Глава 5. Западная сторожевая башня. Часть 2. Драконий Предел
28 декабря 2012 г. в 21:16
Ярл Балгрууф выслушал нас очень внимательно, не прерывая и не задавая вопросов. Когда мы закончили, он некоторое время молчал, о чём-то раздумывая и машинально поглаживая бороду, потом поднял глаза и посмотрел на меня своим тяжёлым и проницательным взглядом. Нравится мне этот ярл, умный. Вот только ничего хорошего от него ждать не приходится.
- Да, Фьодор, - сказал он наконец, - старые легенды говорят, что наступят времена, когда вернутся драконы, чтобы пожрать этот мир. И придёт в этот мир довакин, который спасёт мир от гибели, потому что сможет поглощать души драконов и говорить на их языке… Тебе нужно идти в Высокий Хротгар, к Седобородым. Они знают язык драконов.
- Зачем мне этот язык? – с чувством безнадёги спросил я.
- С помощью языка дракона можно убивать драконов. И спасти Скайрим.
Я промолчал.
- За мужество и находчивость, проявленные в бою у Западной сторожевой башни, я жалую тебе титул тана, - совершенно без пафоса, и в то же время как-то величественно произнёс ярл, - и даю тебе хускарла, Лидию, которая отныне будет твоим телохранителем и будет делать всё, что ты ей прикажешь.
Господи великий, только бабы мне и не доставало! И «телохранителем» следует понимать «сторожем», дабы не сбежал!
- Ярл, - хмуро процедил я, - если ты хочешь… э-э… послать меня в Хротгар, - я хотел бы сказать «спровадить меня к чёрту на кулички», но не смог подобрать перевода, - дай денег на дорогу.
Ярл улыбнулся, совершенно не оскорбившись:
- Конечно, Фьодор, ты получишь двести септимов. Я думаю, тебе этого на первое время хватит.
Насколько я успел разобраться в местных ценах, это немаленькая сумма. Не огромная, но на кормёжку этого хватит месяца на два. Если придётся ещё тратиться на ночлеги на постоялых дворах, одежду, возможно, доспехи или ещё что-нибудь, то этих денег хватит на меньше, но в любом случае, на первое время действительно можно считать себя обеспеченным человеком.
- Где находится Хротгар?
- Высокий Хротгар, - поправил меня ярл, - тебе нужно сначала добраться до Айварстеда, оттуда начинается подъём на Глотку мира. Ты карты читать умеешь?
- Умею.
- Пошли, покажу.
Он привёл меня в одну из боковых комнат, просторную и светлую. У стены стояли два столика непонятного мне назначения, посередине комнаты – несколько столов, заваленных книгами, листами бумаги, какими-то кристаллами, и рядом – большая, метра два на полтора, карта, натянутая на деревянный каркас.
- Вот, - ярл подошёл к этой карте, - смотри. Вот Глотка мира, на ней находится Высокий Хротгар. Дойти до него можно только от Айварстеда, вот он. Там спросишь у местных, они знают дорогу. До Айварстеда можно идти двумя путями. Можно вот так, через Ривервуд и Хелген, обходя Глотку мира с юга, и можно обогнуть её с севера, расстояние будет примерно одинаковым, а вот насчёт безопасности надо спрашивать у торговцев. Волки, медведи и бандиты есть везде, только кое-где их, возможно, меньше.
- Где можно купить карту?
- В книжной лавке Эофорвулфа в Равнинном районе, стоит около пятнадцати септимов. Только спрашивай редакции Дагмара Рогатого, - он усмехнулся, - в них меньше ошибок. И скажи мне вот ещё что, Фьодор, ты действительно из другого мира?
- Нет, мой ярл, - твёрдо ответил я, - я из Хелгена.
- Что ж, Фьодор из Хелгена, я желаю тебе удачи на нелёгком пути довакина, и да хранит тебя Девятка…
Когда я подошёл к выходу из Драконьего Предела, откуда-то из-за колонн ко мне скользнула молодая женщина лет двадцати пяти, в доспехах, с мечом на поясе и щитом за спиной.
- Мой тан, - приятным грудным голосом сказала она, - позволь мне сопровождать тебя.
- Ты – Лидия?
- Да, мой тан.
Выглядит вроде как и ничего, в смысле, фигура крепкая и накачанная, что означает, что к физическому труду она привычна и с оружием обращаться умеет. Рожей, правда, не очень, как и все местные мадемуазели и мадамы, и мылась последний раз, наверно, полгода назад, если не больше, но мне её в соглядатаи всучили, а не в жёны, так что это не имеет значения.
- Пошли, Лидия, - вздохнул я.
Надо будет спросить Хадвара, может, составит компанию. Ему в Солитьюд, то есть в совершенно другую сторону, но как я понял, здесь жизнь течёт размеренно, и никто никуда не торопится, так что есть надежда, что он сможет подзадержаться немного.