ID работы: 4608295

Ночь над Сунагакуре

Гет
NC-17
В процессе
385
автор
Размер:
планируется Макси, написано 68 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
385 Нравится 86 Отзывы 149 В сборник Скачать

Глава 2. Арори Мотидзуки.

Настройки текста

***

      — О боги, Арори! Что это?!       Кусок жареного мяса, который Ари изо всех сил старалась проглотить, оказался слишком жестким, и она никак не могла его прожевать. «Я ведь не появлялась в этом доме неделю. Неужели попала на генеральную уборку?» — с досадой предположила куноичи. Появившись на пороге своей комнаты, Арори издала какие-то нечленораздельные звуки, которые могли сойти за вопрос.       Её мать, Тэкера-сан, сидела посреди комнаты перед стопкой книг. Судя по всему, она была крайне увлечена своим занятием: одну за другой Тэкера-сан листала книги и откладывала их прочь, и с каждой просмотренной страницей ее фигурка казалась все более поникшей.       — Лучше бы ты знакомилась с молодыми людьми… — продолжала сокрушаться женщина, — иначе твоя жизнь закончится в одиночестве.       — Сложно поспорить, — рассмеялась Арори, — но пока что шансы на одинокую старость невелики. Как и на старость в принципе.       — И кого ты пытаешься обмануть? — протянула Тэкера-сан. — Хочешь сказать, ты ушла из АНБУ, чтобы умереть на миссии ранга В?       — Чтобы умереть от стыда, пока ты листаешь мои книги.       — Их доставили, пока тебя не было. Боги! Хорошо, что отец не видел. Сплошная пошлятина, — вынесла вердикт Тэкера-сан и с нервным смешком отложила очередную книгу. «Приди, приди рай!» кокетливо хлопнула обложкой.       — Помогает отвлечься, — небрежно ответила Ари, забрасывая книги в выдвижной ящик. — Капитан посоветовал. Все читают, — и предупреждая дальнейшие вопросы, добавила: — а кто не читает, тот врет.       Тэкера-сан осуждающе покачала головой.       — Шайори и Ясуко скоро вернутся. Ты ведь сегодня дома?       Ари нехотя мотнула головой. Теперь, когда она покинула АНБУ, мать решила или, может быть, надеялась, что Арори часто будет проводить время дома.       — Я ухожу через полчаса. Это будет долгая миссия.       Тэкера-сан посерьезнела. Ее большие серо-зеленые глаза тревожно блестели.       — Будь осторожна.       С этими словами она прильнула к Ари и поцеловала ее в щеку. Для этого ей пришлось привстать на носочки — Тэкэра-сан была на полголовы ниже дочери. От нее пахло лавандой, свежим хлебом и домом. Но прикосновения казались прохладными и неловкими, будто искусственными. Ари чувствовала, как капли с ее волос — они еще не высохли после душа — медленно стекают по спине и пропитывают ткань юкаты, заставляя ее неприятно и холодно липнуть к коже.       Где-то внизу спасительно хлопнула дверь.       — Кажется, все пришли. Ужин готов.       Тэкера-сан наконец отпустила дочь и, проведя тонкой рукой по увлажнившимся вдруг глазам, поспешила встречать пришедших.       Оставшись одна, Арори первым делом залезла в ящик с книгами. Несколько бестселлеров за авторством Джирайи, манга с настолько сомнительным содержанием, что ее можно было бы спутать с анатомическим атласом… Из всей кипы Арори достала небольшую книгу с бордовой обложкой. На ней был лаконично изображен лишь один кандзи — 愛, «любовь».       — Как жаль, что у меня нет на тебя времени… — прошептала Ари, нежно проводя пальцами по матовому переплету, — не могу же я взять тебя с собой…       Однако искушение оказалось сильнее: сначала открыть книгу и вдохнуть запах свежих страниц, затем пробежаться по тексту взглядом, а после — зацепиться за слово и… чем больше Арори читала, тем круглее и восторженнее становились ее глаза. Руки сами собой потянулись к последним страницам.       — Впрочем, — не отрываясь, пробормотала девушка, — а кто мне запретит тебя взять?       С улицы донеслись обрывки веселой детской игры. День был в зените. Арори с сожалением закрыла книгу, положив между страницами первое, что оказалось под рукой — взрывную печать. Следовало поторопиться, но мысль о дороге в деревню Песка не вызывала энтузиазма. За все годы, проведенные в АНБУ, Арори лишь пару раз получала задания в стране Ветра — настолько же дорогие, насколько и омерзительные.       Несколько лет назад один из советников даймё страны Ветра погиб во время визита в страну Молнии. Он был найден мертвым в своем шатре, со спущенными штанами и с шелковой удавкой на шее. Говорят, убийцу нашли — им оказался любимый слуга советника. До самого конца тот упорно отрицал свою вину и клялся в верности господину, но все факты указывали на обратное: кто-то видел, как он украдкой скользнул в шатер той злополучной ночью, и именно его кровь нашли под ногтями мертвого советника.       Говорят, что узнав о смерти хозяина, юноша от горя выцарапал себе глаза. Говорят, когда его отрубленная голова покатилась по песку, из ее пустых глазниц лились слезы…       Ари развязала пояс и ее домашняя юката мягко скользнула с плеч. Ей вдруг вспомнился прошлый даймё Ветра. Он был беспросветно религиозен: как символ властного бремени, его голову венчал тяжелый головной убор. Боль в плечах и шее должна была непрестанно напоминать даймё о возложенном на него долге. Арори никак не могла вспомнить, снимал ли он свой убор, когда предавался блаженным оргиям с приближенными. Среди них был и покойный советник. Его излюбленным лакомством были соловьиные язычки и сладкие юноши. Обильные возлияния придали лицу советника кирпичный оттенок, но смерть окрасила его в серо-синий. Очень скоро вслед за своим влиятельным советником даймё Ветра потерял и власть…       Арори мечтательно прикрыла глаза и потянулась.       — Советники, консулы, даймё страны Ветра… какие же вы ничтожества, — улыбнулась она. — А теперь пришло время узнать, что представляет собой молодой Казекаге.       Воздух приятно холодил обнаженную кожу. Она была горячей, как при лихорадке, и чутко отзывалась на любое касание. Не иначе как побочный эффект от техник быстрой клеточной регенерации, которые использовали медики. Из сумки, лежавшей у кровати, Арори достала одежду. Короткое кимоно покрывали узоры янаги, ивовых ветвей. Широким поясом Ари перехватила кимоно под грудью. Левую руку она освободила из рукава, как обычно делают лучники. Затем ловко перевязала запястье — там, где на коже чернела печать призыва.       В госпитале Конохи вещи возвращают не только чистыми, но и восстановленными — в той мере, в которой это возможно. На этот раз вместо своей сумки Арори получила назад лишь обгоревшие обрывки ткани и пару кунаев, начищенных до блеска. Вместе с ними в сумке должны были лежать взрывные печати. Но судя по всему, они просто сгорели в минувшей битве. Ари повезло, что огонь Йошимура их не активировал.       — Арори, спускаешься? — услышала она голос матери. Между тем часовая стрелка выразительно подбиралась к двенадцати, не оставляя шансов продолжить завтрак. Арори вытащила из шкафа небольшую сумку с металлической эмблемой Листа и убедилась в наличии там кунаев, взрывных печатей и сюрикенов. На дне лежала колбочка с противоядием — подарок от Сакуры. Что-то подсказывало, что оно было давно просрочено. Арори с сомнением покрутила колбу в пальцах, но все-таки положила обратно и закрепила сумку на поясе за спиной. Над ней — последним — она зафиксировала аккуратно перевязанный лентой свиток.       — Я ухожу!       Арори резво сбежала вниз по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки. Внизу, у входной двери зазвенели колокольчики, донесся заливистый женский смех. Вбежав в коридор, Арори столкнулась с Шикамару. Он выглядывал из-за плеча ее Тэкеры-сан, и его тяжелый взгляд не предвещал ничего хорошего.       — Ох, Ари, к тебе пришли, — расцвела Тэкера-сан, жестом приглашая юношу в дом.       — Нет, Тэкера-сан, я пришел за Арори, — невозмутимо поправил Шикамару, — и нам нужно спешить.       — Командир Нара, вы нарушаете закон о службе, — укорила его Арори, указывая на часы, — у меня еще три минуты.       Не принимая возражений, она махнула Шикамару рукой и юркнула на кухню. Но не успела Арори войти в комнату, как с двух сторон ее сжали в объятиях.       — Ари-чан, сестренка!       Неловко улыбаясь, девушка поцеловала обеих сестер в радостно подставленные ей щеки.       — Кто этот парень? Из-за него ты хотела уйти не попрощавшись? Куда вы? — тараторили они наперебой.       Ясуко, высокая худая блондинка, была старше Арори почти на пять лет. Она была очень похожа на мать: те же серо-зеленые глаза и длинный нос, тонкие кости и по-кошачьи изящная фигура. От нее пахло лавандой и сигаретным дымом.       — Ари-чан, вдохнови меня на сочинение! Ведь ты была в стольких странах… ну что ты так смотришь? Хоть один раз расскажи историю!       Маленькая Шайори обиженно надула щеки. Ей лишь недавно исполнилось одиннадцать. От отца она переняла густые темные волосы и невозмутимый характер. Когда-то девочка хотела стать шиноби, как и ее старшая сестра, но внутренне всегда понимала: родители никогда этого не допустят. И кажется, теперь она окончательно с этим смирилась.       — Садись к нам, Ари, — суетились сестры, хаотично придвигая стулья и переставляя на столе тарелки, — расскажи, как прошла миссия. Ты познакомилась с кем-нибудь? Как все прошло? Говорят, ночью на Западе слышали взрывы. Боги! Мы так волновались…       Уклоняясь от шквала вопросов, Арори пыталась пробраться к отцу. Он сидел в широком деревянном кресле, у окна, выходившего в сад. Толстый плед укрывал его неподвижные, давно обессилевшие ноги.       — Ни минуты покоя, — шутливо заворчал отец, откладывая рукописи, — да, Ари?       — А ведь сочинение Шайори по моим историям может стать хитом, — наклоняясь для объятий, усмехнулась Арори, — а нас всех будут преследовать фанаты из АНБУ.       — И тем не менее я уверен, что однажды ты напишешь свои мемуары.       — Зачем же мне конкурировать с тобой, папа? Я собираюсь стать разочарованием семьи и сменить Джирайю в его жанре. Кстати, как тебе его новая книга?       — Фантасмагория, — критично отозвался отец. И взяв Ари за руку, он тихо добавил: — Я пишу мемуары о том, чего никогда не переживал. Давно тебе пора признать, Ари: куда бы тебя ни вела дорога, не ищи в ней смысл. Найти можно только боль.       Уронив взгляд на свои ноги, Хаору-сан печально улыбнулся, отпустил руку дочери и мягко подтолкнул ее к выходу.       Шикамару сидел на тумбе, подперев голову рукой, а перед ним увлеченно жестикулировала Тэкера-сан. Из-под прикрытых век он смотрел в никуда, утомленный шумом и суетой.       — Нам пора, — поспешила спасти командира Ари, — прошу прощения за задержку, Шикамару-сан. Зато я захватила с кухни данго. Подержишь?       С выражением безысходности на лице Шикамару взял палочки с нанизанными на них рисовыми шариками. В те полминуты, пока Арори натягивала сапоги и проверяла униформу, время тянулось бесконечно: ее мать отчаянно пыталась вручить Шикамару целую корзину с едой, которой можно было бы накормить несколько отрядов, а сестры с любопытством выглядывали из-за угла, то и дело заговорщически подмигивая и перешептываясь друг с другом.              — Не вздыхай так, Шикамару. Ты знал, на что идешь, — развела руками Арори, когда им наконец удалось уйти. В ее голосе не было ни тени раскаяния. — Кстати, ты ведь пришел не ради знакомства с моей мамой. Зачем тебе этот стресс?       — Когда ты в последний раз была в стране Ветра?       — А кто сказал, что я была в стране Ветра? — невинно поинтересовалась Ари.       — Твой загар. Тэкера-сан показала альбом с фотографиями.       — За солнцем необязательно ходить в пустыню.       Шикамару вздохнул. Необходимость объяснять детали досаждала ему.       — На одной из фотографий на твоих руках можно разглядеть узор. Так бывает, если загорать с рисунком из хны, а потом смыть ее. Кожа под хной останется бледной.       — Такие рисунки делают в стране Чая и даже у нас. Наверное, на фотографии я как раз вернулась с задания в заливе Хёпу, — пожала плечами Арори. — Отдай-ка мне одно данго. Нет, все не надо. Остальные для тебя и Наруто.       Шикамару закатил глаза.       — Рисунок на руке — национальный узор страны Ветра. Зачем увиливать, если все и так очевидно?       — Задание в заливе Хепу, — повторила Арори, жуя данго. — У страны Ветра в заливе есть несколько крупных портов. В них строгая политика, зато какие крутятся деньги! Никто не хочет, чтобы на их корабле или складе нашли заморскую болезнь, иначе товары придется уничтожить… Так значит, ты и вправду смотрел мой семейный альбом?       — Ты узнала кого-нибудь из нападавших?       — Я бы сразу сказала Цунаде.       — А сказала бы, сколько платят торговые компании, чтобы на корабле конкурента нашли «заморскую болезнь»?       — Так или иначе, они пришли не за мной, — смущенно улыбнулась Арори. — Искать меня слишком долго и дорого. Пара кораблей того не стоит. Однако твоя наблюдательность как всегда поражает. Давно интересуешься традициями страны Ветра? Шикамару, как ты думаешь, допускаются ли браки между шиноби из разных деревень?       — Думаю, что институт брака давно устарел.       — Интересный ответ для наследника клана Нара, — усмехнулась Ари. — Говорят, что Казекаге тоже не интересуется девушками. Может быть, ему по вкусу мальчики? Темари тебе не рассказывала?       — Ну и морока.              У главных ворот их уже ждал Наруто. Он увлеченно спорил о чем-то с дежурными, Изумо и Котетсу. Судя по тоске, застывшей на их лицах, Наруто уже успел изрядно им досадить. Завидев команду, он наконец отпустил дежурных.       — Где вас носило? — не тратя время на приветствия, возмутился Наруто. — Вперед!       — Стоять, — немедленно осадил его Шикамару.       — Ну что такое? Я взял ваши плащи, — Наруто кивнул на рюкзак, — а еще часть провизии и письмо Цунаде. Вот, держи.       — Мы доберемся в Суну на третий день. Идем, — скомандовал Шикамару, убирая конверт во внутренний карман жилета. — Никому не вырываться вперед. Нужно беречь силы. Неизвестно, с чем нам придется столкнуться по пути.       — И кто нас встретит в деревне Песка…       — Арори-чан, кто еще может нас встретить, кроме Гаары? — вспыхнул Наруто. — Знаешь, он ведь опередил меня и стал Каге. Ты не представляешь, насколько он сильный.       — Его техники впечатляют, — расплылась в улыбке Арори. — На том самом экзамене на чуунина, перед вторжением Сунагакуре, я работала в отряде АНБУ. Мы доставляли домой трупы тех, кому не повезло… Знаете, ребята, Гаара-сама очень усложнил нам работу: его жертв приходилось отскребать от земли и собирать по кусочкам.       — Он изменился, Ари, — нахмурился Наруто. — Теперь его песок защищает жизни.       Весенний день сгорел стремительно, еще до того, как шиноби вышли к границе со страной Рек. Бледная луна, скрытая за пеленой облаков, повисла над миром, словно око чуждого мира. Арори подняла взгляд, и ее сияние нашло отражение в широко распахнутых глазах. В наступившей темноте они казались черными и бездонными, как глубинные воды.       Нога неудачно скользнула по мшистой поверхности ветки. На мгновение Арори потеряла равновесие и оступилась, но сильная рука поддержала ее. Где-то в листве беспокойно взметнулась птица.       — Спасибо, Наруто.       Арори наклонила голову, украдкой бросив взгляд на юношу. Его протектор слабо поблескивал, а в неверном свете луны Ари видела его напряженно сжатые губы. «А ведь Хьюга права», — подумала она невольно и отвернулась, пряча улыбку.       Лес оживал. С наступлением ночи, когда последний солнечный луч срывался с небосвода, мир наполнялся звуками и вкусами, как зрелый плод наливается соком. Где-то в высокой кроне встрепенулась уснувшая птица — Ари слышала, как бьется ее крошечное сердце. Мысли сами собой возвращались к недавней битве. Минувшей ночью Арори сражалась с шиноби-сенсорами. Им удалось скрыть следы своей чакры, но стереть само свое существование они не могли — и поэтому Ари нашла их. Живой черный мрак разливался вокруг, просачивался меж корней и ветвей, затекал в глаза и уши, плескался в легких и горле. Едва заметное движение, самый тихий звук отзывался в нем, как рябь на воде. И не было от него ни оружия, ни спасения, кроме огня и скорости.       Огня и скорости, едва не стоивших Арори головы.       Оголенные корни переплетались между собой, словно черные змеи, и крупные камни лежали между ними. Мох уже не покрывал их, как там, в окрестностях Конохи, и только кое-где островки лишайника виднелись на серой поверхности. Лес стремительно редел, и внезапно деревья расступились.       Перед тремя шиноби лежала узкая долина, на другой стороне которой раскинула свои пески Пустыня.       — И как они там живут… — пробормотал Наруто. В темноте простор был голым и черным, скорее выжженным, чем иссохшим.       Арори с отвращением поежилась. Там, где, кажется, ничто не может выжить, она ощутила присутствие множества организмов. При мысли о змеях и гигантских варанах ее передернуло. Но Шикамару подал знак рукой, и команде оставалось лишь последовать за своим командиром.       С каждым шагом их следы становились все глубже, а песок набивался в обувь. Несколько миль спустя Арори хлопнула командира по плечу и указала куда-то в небо. Тот поднял руку, и команда остановилась.       — В чем дело, Шикамару? — вполголоса произнес Наруто, оглядываясь по сторонам. — До рассвета еще далеко.       — Они знают, что мы идем.       Орел, круживший в невдалеке, был крупнее обычного. Призывное животное.       Арори поправила перевязь, скрывавшую печать призыва на запястье. Сделав очередной круг, орел вскрикнул, будто поймав на себе взгляды, и улетел прочь. Туда, где в самом сердце пустыни лежала Сунагакуре.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.