на фоне Ломбард-Стрит. Стив не ждал ничего сверхъестественного от сегодняшнего дня. Но затем, закончив фотографировать Ломбард-Стрит, обернулся и не увидел своего экскурсионного автобуса. Не было его и за углом, да и вообще парень не разглядел ни одного автобуса в округе. Вдох. Выдох. Не каждому хотелось бы остаться одному посреди незнакомого города, но Стив старался не особо переживать по этому поводу. По крайней мере, произошедшее вносило хоть какое-то разнообразие в его поездку, да и не придется больше слушать этого скучного экскурсовода. Город небольшой, особенно в сравнении с Нью-Йорком, добраться до отеля будет не так сложно, а вот прогулка в одиночестве была весьма заманчивой идеей. Было шумно. Плотный поток машин, казалось, не двигался с места, а некоторые пешеходы проскальзывали между автомобилями прямо на красный свет. Стив шел вдоль невысоких жилых домов с небольшими магазинчиками на первых этажах. Всё было так буднично — совсем не похоже на то, как описывают город туристам. Улицы были насыщены яркими красками, но это никак не придавало им атмосферу праздника, скорее выглядело как отодвинутые за сцену декорации. Наступит ночь, все вновь зальется светом, начнется новое представление, а пока что был день, и всё было по-другому. Скучно? Нет, даже эта невзрачная сторона города казалась интересной и загадочной. Здесь всё было не похоже на Нью-Йорк. Другие здания, другие люди: раскрепощенные, яркие, индивидуальные. Они были общительными, эмоциональными, и, что действительно бросалось в глаза, совершенно никто не стеснялся демонстрировать свои чувства. Что в этом месте раздражало парня, так это огромные баннеры «40+, а все еще без родственной души? Молодость духом не равна внешней красоте!», которые навязчиво напоминали, зачем ты здесь и чем должен быть занят вместо изучения местных достопримечательностей. Но эту деталь можно было игнорировать, если постараться. Стив считал, что прочувствовать чужой город можно только влившись в него. Роджерс не любил саму идею туризма в том ее проявлении, когда нужно сломя голову мчаться за экскурсоводом, слушая его нудные речи о той или иной достопримечательности, а именно этим его и вынудили заниматься на отпуске. С другой стороны, потеря своей экскурсионной группы заметно выбивает из колеи, так что сейчас парень все равно немного нервничал. Но, как ни странно, Стив наконец-то почувствовал удовлетворение от пребывания в Сан-Франциско. Возможно, стоило и вовсе отказаться от экскурсий. Примерно через час бесцельного шатания по городу Стив проголодался, и прогулка превратилась в поиски закусочной или кафетерия. Еще через некоторое время парень наткнулся на небольшое кафе, где и решил пообедать. К тому же наверняка внутри работал Wi-Fi, и с его помощью легко можно было найти дорогу к отелю. Если только незаряженный телефон не отключится раньше времени. Внутри было очень светло и малолюдно, а по углам было расставлено множество растений. Столы были накрыты легкими светлыми скатертями, а на окнах висели шторы в тон. В дальнем конце помещения располагалась небольшая стойка, за которой скучал бариста. Посетителей сегодня было немного. Парень облокотился на стойку, подперев щеку рукой, и смотрел в небольшой телеэкран на стене, из которого доносилась негромкая музыка. Стив подошел ближе, тогда бариста отвлекся от просмотра музыкального баттла, и взглянул на нового посетителя. — Добрый день, — улыбнулся он Роджерсу. Это был парень весьма приятной наружности, со слегка обветренной кожей на щеках и примерно на полголовы ниже Стива. Его темные длинные волосы были собраны на затылке в небольшой пучок, а голубые глаза замерли на лице Роджерса, словно тот точно так же всматривался в его лицо. Он это и делал. Так парни безмолвно простояли несколько секунд. — Что будешь заказывать? — напомнил бариста, и Стив отвел взгляд. — Да, мне эспрессо и какое-нибудь пирожное, можно шоколадное, — промямлил Роджерс, нервно блуждая взглядом по вывеске с меню. — Эспрессо и шоколадное пирожное, с тебя три восемьдесят пять, подожди минуту. Бариста развернулся к кофемашине, и она приятно зашумела. Пока кофе готовился, Роджерс мог спокойно разглядеть парня со спины. Тот был одет в обычные джинсы и облегающую белую футболку, а вся левая рука была усыпана небольшими татуировками, сплетающимися в единый рисунок. Стиву хотелось рассмотреть каждый, он вообще неровно дышал к рисункам на теле, но себе сделать тату никогда не осмеливался. А еще он хотел заговорить с этим парнем, и нужно было что-то срочно придумать. — Всё готово, — улыбнулся брюнет, протягивая Стиву его заказ и сдачу, но тот не спешил отходить от кассы. — Спасибо, выглядит аппетитно. Слушай, можешь мне кое в чем помочь? — Да, конечно, — быстро ответил брюнет, словно только и ждал этой просьбы. Видимо, его рабочий день оказался на редкость скучным. — Если кратко, то я впервые в Сан-Франциско и немного заблудился. Можешь подсказать, где находится этот отель? — Стив достал из заднего кармана буклет и протянул его парню, тот чуть нахмурился, но его взгляд тут же просветлел. — Да, знаю. На самом деле он не так уж далеко, могу показать, как добраться. — Ох, а я надеялся, что не знаешь, — выдохнул Роджерс, убирая буклет обратно в карман. — Что? Почему же? — удивился бариста. — Я вообще-то уже приготовился рассказать душещипательную историю об одиноком заблудившемся туристе, у которого вот-вот закончится заряд на телефоне, а денег осталось еще на пару чашек кофе. Ты все испортил, — улыбнулся Стив. — Эй, я ничего не портил! Ты все еще можешь рассказать мне эту историю. — Эффект уже будет не тот, — наигранно выдохнул Стив. — Я могу бесплатно налить еще одну чашку кофе, если всё же услышу эту историю, тогда у тебя точно останутся деньги на проезд. Пока Стив делал задумчивое лицо, из-за двери с надписью «Администрация» послышался резкий шум и глухое падение, дверь на секунду приоткрылась, и оттуда выглянула растрепанная женщина, которая только и успела крикнуть «Барнс, иди сюда!» прежде чем снова исчезла. — Подождешь, я тут клиента обслуживаю, — ответил брюнет. — Строить глазки — не значит обслуживать! Живо! — Что? Я не… — начал возмущаться парень. — Секунду! — вновь крикнул он и развернулся к Стиву. — У меня смена заканчивается через минут двадцать. Я могу проводить тебя до отеля, мой дом находится в той же стороне. Подождешь? — Да, конечно, — пожал плечами блондин. — Меня Стив зовут. —Джеймс, — улыбнулся тот. — Скоро подойду. Он кинул фартук на стойку и скрылся за дверью. Роджерс занял ближайший столик возле окна. Кофе и пирожное оказались на удивление вкусными, парню захотелось заказать еще, но стойка все еще пустовала. Пришлось провести оставшееся время, глядя в окно и наблюдая за спешащими автомобилями. Джеймс выскочил неожиданно, по дороге натягивая куртку. Он поправил волосы и футболку и подошел к столику Стива. — Ну что, пойдем? Стив кивнул, и они вышли из кафетерия. На небо набежали облака, стало чуть прохладнее. Брюнет махнул рукой, и Роджерс последовал за ним. — Ну так что, расскажешь мне свою историю? — На самом деле, ничего особенного. Хотя нет, только я мог попасть в такое глупое положение. В общем, я потерял свой экскурсионный автобус, оставил почти все деньги в отеле и не зарядил телефон. — Не такая уж редкая ситуация, — ответил Барнс. — Туристы часто теряются на экскурсиях, их слишком много приезжает в такой небольшой город. Ты откуда? — Из Нью-Йорка. Бруклин, если точнее. Почти всю жизнь прожил в этом городе. — Ох, я был в Нью-Йорке, — воодушевился брюнет. — Там чудесно. Все эти небоскребы, огни… Хотел бы и я там жить, но приходится торчать в этой большой деревне. Здесь только пальмы, солнце и океан, в котором даже не искупаешься. Зато до Лос-Анджелеса недалеко. Ты, кстати, приехал город посмотреть, или как все? — Скорее как все, — выдохнул Стив. — Но я ведь даже не думал сюда приезжать, меня друзья заставили. — Сурово. Я бы не хотел, чтобы меня ссылали сюда. Хотя, может, туристам здесь весело, но не местным жителям.  — Редко бываю на курортах, но друзья сказали, что здесь я смогу развеяться. — Можешь, конечно, — пожал плечами Джеймс. — Смотря где. — Ну, в отеле нас приглашают на развлекательные мероприятия, вечером на пляжные вечеринки. — Фу, только не это, — хмыкнул брюнет. — Пляжные тусовки давно перестали таковыми быть. Музыка там отстойная, а народ в основном не местный, так что все стоят и думают, что их здесь будут развлекать. Их и развлекают, понапихали ведущих, они там и распинаются, непонятно только зачем. Тухло там всё, туда даже идти не стоит. — Есть вариант лучше? — спросил Стив. — Конечно. Тут часто проходят крутые вечеринки на окраине города, чаще всего в каких-нибудь заброшенных зданиях, уверен, ты об этом даже не слышал. — Стив отрицательно покачал головой в ответ. — О таком не распространяются, даже доверенный круг людей узнаёт о времени встречи за два дня, а о месте за пару часов до начала. И тебе повезло, что я вхожу в этот круг. Могу провести тебя. — Если эта вечеринка суперсекретна и только для доверенного круга лиц, то почему ты так просто предлагаешь мне пойти с тобой? — спросил Стив. — Потому что… Это хороший вопрос! — воскликнул Джеймс. — Наверное, потому что я хочу произвести впечатление короля местных тусовок. На самом деле в этой вечеринке нет ничего секретного, организаторы делают СМС-рассылку всем частым посетителям. Но там действительно круто. К тому же все мои друзья либо разъехались, либо заняты, так что у меня нет компании. Одному идти скучновато, а ты выглядишь так, будто лет десять никуда не выбирался, но очень хочешь. — Во-первых, я просто очень устал сегодня, — начал оправдываться Роджерс. — Во-вторых, я умею развлекаться и я развлекаюсь. Просто считаю, что подобные развлечения уже не подходят мне по возрасту. — По возрасту? Ну, тебе и пары сотен не дашь, даже когда ты хмуришься. — Я прощаю любые шутки по поводу моего возраста, только не шути про динозавров. — Эх, как раз хотел, — цокнул Барнс. — А вообще, если ты не заметил, до тех пор, пока ты выглядишь на двадцать один, никого не будет волновать, что тебе не двадцать один. Даже если тебе уже пошел пятый десяток… — Уже не пятый, — хмыкнул Стив. — О, Господи, да хоть десятый, или родись ты хоть в викторианской эпохе, разницы нет. Вечеринки есть вечеринки, так что ты пойдешь, даю тебе два дня на раздумья. Приду за тобой в одиннадцать прямо к дверям отеля. Это же твой? Стив повернулся и увидел свой отель. Небольшое четырехэтажное здание, стены которого украшали колонны. — Да, это мой, спасибо, что проводил, Джеймс, — вздохнул Стив. — Жди меня здесь послезавтра, — махнул ему брюнет. — И, кстати, Джеймсом меня не так много людей называет. Так что зови меня Баки.
326 Нравится 21 Отзывы 93 В сборник
Отзывы (1)