ID работы: 460848

Target in the Finder

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
350
переводчик
Daena бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
22 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
350 Нравится 52 Отзывы 96 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
„Господи, ты должно быть шутишь!“ — злился Акихито, падая в кресло. Нарочно размахивая своим правым мизинцем, бинта на котором могло хватить для перевязки нескольких человек, он обратился к человеку, сидевшему рядом с ним. „Я вывихнул мизинец, когда упал! Эй, Яма-сан, кто, черт возьми, этот парень?“ „Как всегда, ты слишком опрометчив…“ — бормотал Ямазаки, кладя сигарету в рот, перелистывая газету со скептическим вздохом. „Человек, которого ты встретил, скорее всего, Асами. Он владелец Шиона — место, которое ты откопал на днях. Это заведение только что обыскивали, в конце концов. Полицейское управление Синдзюку перерыло весь пятый этаж“. Ямазаки был офицером отдела по борьбе с организованной преступностью. Прежде, чем Акихито пошел по пути становления фотографом, Ямазаки работал в отделе по борьбе с малолетними правонарушителями и курировал его. Вопреки неотесанному лицу, полицейский был тем, кто действительно проявил заботу о других и, когда он заботился об Акихито, они стали друзьями. Даже теперь, когда у юноши появилась цель, он посещал отдел и тайно обменивался новостями с улицы, любого рода, за которые мог бы получить прибыль. Молодой фотограф не мог зарабатывать на жизнь простыми отчетами новостей города. Даже при том, что он брался за любую работу, которая подворачивалась, часто Акихито спасался от выселения благодаря информации, переданной ему Ямазаки. „Меня преследовали по всему городу, пнули ногой в живот — я прошел через ад!“ „Именно поэтому я говорил тебе с самого начала, что это информация, связанная с наркодельцами“. „Тогда тот парень, Асами, тоже замешен в наркобизнесе?“ „Да… парни из Living Section были взволнованы этим…“ Ямазаки заглянул в коридор. В старом участке офицера, которое было Городским Отделом Безопасности, была Молодежная Команда, так же как и Команда Расследований дел по Наркотикам. Вместе с Командой по борьбе с организованной преступностью, они находились на пятом этаже. Асами… Синдзюку, являясь одним из крупных районов, стал территорией беззакония благодаря беспорядку, вызванному властью многонациональных преступных организаций. Огромная сумма денег, участвующих в сделках, поставила незаконный оборот наркотиков на главенствующие позиции в преступном мире. Даже Акихито было известно, что у Синдзюку самый высокий уровень оборота наркотиков в Японии. За последние несколько лет отношение к рынку наркотиков менялось кардинально. Наркотики, сделанные в Китае, были ввезены контрабандой — русскими, а затем проданы в городе — индонезийцами. И наконец, японские банды загребали прибыль, такие методы комплексного обращения были обыденными. Если один продавец был арестован, то другие увеличивали свою деятельность; если член исполнительного комитета группы был арестован, то другой участник продвигался на его место. Работа расследовавших деятельность наркоторговцев была во многом похожа на отрывание хвоста у ящерицы, так что, даже если уровень раскрываемости преступлений был высок, уровень оборота наркотиков снижаться не собирался. Однако Городской Отдел Безопасности полицейского управления Синдзюку продолжал свои бесконечные расследования, чтобы хотя бы немного снизить уровень преступности. „Не думаю, чтобы они сделали что-то серьезное такому ребенку, как ты… “ Ямазаки подтянул пепельницу поближе и, стряхнув пепел, продолжил. «Но ты должен быть осторожен с Асами. Официально он — владелец нескольких элитных клубов, но его статус в преступном мире безграничен и есть слухи, что он вовлечен в незаконный оборот наркотиков. В отношении Шиона расследование было прекращено, таким образом, он в состоянии дергать за ниточки с влиятельными шишками. „Он опасен.“ Подытожил Ямазаки с беспечным тоном, бросив взгляд через газету. Акихито не мог не чувствовать холодок внизу позвоночника. Трудно сказать по его внешности, но Ямазаки считали одним из самых холодных, собранных и логичных, среди членов Отдела по борьбе с организованной преступностью и, несмотря на его простодушное лицо, он был молчалив. Информация, которую он передал Акихито, касалась ситуации не слишком важной для полиции и выглядевшей более сенсационной в заголовках статей. Акихито также знал, что Ямазаки передал ее только после серьезного рассмотрения. Полученные сведения и предупреждение Ямазаки означали, что дело очень серьезное. „Стоп… он настолько опасен, что? ..“ Образ холодных глаз Асами врезался глубоко в душу Акихито. Я уверен, что тот парень опасен. С вымученной улыбкой, Акихито взял свою камеру: прохладный, твердый и такой знакомый вес в его руках. Это была не последняя модель и не вершина линии. Однако, для Акихито, который шел по пути фотокорреспондента, камера была лучшим другом. „Но если я сдаюсь после чего-то столь малого, я не могу жить за счет журналистики. Старший оператор однажды сказал мне, что я не буду хорошим фотографом, просто делая то, что делают все остальные.“ Немногие знали это, но у Акихито была большая мечта: он хотел быть одним из членов „Magnum Photo“ — известной международной группы фотокорреспондентов, работы которых поступают со всего мира. Отец юноши был фотографом. Умение держать камеру и делать фотографии было укоренено в Акихито с рождения. Во время его обучения в средней и старшей школе, будучи усидчивым ребенком, он часто снимал на дорогие камеры своего отца. Акихито знал и наслаждался тем фактом, что даже самый простой снимок мог быть сделан с большим качеством изяществом, чем любой одноразовой камерой. Осознав это, он начал зарабатывать карманные деньги, делая небольшие фотоработы и совершенствуя свое мастерство. Акихито стал учеником оператора, представленного ему его отцом, и вовремя оказавшись достаточно квалифицирован, чтобы работать самостоятельно, был взят на показ галереи » Magnum Photo “ сэмпаем. Монохромные фотографии детей после войны, картины войны, происходящей с другой стороны мира, фотографий атлетов-победителей из неизвестных стран, с поднятыми в ликовании руками — каждая картина цепляла Акихито, изменила его. …Однажды, я хочу сделать такие же фотографии, как он. Эти мысли стали источником его сил, и Акихито начал активно искать сюжеты. Он не мог стать хорошим фотокорреспондентом, если бы его спугнул простой удар коленом в живот. „… Ты действительно загорелся этим…? Это прогресс для малолетнего правонарушителя, привлекаемого пять раз“. Акихито впился взглядом в Ямазаки, но предательски покрасневшие уши выдавали его смущение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.