ID работы: 460695

Дракон, да не тот

Джен
R
Завершён
956
автор
Sviatoslav бета
Размер:
208 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
956 Нравится 790 Отзывы 378 В сборник Скачать

Глава 8. Айварстед. Часть 1. Маги

Настройки текста
Айварстед встретил нас зелёными деревьями, колосящимся просом, пением птиц, мычанием коров и квохтаньем кур. По голубому небу бежали редкие белые облака, светило солнце, над деревней висел запах хлеба и рыбы, со стороны кузницы раздавались удары молота. Голова шла кругом от переизбытка кислорода, мышцы опять наполнились силой, пульс перестал зашкаливать от каждого лишнего движения, и было жарко – впервые за два месяца мне было не просто тепло, а жарко. Я шёл по улице, подставлял лицо солнцу, потел в своей плотной полотняной куртке и не хотел её снимать, боясь потерять это дивное ощущение тепла. В таверне меня ждал сюрприз в лице Онмунда. Маг, тоже удивившийся моему появлению, объяснил, что за то время, что я сидел в Высоком Хротгаре, он успел заглянуть в Вайтран, пообщаться на тему драконов с Фаренгаром, добраться до Коллегии в Винтерхолде и вернуться в Айварстед уже в сопровождении группы магов, чтобы совместными усилиями попытаться понять, что из себя представляет местный дракон. Магов вместе с Онмундом было четверо: Толфдир, крепкий смугловатый старик-преподаватель с совершенно седыми волосами и бородой, Маркурио – молодой мужчина лет двадцати пяти, и Фаральда – эльфийка (альтмерка или босмерка – я их друг от друга не отличал) с причёской в виде двух смешных хвостиков. - Стражники говорят, что уже с седмицу дракона никто из них не видел, - поделился новостями Онмунд, когда я вышел к ним часа через два, отмывшись в двух бочках горячей воды от двухмесячной грязи и кое-как сбрив опасной бритвой успевшую отрасти бороду, которая кололась и мешала жить, после чего почувствовал себя совершенно счастливым и безумно голодным. А когда прислужница в таверне принесла мне миску наваристых капустных щей, большой ломоть свежего хлеба и кружку медовухи, я почувствовал себя на вершине блаженства. - Ждох, - предположил я, запихивая в себя щи. - Почему ты решил, что он сдох? – Онмунд, однако, не удивился. - Он мертвечиной вонял, как труп, - объяснил я между двумя ложками. - Мы тоже надеемся, - кивнул Онмунд, - что он сдох. - Это ты надеешься, - тряхнула хвостиками Фаральда, - а мы надеемся посмотреть на живого дракона. - Хороший дракон – это мертвый дракон, - возразил я. - Фьодор, - она живо развернулась ко мне, - это ты видел и живого дракона, и мёртвого. А мы их видели только на картинках. И нам интересно посмотреть на них и на живых. А потом можно и на мёртвых. - А кроме этого, - добавил Толфдир, - у живого существа легче прощупать магический фон, чем у мёртвого. - А што шкажал Фаренгар? – я проглотил. - Какая у дракона, который был в Вайтране, была магия? - То же самое, что почувствовал и я, - слегка пожал плечами Онмунд. – Человеческая и эльфийская магия и неопределяемый фон. Он только уточнил, что человеческая магия была нордской, а что за фон – тоже не понял. Мы надеемся, что это определит мастер Толфдир. - Я думаю, - вставил Маркурио, - к этому могли приложить руку талморцы, чтобы вызвать хаос в Скайриме и прибрать его к своим рукам. - Получается, - спросил я, - что появились драконы – это не пророчество, а магия? - Кто знает, кто знает, - покачал головой Толфдир. – Это очень могущественная должна быть магия, вряд ли даже альтмерам она под силу. Мы потому и взяли с собой Фаральду, чтобы она точно сказала, их это магия или нет. Ага, значит, она альтмерка. - Мастер, - она резко качнула головой, - я не знаю магии, способной вызвать к жизни драконов. Это гораздо более высокая раса, чем мы, и наша магия над ними не властна. - Это мог быть, - предположил Маркурио, - очень могущественный артефакт. Фаральда быстро повернулась к нему: - У нордов, - с сарказмом спросила она, - есть такие могущественные артефакты, которые способны создать дракона, который мог бы уничтожить целый город? Явно такой разговор у них происходил уже не первый раз. - Драконы, - спросил я, когда маги слегка поутихли, - появились ещё где-нибудь? - Около Рощи Кин, - кивнул головой Онмунд, - одного видели с месяц назад. Но только один раз и больше он не появлялся. По описанию он похож на хелгенского. И к северу от Морфала, говорят, летал, уже другой. - Драконы нападали? - Хвала богам, пока нет. Щи закончились, хлеб тоже. Я сидел, разомлевший от сытости и тепла, по глоткам потягивая терпкую, с можжевеловым привкусом медовуху, и чувствовал, как тело постепенно охватывает приятная истома, а в голове стоят божественная лёгкость и пустота. Разговоры магов, в очередной раз обсуждавших возможности человеческой и эльфийской магии, постепенно стали звучать каким-то фоном, как ненавязчивая колыбельная. Сквозь полудрёму я услышал Фаральдино: «Вам не кажется, что наш новый друг уже спит?», покивал, соглашаясь с ней, с помощью Лидии с трудом переместился в снятую нами комнатку, завалился на кровать, предоставив Лидии накрывать меня одеялом, и провалился в блаженный сон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.