ID работы: 4607852

Пришельцы в Салеме

Джен
R
Завершён
51
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 51 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
- Мфф, - издав легкий недовольный стон, Роуз с трудом разлепила глаза. Полумрак в просторной, обшитой деревом комнате раздражал, но вполне позволял разглядеть скудную обстановку: деревянный комод, прислонившийся у стены, большой шкаф, темное зеркало в углу комнаты, пара стульев и огромный стол, занимавший едва ли не треть помещения. Сквозь небольшое окно пробивались лучи рассвета, и пыль, кружившая в воздухе, плясала на свету. Голова ужасно болела, словно бы девушка бездумно веселилась всю ночь, мешая напитки, но сейчас она была бы рада, окажись это на самом деле так. Шевельнувшись, она хотела потереть рукой лицо, но, дернувшись, обнаружила, что руки связаны за стулом, на котором она сидела. Онемевшие конечности тут же заныли, и Роуз, безуспешно пошевелив плечами, огляделась – кроме нее в комнате больше никого не было. Покричать? Привлечь чье-то внимание? Ведь кто-то ее сюда принес и, судя по всему, не очень хотел, чтобы она сбежала. Однако, платье на ней присутствовало в целости и сохранности, следовательно, ее привели сюда не те же отвратительные мужланы, которые домогались до нее перед тем как она очутилась здесь. Впрочем, кричать ей не пришлось – спустя несколько минут дверь с легким скрипом отворилась, и в комнату вошли несколько человек: женщина в сером платке, повязанном поверх волос, седой мужчина с узким, изможденным лицом в одеянии священника, невысокий господин средних лет в черном дублете и кожаных штанах и недавний знакомый бродяга, напавший на неё этой ночью. Сейчас он не выглядел таким нахальным, напротив, он словно сжался и со страхом переводил взгляд то на священника, то на Роуз. - Мисс, меня зовут Эдвинс Прамс, я констебль города Салема и представляю интересы этих мирных граждан, которые обвиняют Вас в колдовстве. Вы признаете свою вину? - Что? – взвилась Роуз, сорвавшись на визг от страха и возмущения. – Я ничего такого не делала! А он, - она кивнула головой в сторону негодяя, - и вовсе попытался меня изнасиловать! Мужчина попятился и перекрестился: - Клянусь, я ничего такого не помышлял, поверьте мне, я всего лишь шел к себе домой после тяжелого труда лесоруба, вот моя жена подтвердит, что я всего лишь скромный дровосек, который верен жене и свято чтит законы Господа нашего! – он подтолкнул вперед женщину, тихо стоявшую до этого в стороне. – А она напала на меня из-за угла, шепча зловещим голосом заклинания, а после брызнула на меня своим зельем из флакона и обожгла мне глаза, посмотрите, святой отец и вы, мистер Прамс, смотрите, что она сделала со мной! – он отошел поближе к окну, чтобы все могли рассмотреть его слезящиеся покрасневшие глаза. - Хм, - глубокомысленно произнес священник. – Это очень серьезное обвинение. Обычно, обвиняемые в колдовстве люди приговариваются к смерти через повешение, если они не найдут доказательств своей непричастности. - Он лжет! Он лжет! – закричала девушка, яростно дергаясь на стуле. – Вчера вечером я шла по улице, как он и его дружок напали на меня, и если бы я не защитилась, то сейчас бы он сидел на этом стуле, а не я. Я не виновата! Я… Я могу вам показать! - ее осенила идея. – Там, в кармане моей юбки есть бумага, подтверждающая, что я действую от имени короля! - Все ваши вещи находятся здесь, - спокойно произнес констебль, показывая ей холщовый мешок. – Но никаких документов, подтверждающих Вашу правоту найдено не было. Кстати, вы можете представиться? - Я… Я виконтесса Роуз Тайлер Виндзорская приехала по специальному приглашению в ваш в город, чтобы убедиться в его верности короне, и что я вижу? Меня пытаются обесчестить на первой же улице, затем ударяют по голове и связывают! Вы знаете, что я напишу об этом?! – Роуз старалась говорить громко, уверенно и как можно более нахально, надеясь, что её дрожащий голос не выдаст волнения. Очень сильно полагаясь на богато украшенное платье и белую кожу (потому что больше надеяться было не на что), девушка храбро, насколько позволяли остатки смелости, смотрела на своих тюремщиков. - Мы напишем письмо, и, если Ваши слова подтвердятся, мы с величайшими извинениями отпустим Вас. Возможно, есть кто-то, кто может подтвердить Вашу личность? Вы же путешествовали не одна, с кем Вы были? Кому отправить письмо? «С Доктором, я была с Доктором», чувствуя, как слезы закипают на глазах, девушка отвернулась и шмыгнула носом. - Некому… - прошептала она. - В таком случае, мы вынуждены проводить Вас в менее удобное помещение… Галлифреец метался из ТАРДИС на улицу, как раненый зверь, не находя себе покоя ни в одном из мест. Он уже много раз обошел вдоль и поперек весь город, засунул нос в каждый двор, подслушал каждую сплетню, но следов Роуз так и не нашел. Впервые за все время их совместных путешествий его сердца наполнились страхом за свою спутницу: всегда, даже в самых опасных, самых безрассудных приключениях он был уверен, что всегда спасёт Роуз Тайлер. Но сейчас отвратительное чувство липкого беспокойства заставляло его нервно щелкать суставами пальцем и то и дело вглядываться в безучастно-синий экран ТАРДИС. Почему он не поставил на Роуз новейший биолокатор, настолько крошечный, что его вживление не больнее укола иглой? Думал, что спутница посчитает его спятившим маникальным пришельцем. Что он хочет следить за каждым её шагом. Может, так и есть. Лучше уж показаться навязчивым и сумасшедшим, чем так страдать. Бесполезный теперь мобильник девушки валялся на приборной панели, и Доктор, каждый раз цепляясь за него взглядом, снова и снова грыз себя за все допущенные им же ошибки, вследствие которых его спутница теперь потерялась в незнакомом городе. В очередной раз хрустнув пальцами, он ослабил ставший внезапно тугим галстук, и широкими шагами выскочил из корабля. На улицах как будто ничего не изменилось. Кроме одной детали. Жужжание на улицах достигло такой силы, что воздух, казалось, вибрировал. Люди как могли, отмахивались от назойливых мух, убегали, но насекомых было слишком много. Они роем кружились над городом, оседая на деревьях черными гроздьями. Возможно, жители объясняли нашествие летающих тварей ведьминскими штучками, но Доктору было понятно, что наваждение вызвано неимоверной жарой и ежедневным падением скота. И все же, что-то странное носилось в воздухе, он бы непременно понял, он бы сразу догадался, если бы мысли о Роуз не изводили его мозг…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.