Необитаемый остров

PG-13
Завершён
43
1
автор
chas_seur бета
Фэндом:
Размер:
39 страниц, 16 281 слово, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 67 Отзывы 18 В сборник

Часть 11

Настройки
Пока Ватсон находился в комнате с Мэри, через силу целуя ее и стараясь как можно лучше угодить этой дамочке, Шерлока и всех его друзей выпустили и приказали никуда не уходить с территории, пока не освободится Джон. Младший Холмс в задумчивости медленно побрел чуть вперед и заметил маленькие постройки за полем. Крохотные одноэтажные домики, казалось, были сделаны из тонкого картона, но в них все же жили люди. Строители, приехавшие сюда работать, привезли с собой и свои семьи. Шерлок решил ослушаться приказа Морстен и сходить на разведку. Ему было интересно поболтать с людьми и побольше узнать об острове и обо всем здесь происходящем. По мере приближения к домам мужчина заметил качающуюся на самодельных качелях темноволосую девочку. Она ничуть не испугалась незнакомца, а наоборот, широко улыбнулась при виде нового человека. Холмс заметил в ней нечто знакомое, но не мог понять, что именно. Мужчина подошел к малышке поближе и осторожно заговорил с ней:  — Привет, как тебе здесь живется? — Привет, — радушно отозвалась девчушка и помахала ручкой в знак приветствия. — Здесь слишком жарко, а так ничего. Мне нравится. Мы привыкаем понемногу. Папа сказал, что это ненадолго, а мне уже не хочется уезжать отсюда. Здесь много фруктов.  — А сколько тебе лет?  — Одиннадцать, мы недавно здесь оказались. Папе предложили работу на стройке, — разговорчивая девочка объяснила, каким образом сюда завозят людей. Как понял из рассказа малышки Шерлок, перед полетом нанятых работников опаивают странной сладкой жидкостью, напоминающей сок, и люди моментально и крепко засыпают, а когда отходят ото сна, они оказываются уже здесь. Странный способ доставки рабочих оставил неприятное ощущение в душе Холмса.  — А как твое имя? У такой красивой девочки должно быть и красивое имя? — Шерлок присел перед девчушкой на корточки и заглянул в ее глаза.  — Ирэн. Ирэн Адлер. Холодный пот тут же выступил на лбу Холмса, по его телу пробежали миллионы мурашек, мужчину передернуло и он тут же встал обратно на ноги.  — Что с вами? Вам плохо? — девочка остановила качели и подошла поближе к мужчине, ласково трогая его за рубашку, мгновенно промокшую от пота.  — Нет, все хорошо. Послушай, что я тебе скажу, — Холмс снова присел на корточки. — Ты очень славная девочка. Пообещай мне, когда вырастешь, то никогда, слышишь, никогда не вернешься на этот остров. Он очень опасен. Займись чем-нибудь интересным в своей жизни. Например, стань великим художником или адвокатом, да кем угодно.  — Я люблю рисовать, — не задумываясь, ответила девочка. — Но почему мне нельзя возвращаться на этот остров?  — Он исчезнет скоро, — умело соврал ребенку Холмс. — А я не хочу, чтобы ты утонула в океане. Понятно? — и мужчина ласкового щелкнул Ирэн по носу. Девчушка зашлась в громком смехе, а мужчина быстрыми шагами стал удаляться подальше от того места, где мирно качалась на качелях будущая преступница. Шерлок еще долго не мог прийти в себя от полученного шока. Очень скоро на остров опустилась ночь, и Джона наконец-то выпустили из спальни. Мужчина на подгибающихся ногах пошел подышать свежим воздухом и, конечно же, встретил Шерлока. Тот понимающе взглянул на мужа и совсем поник, опустив голову.  — Джон, я понимаю, что ты жертвуешь собой, но сколько можно? Я ревную тебя, я ненавижу Мэри, я люблю тебя, а ты…  — Поверь, я ничего не делал, — шепотом отозвался Ватсон. — Я лишь немного схитрил, попросив Мэри принести вина, чтобы мы могли расслабиться. Я добавил в ее стакан немного снотворного, и она заснула у меня на ногах, пока я сидел в кресле. Пока я ее перетаскивал на кровать, пока связывал простыней… и вот я здесь. Вуаля!  — Так ты не спал с ней? — радость сразу отозвалась переливистой трелью в сердце Шерлока.  — Конечно, нет. Ты что? Она до кончика пальцев противна мне, я ненавижу ее за все, что она с нами сделала. Ну да ладно, пусть остается одна. Где остальные? У меня снова есть план, — и Джон поведал Холмсу о том, что пора бы возвращаться в 2016 год, пока Мэри связана и крепко спит. Охрана не заподозрит абсолютно ничего, ведь ей был отдан приказ, чтобы никого из мужчин не трогать. Разбудив дремавших Себастьяна и Джима, мужчины перебежками отправились к знакомому бункеру.  — А взрывать не будем? — поинтересовался бегущий рядом с Грегори Джим.  — Нет, рядом стоят постройки, в которых живут строители с семьями. Зачем мы будем травмировать ни в чем неповинных людей? Пусть себе живут на здоровье.  — Ну так мы снова пустимся по кругу, опять нас схватят и все по новой, — Джеймс не унимался.  — У Шерлока есть очередной план, его и будем придерживаться, — Грегори замолчал, заметив, что они добрались до железной двери в земле.

***

Экран компьютера был включен. На столе Шерлок заметил записку. Холмс осторожно развернул аккуратно сложенный лист и прочитал. «Извините за предоставленные вам неудобства. Я понимаю, что моя дочь слишком избалованна. Она иногда не отдает отчет своим действиям. Я растил ее в одиночку, Мэри не хватало любви матери. Но она добрая и умная женщина. Простите ее и прощайте навсегда. Я придержу ее, пока вы будете уходить. Надеюсь, что мы больше никогда с вами не встретимся. Мистер Морстен.»  — Ничего себе, — прошептал задумчиво Шерлок. — А отец-то ее нормальным разумным человеком оказался…  — Не будем терять ни секунды, братец, начинай вводить свой код, — прокричал недовольный, обозленный и слишком возбужденный от произошедших событий Майкрофт. 2016. И еще пара цифр. Ввод. Кнопка. Свет, мерцание и странный скрежет прямо над их головами. Потолок стал рушиться, мужчины схватили все, что смогли — а это оказалась та самая пара пистолетов, оставленная тут ими недавно — и выбежали из комнаты. Свет, пробивавшийся сквозь щели в железе наверху лестницы, говорил о том, что они оказались если не утром, то точно днем в старых знакомых джунглях. Снаружи было тихо, и — о, чудо — вещи, оставленные здесь когда-то мужчинами. Лабрадор тут же подскочил к хозяевам, радостно виляя выдровым хвостом и пытаясь облизать всех мужчин. Блуждающие во времени путники, наконец, оказались именно в тот же день, в который все и началось. Все бы ничего, да вдруг раздался шум в небе и рев двигателя над их головами, мимо пролетел самолет. Мужчины посмотрели ему вслед и проследили за ним взглядом. Он явно шел на посадку. Именно на острове. Так значит, что здесь все-таки есть аэродром? Все вместе тут же помчались к месту посадки воздушного судна. Перепрыгивая через поваленные деревья и распугивая диких птиц и маленьких зверьков, притаившихся в густых зарослях, путники выбежали на край леса. Взоры притаившихся в кустарниках были устремлены на выходивших из самолета людей. Незнакомые вооруженные мужчины, женщины и еще пара человек с чемоданами в руках. Кем бы они ни были и зачем сюда прилетели — путникам было неинтересно. В их головах кружилась лишь одна мысль: они должны завладеть самолетом и отправиться, наконец, домой. Себастьян оказался еще и бывшим пилотом. Когда большая часть пассажиров самолета скрылась в джунглях, оставив судно на поле с одним пилотом внутри, то Джим и его напарник тут же выскочили из укрытия и, словно заправские боевики, бегом направились к самолету. Одинокий пилот только вылез из-за штурвала, чтобы немного пройтись и размяться, и сразу попал в ловкие руки Морана. Авиатор никак не ожидал, что здесь, на, как ему сказали, безопасном острове, могут находиться вооруженные бандиты. Да, именно так и подумал несчастный пилот, высаженный из самолета и оставленный в полном одиночестве.

***

Скорость, с какой Моран поднял самолет, не укладывалась в головах. Джим никак не мог налюбоваться своим возлюбленным. Страх быть пойманными в очередной раз пересилил страх полета на самолете. И теперь шестеро мужчин и преданный палевый пес направлялись на большую землю. Как бы ни было ужасно все то, что произошло с ними на острове, некоторые из них нашли свою судьбу, а другие убедились в любви своих половинок. Ничто в жизни не происходит просто так, все циклично и заложено заранее. Никто не знает, что с ним может случиться в следующую минуту, но то, что люди могут и умеют любить по-настоящему — это сущая правда.

***

Остров Самуи. Это удивительное, утопающее в тропической зелени, место — один из тех подарков, который Боги когда-то оставили людям на Земле. Здесь каждый человек найдет себе удовольствие по душе. На острове есть завораживающие, утопающие в зелени водопады Самуи, великолепный сад бабочек и уникальный в своем роде Магический сад Будды. В этом райском местечке сейчас отдыхали Шерлок и Джон, сидя с коктейлями в руках на белом песке и любуясь ласковым прибоем. Рядом, по соседству с лазурным морем, белыми песчаными пляжами, живописными скалами, кокосовыми пальмами и прохладными тропическими водопадами, находится укромное место для уединения — уютный дом, подаренный им любящим Майкрофтом. А главное, этот маленький рай — их личная собственность.
Примечания:
43 Нравится 67 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (12)