ID работы: 4608295

Ночь над Сунагакуре

Гет
NC-17
В процессе
385
автор
Размер:
планируется Макси, написано 68 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
385 Нравится 86 Отзывы 149 В сборник Скачать

Глава 4. Серебряная госпожа.

Настройки текста

***

      Налетевший ветер поднял облако каменной пыли. Почувствовав напряжение Шикамару, Арори мягко отстранилась.       — Темари-сан, — приветствовала она Песчаную. Под колким внимательным взглядом Арори поднялась и отряхнула колени. Шикамару же остался сидеть на песке, а его ленивый взгляд беззастенчиво скользил по фигуре Темари.       — Хокаге отправила нас с посланием, — выдавил он наконец. — Передать нужно лично.       Темари хмуро скрестила руки на груди.       — Мы сопроводим вас к резиденции.       — Твой вежливый жест граничит с приказом.       — Полагаю, тебе не впервой подчиняться женщине.       Арори сдержала ухмылку и потянулась за спину, к висевшей на поясе сумке. Как и ожидалось, стоявшие поодаль шиноби Песка среагировали моментально. За кунаи никто из них не схватился, однако они вмиг оказались на шаг ближе к Темари.       — Прошу прощения, — чуть поклонилась Арори. — Мне стоило раньше вспомнить о формальностях…       Она поспешила достать из сумки небольшой шелковый свиток. Вместо Темари его принял один из шиноби: он протянул руку, и рукав его туники чуть задрался, обнажая сетку белесых шрамов.       — Это разрешение на проход через страну Ветра, — пояснила Арори. — Капитаном назначен Шикамару.       — Это объясняет, почему вам прислали провожатых, — улыбнулась Темари. — Что ж, сеанс любования пустыней окончен. Поторопимся.       — Мы ждем Наруто, — Шикамару неопределенно махнул куда-то за спину. «Будто вы не знаете, — мысленно добавила Арори. — Будто не ваш орел караулит нас с самой границы».              Шиноби продолжал внимательно изучать печать Хокаге, то и дело поворачивая свиток под разными углами. Безусловно, он был мастером призыва. Шрамы, которые Арори успела заметить на его руках, развеяли последние сомнения. Рваные, но неглубокие — кунай такие на оставляет. Это могли быть только следы когтей.       Молчание становилось густым и вязким. Каждый знал, с какими вестями пришла Коноха. Взгляды были красноречивее слов, и они то и дело задерживались на горле Ари, где лезвие Йошимуры оставило свежий поцелуй.       Мастер призыва, мужчина с обветренным морщинистым лицом, приложил руку ко лбу, закрывая глаза от солнца. Он прищурился, глядя за спины прибывших.       — Даттебайо-о-о! — Протяжный радостный вопль заставил остальных шиноби повернуться.       — Эй, Темари, а где Гаара? — вместо приветствия поинтересовался Наруто. — Неужели вы заперли его в кабинете с бумажками?       — Делать ему больше нечего, кроме как бродить с вами по пустыне.       — Да уж, — резко угас Наруто. — Он ведь теперь Казекаге. Скажи, Темари, у него все в порядке? И что у вас здесь случилось?       Девушка нетерпеливо мотнула головой, прерывая шквал вопросов. Однако Арори заметила, как смягчилось выражение ее лица.       — Гаара всех нас ждет. И где ты пропадал, олух? — посетовала Темари, но встретившись со смущенным и отчасти виноватым взглядом Наруто, поспешила избавить себя от подробностей. — Идем скорее.       Шикамару, возглавивший отряд вместе с Песчаной, казался невозмутимым: бежал, вперив взгляд в горизонт, не соблазняясь желанием ни заговорить с Темари, ни даже посмотреть на нее. Не было ни единого шанса, что он первым нарушит молчание.       Двое из Суны бежали по обе стороны от отряда, чуть позади всех. Угрюмые и исполнительные на вид, они не расположили к разговору даже Наруто, что само по себе было необычно.       — Почему бы тебе не познакомиться с ними? — заговорщически прошептала Арори. — Видишь того, с залысинами? Он постоянно теребит свой нагрудный карман. Думает, что это незаметно… Спросишь его, что там?       — Может, у него больное сердце, — покосился Наруто. — Он выглядит довольно старым…       — А еще он все слышит… эй, не останавливайся!.. и не стоит на него так таращиться. Он призывает птиц, Наруто. Не удивлюсь, если развил и свои органы чувств. И все же у меня есть вопрос поинтереснее. Как думаешь, кто отправил его подслушивать: твой друг Гаара или его сестренка? А может быть…       Арори осеклась и замолчала, прислушиваясь к разговору впереди.       — Решил стать сенсеем этой девочки? — не выдержала молчания Темари. — Я думала, что складывать печати учат еще в академии.       Шикамару уклончиво пожал плечами.       — Пожалуй.       — Шикамару помогает Арори-чан с теневыми техниками, — вовремя вмешался Наруто.       — С теневыми техниками? — Темари обернулась. — Эй, напомни, как тебя зовут?       — Арори Мотидзуки, госпожа.       — Мотидзуки… Кто бы мог подумать: теневые техники Нара уже не такие уж и секретные. Будь осторожнее, Шикамару, — усмехнулась Темари. — Твои олени могут узнать об этом и поднять тебя на рога.       — Они не настолько ревнивы, Темари-сан.       — Но откуда тебе знать, Арори? Я слышала, что этих оленей тщательно охраняют. Даже увидеть их позволено только членам клана, но… твоя фамилия не Нара.       — Как и ваша, — мягко ответила Арори, — однако для чужестранки вы поразительно осведомлены. Темари-сан, вы помните ту жуткую суматоху после экзамена на чуунина? Несколько ваших шиноби рванули с арены прямиком к лесу. Должно быть, им так хотелось посмотреть на оленей! Пришлось бежать за ними прямо в лес Нара — ну разве можно было отказать?       — И все же я совсем не помню тебя на самом экзамене, — задумавшись, произнесла Темари. — Как выглядит сражение между двумя Нара? Кто первый сдастся?       — Никто не выйдет на поле, — предположила Арори.       — На том экзамене, — серьезно заметил Наруто, — Ари-чан уже… — Он запнулся и поморщился от удара локтем по ребрам.       — …уже успела познакомиться с вашим старшим братом, — закончила за него Арори. — Мы встретились, когда обменивали пленных. Хорошо бы повидать Канкуро-сана в более дружеской обстановке. Замечательно иметь большую семью, не правда ли?       Темари фыркнула, но ее глаза будто бы потеплели. Арори знала, за кого ее приняла Песчаная, и не пыталась ее разубеждать. Большинство семей в Конохе остались неполными — такова цена войны и плата за ошибку на миссии. Шиноби рискуют жизнью каждый день, и никому неизвестно, когда наступит последнее «завтра». Бастарды в военных деревнях — совсем не редкость. Кем был их отец или мать, могло интересовать только ребенка: реже из любопытства, но все чаще — ради посмертного наследства. Порой кланы могли взять на воспитание даже незаконнорожденного ребенка, чтобы сохранить Кеккей Генкай внутри клана. Улучшенный геном вроде бьякугана ограничен не устным обещанием и не печатью, а кровью. Никто не позволит его носителю покинуть клан или деревню. Угроза лишиться силы слишком велика по сравнению с одной несчастной жизнью.       Однако хиден, секретные клановые техники, к которым относились и тени Нара, передавались из уст в уста. Наследовались лишь традиции, а не кровь. Не было никакого рационального смысла привечать в клане бастардов и даровать им ту же фамилию, что носят представители чистого рода.       Арори досадливо прикусила губу. «Твоя фамилия не Нара…» — укол, спрятанный в этой невинной фразе, вызывал раздражение. Несмотря на внешнее сходство, ее техники имели мало общего с кланом Нара. В нем обучали контролю теней — тех, что были между светом и тьмой. Тьмой, которая подчинялась Арори.       Четыре светлых хвостика Темари задорно вздрагивали в такт ее бегу. На двух из них резинки ослабли — их то и дело задевал край висевшего за спиной веера.       «С этого расстояния я могу пронзить ее печень раньше, чем она обернется, — всплывали непрошенные мысли. — Веер прикрывает сердце сзади, бить по нему опасно — рука наверняка застрянет. Шея слишком далеко, мне придется открыться двум ее прихвостням… Интересно, часто ли Гаара-сама размышляет, как убил бы своих генералов?»       — Эй, Арори-чан, сходим в местную раменную? — вдруг раздалось прямо над ухом Ари.       — Думаешь, новые знакомства с жителями Суны пойдут мне на пользу?       — Я предлагаю только знакомство с местной кухней, — возразил Наруто. — Если я правильно помню, ты любишь данго?       — Сколько раз повар плюнет в тарелку, когда увидит твой коноховский протектор?       — Если ты не носишь свой, потому что тебе плюют в еду, то дело не в протекторе…       — Будете много болтать — собьете себе дыхание, — бросил Шикамару через плечо.       — Ладно, уговорил, — внезапно передумала Арори, — В конце концов, нам ведь нужно сходить на разведку…       Наруто просиял.       — Ты что, согласилась назло Шикамару?       — И вовсе нет, — насупилась Ари. — Разве ты не слышал, что в Суне подают особый сироп к данго? Эй, смотри! Мы уже почти пришли.       Арори указала рукой вперед, туда, где темнели каменные стены деревни Песка. Последний луч солнца медленно лизнул их вершины, прежде чем скалы окрасились черным.       Когда силуэты стражей на стене стали различимы, Арори удалось уловить их чакру. Чем гуще разливались сумерки между барханами, тем большую силу Арори ощущала в своем теле.       А вместе с силой приходил голод.       — После Резиденции, — наклонившись к уху к Наруто, прошептала девушка, — двойную порцию рамена с чесноком и специями.       Наруто ободряюще хлопнул ее по спине.       Гигантская стена, возведенная на границе, сжимала деревню в своем кольце. Ее темное чрево испещряли бесчисленные туннели и переходы — подобно тому, как паутина сосудов и нервов оплетает сердце. Сунагакуре была сердцем великой Пустыни. Единственный путь к деревне лежал по узкой расщелине, под пристальным надзором молчаливых шиноби.       Приблизившись к громадной стене, Арори приложила руку к ее неровной шероховатой поверхности. У подножия камень уже остыл. От него веяло холодом. Ари провела по нему кончиками пальцев, повинуясь смутному порыву. От стены исходила чакра, какой не могло быть у человека. Безликая и прозрачная, она словно сливалась с самой природой. Неизвестная энергия укрепляла этот камень, и он был древнее самого селения.       Где-то наверху раздались шаги. Они гулко отзывались в каменной расщелине, пока трое шиноби в форме Песка не показались снаружи.       — Сколько раз повторять: доставайте удостоверения заранее… — сердито начал один из них.       — Я передам ваши пожелания начальнику стражи. Мрачный тон Темари не предвещал ничего хорошего. Узнав сестру Казекаге, мужчины поклонились и поспешили уступить ей дорогу.       — А вы, — она бегло оглядела своих спутников, — не отставайте.       Идти дальше приходилось почти наощупь. Путь не освещали ни лампы, ни факелы. Даже лунный свет не проникал в расщелину — настолько высокой была стена. Никто более не задерживал отряд, не спрашивал ни имен, ни званий. Однако свобода была иллюзорной. Вязкие, тяжелые взгляды стражей были почти физически ощутимы. Так жертва предчувствует острие стрелы, когда тетива еще только натянута.       Наруто споткнулся и тихо выругался в темноту. Подавшись на звук, Ари мягко взялась за его рукав и притянула к себе.       — Я больше ничего не чувствую, — сказала она, склонившись к уху Наруто. — Ни чакру, ни даже местность вокруг. Похоже, они блокируют все мои сенсорные техники. Я даже не разобралась, куда пропали те двое из нашего конвоя.       — Значит, у Гаары свои причины отдавать такой приказ. Любой деревне есть что скрывать от любопытных гостей.       — Боюсь, что в этой деревне скрывают самих гостей. Они не подавляют нашу чакру, чтобы мы не расценили это как нападение. Не подавляют и свою — иначе им не использовать дзюцу. Значит, поставили барьер. Сейчас мы беззащитны, как слепые котята, но и от других шиноби Песка наша чакра скрыта…       — Сколько можно?! — гневно прошипела Темари где-то впереди. — Для мастера теней ты слишком часто наступаешь мне на ноги. Хочешь, я возьму тебя за ручку?       — Возьми, — флегматично отозвался Шикамару. — Я даже собственных рук не увижу. Не бывает тени без света.       — Свет полной луны… «мотидзуки», — понизив голос, произнесла Темари. — Весьма жестоко давать такую фамилию бастардам клана Нара. Однако признаю, что некоторое изящество в этом есть.       — Из всех вариантов женщины выбирают наиболее лестный и верят в него, как в последнюю истину. Поговорим об этом позже.       Туннель оборвался внезапно и скоро. Его высокие каменные стены расступились, открывая вид на дремлющую деревню. В ее центре, подобно вершине гигантского муравейника, возвышалось круглое здание с кандзи «ветер».       — Нет картины прекраснее, чем ночь над Сунагакуре, — сказала Темари, поглаживая свой веер. Огоньки окон и вывесок играли в ее темных глазах. — Сейчас нас ждет Гаара. Полюбуемся в другой раз.       «Было бы, на что», — подумала Ари, обводя взглядом однотипные глиняные дома с круглыми окнами. Кое-где за плотными шторами виднелся свет, а у некоторых дверей висели ночные фонарики. В темноте они горели неярко, как светлячки. Иногда дул ветер, и тогда фонарики раскачивались с легким поскрипыванием, а огонек внутри них мерцал.       — Еще одно закрыто.       Наруто указал на вывеску кафе, горевшую неоновыми буквами над расписанием: «9:00 — 23:00».       — Нас ведут не по главной улице, — ответила Ари. — На окраинах обычно ничего приличного не найти. Предположим, они ждут утренних поставок… и кому пришло в голову основать деревню в пустыне?       Резиденция располагалась в самом сердце Сунагакуре. Все улицы вели к ней, как нити тянутся к центру паучьей сети. На площади перед зданием было пустынно: лишь несколько стражей несли ночное дежурство.       — Зря ты переживала, Ари-чан, — попытался подбодрить ее Наруто. — Похоже, что Темари ведет нас к главному входу. Как видишь, никто не пытался нас спрятать.       — К нашему счастью… — поморщилась Арори. — Вряд ли проходимцы вроде нас долго проживут с таким знанием. Потайные ходы в резиденциях Каге известны только самым посвященным.       — Дипломатическая миссия. Коноха.       Негромко, но настойчиво Темари обращалась к одноглазому шиноби, что дежурил у входа в Резиденцию. Потянувшись к уху мужчины, Темари прикрыла губы ладонью и добавила что-то еще — вероятно, пароль.       — Конечно, Темари-сан.       Проходя мимо, Арори успела заметить, как побелели от напряжения его пальцы на древке копья. Тяжелая темно-красная дверь закрылась за спиной с приглушенным стуком.       Несмотря на поздний час, в коридорах резиденции продолжали сновать люди: советники в длинных светлых балахонах, секретари и шиноби. Проходя мимо, они кратко кивали Темари и бормотали приветствие, надолго задерживаясь взглядом на отряде из Конохи.       — Пялиться в ответ — дурной тон, Наруто, — тихо предупредила Арори.       — Ты когда-нибудь замечала, что у чуунинов Песка немного странные жилеты? У них слишком длинные наплечники — мы такие не носим. Как думаешь, зачем они им?       — Такая броня полезна, если у твоего противника меч, — помедлив, ответила Ари. — Например, в деревне Облака полно мечников… наверное, даже больше, чем у нас.       — Но отсюда до Кумогакуре многие дни пути, — возразил Наруто. — У стран Ветра и Молнии даже нет общей границы.       Арори пожала плечами.       — Ты что, был ботаником в Академии?       Казекаге не встретил гостей в приемной, и дверь в его кабинет была плотно закрыта. Перед ней, преграждая путь, стояла женщина с глиняным кувшином и подносом, на котором слабо дребезжала посуда.       — Прошу, ожидайте здесь, — с легким поклоном произнесла женщина. — Казекаге освободится с минуты на минуту.       В воздухе стоял запах грозы и терпкого красного чая.       «Какое пренебрежение, — подумала Ари, откидываясь в просторном кресле. — Мы попали в песчаную бурю и столько часов бежали под солнцем, чтобы ждать под дверью господина Казекаге… Лучше бы ему иметь на это хорошую причину».       Лоснящаяся ткань кресла приятно холодила разгоряченную бегом кожу. Свинцовая усталость резко хлынула в ноги — так всегда случается, стоит лишь поддаться искушению отдохнуть.       Шикамару вполголоса беседовал с Темари. Серьезная морщинка легла между его бровей. Убедившись, что он увлечен разговором, Арори расстегнула свои сапожки и с удовольствием вытянула ноги. Вслед за капитаном она отказалась от чая. Отказ демонстративный, но бесполезный на практике: если бы в Суне их хотели отравить, то сделали бы это куда более элегантным способом.       Однако Ари никак не могла избавиться от желания вылить холодный напиток на свои ступни или выловить из кувшина кусочки льда, чтобы поводить ими по отекшим мышцам. «Сделаю это, — замыслила Ари, — если через 120 секунд мы все еще будем ждать…».       — Когда-то я тоже была послом, Темари-сан, — мягко заговорила женщина, забирая пустую чашу. — Столь большая делегация в наше время…       — Времена меняются, секретарь Йошимура, — безжалостно отсекла Темари. — Время обращает скалы в песок, а истории великих кланов — в легенды.       Женщина поправила сползающие на нос очки, крепче перехватила поднос и, поклонившись, удалилась. Догадывалась ли она, что огненный дождь клана Йошимура едва не унес жизнь одного из стоявших перед ней шиноби? Чувствовала ли она, что в свитке, доставленном ими из Конохи, было запечатано растерзанное тело Сабура Йошимура? Кем он ей приходился: сыном, братом или лишь дальним родственником?       «Не может быть, чтобы она не знала», — заключила Арори. Но ни потускневшие от старости глаза, ни хромающая походка секретаря Йошимура не выдали ее чувств.       Наконец дверь в кабинет Казекаге медленно приоткрылась, из-за нее показались тонкие белые пальцы. Они замерли на медной ручке, словно в нерешительности: открыть дверь шире или снова ее захлопнуть.       — До встречи, Казекаге-сама, — донесся приглушенный женский голос, и маленькая ножка в шелковой туфельке ступила за порог.       Длинные одеяния струились вдоль тела, мягким блеском подсвечивая изгибы. Светлые волосы ручьями ниспадали на плечи и ниже, ниже, теряясь в переливах воздушных тканей. Тонкий платок скрывал девичье лицо до самых глаз, но тенями и контурами намечен был точеный профиль и губы.       Незнакомка ступала почти бесшумно. Лишь колокольчики, вплетенные в ее волосы, наполняли тишину серебряным звоном. Она не смотрела ни на кого, но Арори не могла отвести от нее своих глаз. Когда та проходила рядом, Ари протянула к ней руку, поймав на ладони несколько невесомых прядей. Они ускользнули между пальцев, как туман, а в следующий миг Арори пришлось одернуть руку, сдавленно охнув. С ручного железного веера незнакомки на пол закапала кровь.       Наруто закричал и готов был вскочить, но Шикамару вовремя успел его осадить.       — Прошу прощения, госпожа. Я не смогла удержаться, — склонила голову Арори, потирая запястье. — Ваши волосы слишком прекрасны. Должно быть, в пустыне с ними много хлопот.       — Пустынное солнце досаждает мне куда меньше, чем ваше дикарство.       Руку саднило, но глядя вслед серебряной госпоже, Арори не смогла сдержать улыбку.       — Прошу, Темари-сан, проходите, — невозмутимо позвала секретарь. Придерживая дверь, она учтивым жестом пригласила команду в кабинет Казекаге.       Тотчас забыв про боль, Арори принялась натягивать обувь, но замочки никак не сходились на распухших от бега ступнях. Отчаявшись, Ари швырнула обувь под кресло, стряхнула прилипшую к пяткам грязь полой плаща и поспешила вслед за Наруто. Капитан лениво кивнул, пропуская их вперед себя.       — Гаара!       Встревоженный, возбужденный тяжелой дорогой, Наруто едва сдерживал восторг от встречи.       — Что у вас происходит? Кто-то напал на Ари-чан — пойми, она едва не погибла, и… и…       Его дыхание сбилось: слишком мало воздуха для всего, что хотелось выразить.       — Ты стал совсем другим, Гаара.       Красноволосый юноша отложил бумаги в сторону, поднял спокойный взгляд на прибывших и остановился на Шикамару.       «Это у них семейное», — мелькнула неуместно веселая мысль. Арори переступила с ноги на ногу. Что-то в ковре кололо ей босую ступню. Ари хотела сделать шаг в сторону, но не решалась пошевелиться. Назойливый камень впивался в кожу, отвлекал все внимание. Из-за него — не иначе, как из-за случайного камня с чужой подошвы — Ари никак не могла поднять глаза, чтобы увидеть перед собой другие, смотревшие на нее.       Кристально-холодные, очерченные черным глаза.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.