Драконье Братство

PG-13
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 65 317 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
18 Нравится 35 Отзывы 7 В сборник

Сгущаются краски

Настройки
— Ты не видела Нэда…, а что ты делаешь? — только что вбежавший в шатер Старков Хоуленд Рид оторопело смотрел, как Лианна поспешно собирает вещи. Ее младший брат Бэнджен ей активно в этом помогал, роняя впопыхах одежды и сбрую. — Мне надо срочно валить отсюда! — озабоченно пробормотала Лианна, не обращая никакого внимания на Рида. — Что случилось, ты хоть можешь сказать? — не унимался тот, — и где твой старший брат? Мне надо с ним переговорить кое о чем. Это очень важно! Лианна на миг отвлеклась от своей суеты, подумала, забавно сморщив носик, и махнула рукой. — Не знаю — Нэд где-то шатается. Он себе, похоже, подружку нашел, вот и загулял… — Подружку?! — возмущенно воскликнул Хоуленд. — Я ему покажу «подружку»! Он хотел было выйти на улицу, но вдруг Лианна его схватила за руку. — Стой! Придумала! Нужна твоя помощь! — она выглядела крайне взволнованной. — Какая еще помощь? — нехотя обернулся Рид. Ему очень хотелось поскорее добраться до Эддарда Старка и объяснить ему, чьей подружкой должна быть Эшара Дэйн. — У нас с Бэном только один конь на двоих, боюсь, мы так далеко не заедем… — проговорила юная леди Старк, — Одолжи свою лошадь, Хоуленд! Пожалуйста! Ее северный сосед удивился. — Да что у вас тут происходит? — спросил он. — Меня, похоже, ищут Белые плащи! — взволновано пробормотала Лианна, застегивая непомерно набитую сумку. — Белые Плащи? — еще более удивленным тоном переспросил Хоуленд. Лианна внимательно посмотрела на него. — Ты уверенна? — Уверена абсолютно! На выходе с арены меня задержал королевский гвардеец — такой здоровый, хмурый… с нетопырем на щите… — Освелл Уэнт, что ли? — улыбнулся Рид. — Не знаю, как его зовут — замотала головой Лианна — но доставучий жутко! Пристал с расспросами — как зовут, сколько лет, из какого дома? Ну все, думаю, приехали! Сейчас к отцу поведет и мне конец! Но пронесло — как раз в этот миг, появилась Кэт Талли. Она со своим другом куда-то тащили бессознательного Эдмура. И вот Кэт позвала на помощь этого самого гвардейца, так как они едва справлялись, безбожно роняя несчастного в каждую лужу! Я воспользовалась заминкой и улизнула! Но он точно не отстанет, я уверена! Брови Хоуленда поползли вверх. — Хм, любопытно — чем же ты так заинтересовала сира Освелла? Раньше он лишним вниманием к простым обывателям не отличался… Леди Старк пожала плечами: — Не знаю, но уверена — кто-то меня заложил с этим турниром! Я ж не должна была участвовать! Сейчас впаяют штраф за незаконное ношение оружия, распитие эля несовершеннолетними и фальсификацию турнирного бэйджа. Вот позор будет на весь Винтерфелл! Отец меня убьёт! Рид вздохнул — он прекрасно знал нрав Риккарда Старка и мог предположить, какую реакцию это может вызвать у него. — Ладно, Лианна, бери моего коня! — сказал он, выдохнув — сейчас схожу за ним… Только не забудь вернуть! Конь хороший — мне родители за него самому голову свернут! — Да верну, верну! Не волнуйся! — закивала Лианна, обнимая соседа из благодарности. — Ты меня спас сейчас! — Стой, а куда вы поедете? — Внезапно опомнился Рид — ночь же на дворе! Лианна махнула рукой. — Мы едем в Риверран!!! — Посерди ночи? Ты совсем спятила? — Хоуленд от изумления даже хлопнул себя по лбу. Лианна зашикала и оттащила его за рукав подальше от входа. — Не стоит так вопить! Ты что? — Она оглянулась по сторонам и продолжила — Я слышала, Бринден Талли решил отправится домой сразу после финала. По дороге сюда я видела рассекающую сумерки черную карету с рыбьим хвостом на багажнике! Так что, если мы хотим его нагнать, надо торопиться! — Я не понимаю — Рид машинально сел на тюфяк — зачем тебе сир Бринден? Лиана закончила упаковывать вещи и по-хозяйски оглядела раздувшийся чемодан. — Ну я же тебе говорила — меня ищут Белые Плащи! Первым делом они пойдут к отцу! Начнут обо мне расспрашивать! А ведь я не должна здесь быть вообще, понимаешь? Отец меня просто посадит под домашний арест за такое! Вот мне и нужно какими-то путями прибыть в Винтерфелл прежде, чем прибудет он! На лошади туда не доберешься, нужно где-то брать карету! Вот и заеду в Риверран! Чернорыб меня любит — с ним я смогу договориться! Расскажу ему все, попрошу, чтоб не выдавал меня отцу и отвез в Винтерфелл! Хоуленд почесал затылок. — Рискованно как-то… А как не догоните? Лианна гордо вздернула подбородок: — Ничего страшного. Я отлично умею ездить верхом и Бэн тоже! Мы скоро поравняемся с каретой Бриндена, а там все станет ясно на месте! Рид посерьезнел, посмотрел на Лианну, потом на копошившегося у выхода Бэнджена и грустно вздохнул. — Значит так, я беру две лошади. — Решительно сказал он, — я не позволю вам вдвоем среди ночи пуститься в такую авантюру! Так что я еду с вами — по крайней мере, пока не буду уверен, что с вами все будет в порядке! Девушка, не ожидав такого благородства, бросилась обнимать Хоуленда и благодарить его. А тот только сопел и ворчал про себя: «Иной бы побрал этих Старков — из-за них одни неприятности!» *** Рейгар все больше хмурил свои тонкие брови, нервно шагая из угла в угол по шатру. Гвардейцы виновато рассматривали узор на ковре под ногами. — Я не принимаю! — наконец-то проговорил Принц, обращаясь скорее к самому себе, чем к подчиненным, — как могли два лучших рыцаря королевской гвардии упустить обыкновенную девчонку?!! Где это видано вообще? — У нас э… — неловко прогудел Уэнт — возникли непредвиденные обстоятельства. — Обстоятельства?!!! — Рейгар круто повернулся на каблуках к гвардейцу. — Вам рассказать про обстоятельства? Рассказать, в какие вы меня поставили обстоятельства? Меня Элия сожрет с потрохами как только мы вернемся домой! Обо мне уже судачат на каждом углу и толпами ходят по следам папарацци!!! — Я решу проблему с папарацци — тихо проговорил Дэйн. Рейгар нервно замахал руками: — Спасибо хватит! Пока тех троих еще не заштопали, с какими ты уже «решил»! — Им не следовало такие вещи о Вашем Высочестве говорить — тихо произнес Эртур. Рэйгар закати глаза: — Дом Таргариенов и так обвиняют в ущемлении свободы слова! Так что сделай мне одолжение, Эртур — помягче с этими менестрелями, ладно? Гвардеец коротко кивнул. Принц грустно вздохнул и пошел к нему. — Ну ладно Уэнт, у него «обстоятельства»… Но ты! Эртур, как ты ее упустил? — Меня задержали Лорд Командующий и Сэлми. — отчеканил Дэйн. — Этих еще не хватало! — всплеснул руками Рейгар — Ты не мог с ними решить вопрос «по-быстрому»? Гвардеец отрицательно покачал головой. — Боюсь, это было бы несколько затруднительно и потребовало бы больше времени, чем я располагал. Его Высочество, немного остыв, устало плюхнулся в кресло. — Ладно, разговорами проблеме не поможешь… — проговорил он, закрыв лицо ладонью, — надо что-то срочно предпринимать, иначе все будет насмарку… Гвардейцы переглянулись. — Она знает, что мы ее ищем — хрипло пробубнил Уэнт, — думаю, попытается скрыться как можно скорее. — Из Харренхолла ведет не так много дорог. Мы перехватим ее, если не будем терять времени, — констатировал Дэйн. Рейгар, совершенно уморившись, протяжно зевнул. Разговоры о стратегии и планах его быстро вгоняли в сон. — Хорошо, полагаюсь на вас, — проговорил он тихим голосом, — Делайте, что считаете нужным — главное, достаньте мне эту девчонку! А мне еще предстоит квест по увертыванию от предметов сервиза Элии Мартелл, так что я пойду… Гвардейцы откланялись и вышли. Когда они оказались уже за пределами королевского шатра, Освелл повернулся к Эртуру и, прищурившись, спросил: — Что ты имел в виду, когда говорил, что решить вопрос с Хайтауэром и Сэлми было бы «несколько затруднительно»? Дэйн едва заметно улыбнулся. — Лорд Командующий достаточно непредсказуем, а сир Барристан — опытный мечник. Это не пьяная гопота какая-нибудь. Мне бы отняло слишком много времени, чтобы их устранить. Брови Уэнта поползли куда-то под шлем. — Так ты что, ты реально рассматривал такой вариант? — удивленно проговорил он, едва сдерживаясь, чтоб не повысить голос. — И тебя остановила лишь техническая сторона вопроса??? Его собеседник спокойно посмотрел на него. — Ну да, — ответил он. — Ты прав — вариант никудышный. Шума много, а толку мало… Освелл уставился на него, как на внезапно появившегося по эту сторону Стены Белого Ходока. — Они же твои товарищи! Как ты мог даже подумать? — изумленно выпалил он, замедлив шаг. Дэйн невозмутимо пожал плечами. — Работа такая… — произнес он и целеустремленно направился к конюшням — тратить время на бесполезную болтовню хотелось меньше всего. *** — Хам! Наглец! Сволочь! — возмущенно дула губки Кейтилин Талли, размахивая гребешком. — И за этого неотесанного болвана я должна пойти замуж! Жуть какая! Она сидела на пуфике перед зеркалом, нервными жестами расчесывая огненные пряди своих длинных волос. — Ты так их все выдерешь — не без доли ехидства произнесла Лиза, которая уже успела переодеться в пижаму и теперь многозначительно восседала на диванчике, тиская в руках расшитую подушку. Кейтилин только возмущенно фыркнула. Она была взбешена. — Тук-тук, девчонки… Можно? Обе сестры Талли повернулись к створке шатра. — Ты и так уже вошел! — снова надула губки старшая. — Так чего спрашиваешь? — Как-то не привык заходить в покои к дамам без стука, — хитро улыбнувшись, проговорил Петир, закрывая створку за собой. — А в этой проклятой палатке даже нет по чему постучать… — По голове себе бы постучал — возмутилась Кейтилин, абсолютно не обращая внимания на то, как смущенно зарделась Лиза, пытаясь полностью спрятаться за своей подушкой. — Кэт… — виновато наклонил голову Бейлиш, — ты что до сих пор на меня злишься? Я тебе вот — печенек принес… Он протянул ей конфетницу в знак примирения. Старшая Талли, немного подобрев, потянулась за печеньем. — Из-за тебя Мурику разбили нос! — строго проговорила она, откусывая лакомство. Воспользовавшись тем, что юная леди приняла угощенье, Петир тут же сориентировался и умостился на деревянном чемодане, что стоял возле ее пуфа. — Поверь мне, дорогая, — мягко проговорил он, как бы невзначай ставя конфетницу перед самим носом Кейтилин, — если бы не я, то Эдмур бы получил в нос еще раньше… и не один раз! Леди Талли недоверчиво покосилась на него, но ничего не ответила. — Ему совершенно нельзя пить… Он становится абсолютно невменяемым… — продолжил Бейлиш, незаметно потеребив в пальцах кончики огненной пряди, что свисала с плеча девушки. — Ну ты тоже себя вел далеко неподобающе — не сдавалась Кейтилин, хотя в ее голосе уже не было того возмущения и гнева. — Каюсь, это все эль… — улыбнувшись, ответил Петир, пересев так, чтоб видеть лицо собеседницы. — Хватил лишнего, наболтал всяких глупостей. Но Брандон тоже хорош — он-то был трезв! Последняя реплика попала в цель — Кейтилин недовольно поморщила носик. — Не будем сейчас об этом болване! — сказала она. Петир встрепенулся, наигранно заволновавшись: — Что такое? Неужели свадьба откладывается? — с любопытством поинтересовался он. Кейтилин манерно откусила кусок печенья и не спеша его прожевала. — К сожаленью нет. Разбитый нос Эдмура — это не повод откладывать свадьбу, к которой готовились целый год, как сказал мой отец… — проговорила она. Воспитанник Талли раздосадовано поджал губы и уже сам потянулся к конфетнице. Он взял печенье и сунул себе в рот. — Надо же, какая гадость… — проговорил он, отвращено морщась — этот ваш лимонный крекер… Кейтилин вздохнула. — Так что размолвка временная. Бранн Старк — до сих пор мой жених — констатировала она серьезным тоном. — Тем более, он принес официальные извинения Эдмуру при отце… Петир фыркнул и манерно закатил глаза. — Извинения? Надо же, какой герой! Так ты о таком принце мечтала, Кэт? — спросил он, слопав еще одно печенье. Тут в разговор внезапно вклинилась Лиза. С каждой минутой этот разговор ей нравился все меньше. Так продолжалось, пока из подушки, что она сжимала в руках, не начали вылезать перья. — Брандон Старк — отличный рыцарь! — Надулась она — Он извинился и искренно сожалеет о том инциденте! Лично я считаю, что это самая подходящая пара для Кэт! — продолжила она. — Я уже не уверена… — возразила Кейтилин. — Он силен, он смел и благороден! — продолжала Лиза — лучшей пары тебе не найти! Ее тонкие губы дрожали, а растрепанные волосы запытались в кружевах пижамы. — Что я слышу, Лиза?! — всплеснул руками Петир, наконец-то заметив, что в шатре есть еще кто-то кроме Кейтилин Талли — Да ты, никак, в него сама влюбилась? Смотри, прискачет Старк на северном олене и увезет тебя в свою тундру лютоволкам хвосты крутить! Он рассмеялся. Кейтилин снисходительно улыбнулась — Лиза с самого начала так рьяно выступала за ее брак, что она сама порой удивлялась ее стараниям. В то же время лицо младшей Талли побагровело и голос перешел на визг. — Что за чушь!!! — возмущенно проговорила она — Я не влюбилась в Брана! Как ты можешь так говорить! Я не могу влюбиться в Брана, я… я… Тут Лиза начала активно вращать глазами, так и не закончив фразу. Не дождавшись от нее внятного ответа, Бейлиш довольно улыбнулся и полез в карман куртки. — Кстати, Лиз, я ж совсем забыл! Тебе твой поклонник записку передал! — проговорил он, вытаскивая скомканный клочок бумаги. — Какой такой поклонник? — младшая Талли беспомощно посмотрела на сестру. Кейтилин искренно пожала плечами — она была не в курсе. Петир протянул бумагу огорошенной Лизе. — Какой-какой? Такой дохляк в долбанутой шапочке! Ты утром еще с ним кокетничала у ресепшена! — Л-лотар Фрей что ли? — спросила девушка, дрожащей рукой беря записку. Воспитанник Талли небрежно махнул рукой. — Я там знаю, как кого из них зовут?! — проговорил он, — очередной хорек из Близнецов! Какого-то Иного шатался за оружейными складами, а как увидел меня, так тут же пристал, нет ли чего выпить? У него, видите ли, был самый паршивый день за всю неделю! А потом его так развезло от стакана Баратеоновской бодяги, что он сунул мне в руку эту бумажку и заплетающимся языком сказал что-то вроде — «отдай это вашей „флейточке“ с приветом… или погоди… нет, не так — все-таки „привет для вашей ‚флейточки‘. Я сначала даже не понял, к чему он это! Кейтилин Талли озорно рассмеялась. Она вспомнила, какое выражение лица бывало у Лизы, когда та усердно надувала щеки во время игры на флейте. То, что это зрелище было незабываемым, она не сомневалась. — А это не один из тех Фреев, что с нами на музыку ходили? — проговорила она, подмигнув сестре. — Он был один!!! — возмутилась Лиза, надув щеки, как раз так, как и тогда. Некоторое время она обиженно переводила взгляд с Петира на сестру и обратно. Она не могла понять — было ли это какой-то нелепой шуткой или, все же серьезно. Потом она развернула записку и внимательно рассматривала ее несколько минут. — Что здесь написано? — наконец-то выдала она, вертя клочок бумаги в руках. — А я по чем знаю? — рассмеялся Петир. — Я привычки читать чужие письма не имею… Тем более, что там Иной ногу сломит в этих каракулях! Лиза еще раз прошлась взглядом по написанному не твердой рукой тексту. Более-менее разобрать возможно было только три слова — ‚секрет‘, ‚на рассвете‘ и ‚у конюшен‘… Девушка нахмурилась. Это что — тайное свидание? Лиза скомкала записку и сунула себе в карман. — Неслыханная наглость! — пробормотала она, поднявшись с диванчика. Кейтилин и Петир переглянулись. — Ты чего? — спросила ее сестра, — что там было в письме? Младшая Талли недоверчиво прищурилась. Она не собиралась посвящать сестру в свои личные дела. — Ничего! — ответила она и, задрав голову, направилась в свою нишу — я спать пошла. Кейтилин кивнула. — Иди, я сейчас. Закончу расчесываться и тоже пойду. Лиза недоверчиво фыркнула и опустила занавеску, что отделяло ее спальное место от общей комнаты. Она села на тюфяк и вытащила записку. Зачем этому надцатому отпрыску из забытых Семерыми Задудойников писать ей письма? Или он что-то узнал про Петира? Ведь она его просила об этом! Так что это — романтическое послание или шпионская шифровка? Она подсознательно поднесла бумажку ближе к лицу и понюхала. Бумага почему-то пахла пирожками с капустой. Лиза подумала, что это было как-то мало похоже на любовную записку. Твердо решив проснуться на рассвете и таки встретиться с Фреем, чтобы узнать, что же он имел в виду, выводя эти каракули, Лиза потушила свечи и удобнее умостилась на тюфяке. Ее старшая сестра в это время все еще приводила в порядок волосы, выплетая из них булавки и ленточки. — Тебе тоже пора, кстати — проговорила она в адрес Петира. — Разве это нормально — торчать в девичьей комнате в столь поздний час? — Да никто и так не видел, как я вошел — махнул рукой воспитанник Талли, — к тому же, можешь не волноваться, я уже ухожу! Он поднялся и направился к выходу. — Стой! — вдруг окликнула его Кейтилин. Петир замер, чуть повернув голову в сторону девушки. — Знаешь, я хотела с тобой серьезно поговорить. — Сказала она. Ее собеседник молчал, всем видом показывая, что внимательно слушает. Кейтилин встала и отложила шкатулку с булавками. — Брандон Старк был, есть и будет моим женихом, — неожиданно серьезным тоном проговорила она. — Такова воля отца и, что бы ни произошло, я должна выйти замуж за кого он скажет. Поэтому я бы тебя попросила, Петир… Постарайся больше не устраивать подобных сцен… — Каких сцен? — заметно дрогнувшим голосом переспросил Белиш. Он все так же стоял к собеседнице в пол-оборота, словно не решаясь взглянуть ей прямо в глаза. — Таких, как сегодня вечером. — решительно выдохнула Кейтилин. — Брандону вовсе не обязательно знать о… Она осеклась и покосилась в сторону спальни своей сестры. Лиза наверняка подслушивала их разговор. — О некоторых вещах, что были в прошлом… — выкрутилась Кейтилин, совсем растеряв свою решительность. — В прошлом? — Петир наконец-то решился развернуться к ней. — Да, в прошлом! — Кейтилин сделала шаг к нему, уставившись прямо в глаза — и больше никогда не повторятся! Она увидела, как вздрогнули уголки рта у ее визави и поспешила добавить: — Поэтому прошу тебя, держи себя в руках и больше никогда о подобном не заговаривай. Осбенно при Брандоне. Ты понял? Петир поджал губы и растеряно оглянулся. Понять-то он понял, но согласиться никак не мог. Когда темпераментная девушка несколько семестров подряд с вдохновением учит тебя ‚плохому‘, а потом категорически отказывается принимать экзамен, то становится обидно. Он молча подошел к столу и машинально взял печенье с конфетницы. — Я не понимаю… — он снова старался не смотреть на Кейтилин, — Допустим, если я буду молчать, если никто никогда не узнает… то… почему мы не можем… — Не можем! — категорически отрезала Кейтилин, помотав головой. — Совсем скоро у меня будет законный муж и я буду его примерной женой. И никаких ‚если‘ в этом раскладе нет. — Законный муж! — фыркнул Петир. — дикий, нелюдимый мордоворот! Он подошел к Кейтилин вплотную и, схватив за плечи, заглянул в ее серо-голубые глаза. — Он же превратит твою жизнь в затворничество! Разве это для тебя? Разве не ты бредила балами в Королевской Гавани, раутами в Красном Замке, тусовками в столице и светской жизнью? А как же твои далеко идущие планы на будущее, которыми ты делилась только со мной? Как же желание блистать при дворе, выйти замуж за кого-то из придворных мажоров? Купаться в славе и роскоши?! Ты была такой решительной, когда говорила об этом, а теперь что же — отказываешься от всего? Ради этого тупого северянина? Кейтилин вздохнула, освободившись от его объятий. — Это были наивные мечты глупой девочки! — проговорила она и повернулась лицом к своему походному трюмо. Подогретый элем, обидой и ревностью, Петир решил так просто не сдаваться. Он пошел к девушке сзади и обнял за талию. Теперь они оба смотрели на свое отражение. — Это не наивные мечты, Кэт… — прошептал он ей на ухо, — это вполне достижимые цели! И мы сможем добиться их… вместе… Он зарылся лицом в огненные волосы. Кейтилин улыбнулась и почти машинально погладила его рукой по щеке. — Моя глупенькая птичка… — прошептала она и повернулась к нему, выскользая из объятий. — Я напрасно так много тебе рассказывала об этом. Ты слишком увлекся этой игрой! — Почему ты все время называешь меня птичкой? — поинтересовался Петир, словно не услышав вторую часть фразы. Кейтилин улыбнулась и потрепала рукой его набриолиненую челку. — Ты всегда так ярко одеваешься и этот хохолок… — рассмеялась она — ты похож на сойку! — На сойку? Ну спасибо! — Петир обиженно завертелся перед зеркалом, рассматривая свою прическу. — А вот и не правда, совсем не похож! Старшая дочь Талли снова рассмеялась и юркнула в сторону. Ее друг остался недоуменно разглядывать себя перед зеркалом. — А зато твой Брандон вылитый лось! — проговорил он за несколько секунд, поправив свой бардовый камзол. Кейтилин начала складывать свои гребешки в шкатулку. — Вообще-то, у Старков фамильным животным считается волк. — Поправила она. — Может, остальные Старки и волки — повернулся к ней Петир, — а вот твой Брандон — выкопанный лось! Увидев, что она уже собирается идти спать, он в два быстрых шага подошел к ней ближе и задержал за рукав рубашки. — Я все равно не пойму, почему ты идешь за него? Она молчала. Он посмотрел ей прямо в глаза и продолжил: — Ты могла бы хоть поговорить с отцом! Кейтилин грустно покачала головой. — Это ничего не даст. Об упрямстве Хостера Талли слагают легенды. — Сир Бринден тебя поддержит! — не унимался Петир. Девушка нахмурилась. — Дядя с отцом и так на ножах! Он не станет его слушать! Воспитанник Талли обижено поджал губы. Похоже, партия была проиграна. Он хотел еще что-то сказать, но снаружи послышался шум и кашель. — Септа-наставница!!! — засуетилась Кейтилин — должно быть увидела свет от канделябра! Она быстро задула свечи и принялась выталкивать Петира через черный ход. — Уходи, быстро! Потом поговорим! Если она тебя здесь застукает — нам всем конец! Ты помнишь, что в прошлый раз было? — Забудешь тут! — фыркнул Бейлиш — до сих пор во сне слышу ее заунывный голос, читающий нам наставления из Книги Семерых каждый вечер! Повторно эти лекции выслушивать как-то не хочется… Так что — споки-ноки, я пошел! Тут он резко развернулся и напоролся в полумраке на стол, задев конфетницу. С громким металлическим звоном она свалилась на пол. Кейтилин зажмурилась, Петир чертыхнулся, септа затопала ногами в тамбуре шатра. *** Когда Септа-наставница заглянула в комнату к сестрам Талли, то застала там лишь растрепанную Кейтилин, которая растерянно рассматривала в полумраке разбросанное по полу печенье… — Леди Талли, что-то случилось? — поинтересовалась она, подсветив себе свечой. — Ничего особенного — я потянулась за печеньем и нечаянно перевернула конфетницу. Септа какое-то время рассматривала обстановку, а потом выдала: — Ай-яй-яй, смотрю, вы так и не расчесали волосы перед сном? Завтра сова проснетесь с колтуном и будете недовольны. *** — Примерная жена, чтоб ее! — выругался Петир, доставая из кармана припасенную флягу с элем. — Знал бы этот сохатый, какая она примерная, позеленел бы, как халат Мэйса Тирелла… Он залпом выпил несколько глотков жгучей жидкости и поплелся в сторону шатра оруженосцев Риверрана — там, похоже, никто спать не собирался и веселье было в самом разгаре. Но только он отдалился на несколько метров от шатра Талли, как его вдруг остановила тяжелая рука, впечатавшаяся в дерево аккурат перед его носом. — Куда-то собрался? — услышал он знакомый голос над ухом. Заметно вздрогнув, Петир медленно проследил взглядом за рукой, пока не увидел ее обладателя. Потом нервно сглотнул и инстинктивно попятился. Брандон, чтоб он сдох, Старк! — Чего нужно? — стараясь выглядеть невозмутимым, спросил Петир. — Что ты делал в шатре девиц Талли? — прохрипел северянин. Только сейчас Бейлиш заметил, что тот изрядно пьян. Когда же он успел так нарезаться? — Я принес им печенье, — сдерживаясь, чтоб не задрожать, ответил он, — Они обе обожают лимонный крекер. А ты что здесь делаешь ночью? Следишь? Брандон Старк недоверчиво прищурился и убрал руку, преграждавшую Петиру путь. — Я хотел бы поговорить с леди Кейтилин. — прогудел он. Петир поморщился. — Кэт… э… Леди Кейтилин уже легла спать и посетителей не ждет! — Он оценивающе посмотрел на Старка — тем более, в таком виде! Брандон сжал кулаки и задвигал челюстью. — Это ты подставил Эдмура? — ни с того, ни с сего спросил он, грозно наступая на собеседника. Прямолинейность северян лишала напрочь возможности свести конфликт на нет. Упершись спиной в дерево, Петир понял, что отступать некуда. — Я не понимаю о чем… Он недоговорил, так как в следующий миг мощные руки схватили его за воротник и он почувствовал, что его ноги оторвались от земли. Безрезультатно пытаясь освободиться, Петир беспомощно затрепыхался в жестком захвате. Ситуация грозила превратиться в совершенно безнадежную, как вдруг сбоку строгим тоном проговорили: — Вижу, сир Старк, вы никак не угомонитесь? Брандон обернулся к говорившему и в растерянности разжал руки. Это был Хостер Талли собственной персоной. И вид у него был крайне недовольный. — Мне не интересно, что здесь случилось, — проговорил он, — но мне бы не хотелось, чтобы мой будущий зять то и дело распускал руки по отношению к людям дома Талли! — Простите сир! — неловко прогудел Брандон, покосившись на свалившегося на землю Петира. Хостер манерно пошел в направлении шатра. Но, поравнявшись, со Старком, проговорил: — Если вы не хотите потерять мое уважение, сир Брандон, но я бы впредь вам советовал вымещать свою агрессию подальше от обитателей Риверрана, иначе у меня о вас сложится весьма негативное впечатление. — Но, сир… — промямлил Брандон — дело касается чести! — В таком случае, — склонил голову сир Талли — подобные споры лучше решать более цивилизованными методами! В это время Петир уже успел подняться с земли и отрепать помятый камзол. Не смотря на свое положение в пространстве, он все прекрасно расслышал, соображая, как повернуть ситуацию в выгодное для себя русло. — Сир Хостер — вклинился он в разговор, — я прошу вас нас рассудить, так как Брандон меня теперь преследует за то, что я защищал сира Эдмура!! Старк удивленно вытаращился на Бейлиша. Подобной наглости он еще не видел! Глава дома Талли перевел взгляд с Брандона на Петира и обратно. — Мне не понятно ваше рукоприкладство, сир Старк — проговорил он, задрав подбородок, — но в этом случае я считаю, что мой сын должен был защитить себя сам, а не позорить дом Талли. Что касается вашего спора с Бейлишем — он повернул голову к Петиру, — лучшим способом его решить будет честный поединок, а не мордобой ночью под деревом. — П-поединок? — Петир почувствовал, как у него задергался глаз. С кем, с этим чудовищем? Этот старый форель совсем офонарел что ли? — Уверен, вы не ударите в грязь лицом, как это сделал Эдмур и сможете постоять за свою честь и честь Риверрана. — Кивнул глава дома Талли. — Так что на вас вся надежда. Петир поморщился — вот вляпался-то! И надо было ему просить совета у этого старого хрыча? Ему ведь этот лось Винтерфельський оказался дороже родного Мурика! Разве можно ожидать от такого человека адекватной оценки происходящего? — Вот и отлично, я согласен! — вклинился Брандон. — Я еще ничего не предлагал… — замахал руками Бейлиш. Старк нахмурился. — Ты сам сказал — ‚поединок‘. Сказал? — Сказал! — прогудел он — вон, сир Хостер свидетель! Глава дома Талли утвердительно кивнул. Бейлиш устало закрыл лицо руками — спорить было бесполезно, он это понимал. Один — упрямый толстолобик, второй — просто лось! Иной бы побрал этих Старков с их тугоумием и буквальностью! Вот что бывает, когда ходить на Севере без шапки! — Хорошо, я сказал… — проговорил он, — но это еще не значит, что… — Завтра в полдень у развалин! — отрезал Брандон и круто развернулся, оставив Петира растеряно смотреть ему во след, так и не закончив свою реплику. — Советую выбрать хороший доспех и оружие. — Доброжелательно улыбнулся Хостер Талли, — можешь одолжить у Эдмура — думаю, тебе по размеру подойдет… Потом он медленно развернулся и продолжил свой путь в сторону шатра дома Талли, бросив через плечо: — Спокойной ночи, хороших снов! — И вам… — выдавил Петир. А потом едва слышно добавил — надо же, какой заботливый, обалдеть! Он вспомнил про флягу с элем и сделал несколько больших глотков. Это натолкнуло его на одну мысль. Надо бы найти оруженосца Старка и подпоить как следует — вдруг он перепутает и выдаст ему вместо меча грабли? Бейлиш закрутил флягу и вздохнул — нет, не прокатит! Даже с граблями этот амбал — машина смерти! Он оглянулся по сторонам — может, сбежать до рассвета? Никто и не заметит! Но тогда старый хрыч Талли его со свету сживет — для него это вопрос чести! Бред какой! Петир раздосадовано сплюнул, потоптался у дерева еще несколько минут, а потом все-таки решился и зашагал в направлении конюшен…
18 Нравится 35 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (7)