***
Мотнув головой, он постарался сфокусировать зрение на изувеченной им же девушке, которая, потеряв сознание, тупо свесилась со стула, к которому была привязана. Не веря глазам своим, Джейкоб снова и снова вглядывался в её лицо. Что-то остановило его, вбив в голову эту абсурдную мысль, что перед ним находится его давно почившая сестра. Он не смог убить. Не смог, потому что взгляд этого единственного голубого глаза, был точно такой же, каким она смотрела на него в детстве, когда они играли и он выигрывал в эти глупые прятки. Полный смирения и осознания собственного проигрыша. Такой же, какой был, перед тем, как она осознала собственную приближавшуюся смерть. Он бы узнал его среди тысячи других. — Что ты наделал? — спрашивая сам у себя, мужчина продумывал дальнейший план действий. Он не может оставить её здесь. Не теперь, когда он мстил за убитую зверьми «Атласа» семью, а в итоге сам чуть не прикончил её. Сомнения, что это точно она, не покидали его, но он упорно отгонял их от себя. Ему не могло показаться. Он помнил свою маленькую сестрёнку такой, какой её не запомнил никто. Понимая, что с каждой каплей крови, что она теряет, приближается смерть, он как можно скорее разрезал верёвки, удерживавшие её в этом проклятом месте. Медлить было уже нельзя, и Райли-младший, взвалив бессознательное тело сестры на своё плечо, направился к выходу из бункера. «Это всё из-за тебя!» — эхом отозвалось в голове мужчины, отчего он гадливо поморщился. Буря поутихла, он должен успеть доставить её в госпиталь прежде, чем случится непоправимое.***
— Босс, девчонка пропала два дня назад, — рапортовал один из прихвостней Айронса, о чём тут же пожалел, так как тот был вне себя от ярости. — Болван, я знаю это! — взревел Джонатан, бросив в парня оказавшейся под рукой статуэткой, доселе стоявшей на его столе. Привыкший к вспыльчивому нраву начальства, парень тяжело вздохнул, уклонившись от летящего в его сторону предмета. Джонатан метался по кабинету, будто тигр в клетке. Внезапная пропажа одного из ключевых информаторов могла помешать всем дальнейшим планам и заставляла неслабо понервничать. Она никогда его так сильно не подводила. Для неё это должно было быть рядовой миссией, как и бесчисленное множество предыдущих. Отследив откуда пришло последнее сообщение, высланное ею по прибытию на место и получив координаты, он направил спецгруппу на её поиски. Пришлось привлечь к работе только недавно вернувшихся со своей миссии Гидеона, Джокера и Митчелла. Айронс знал, что доверить столь деликатное дело можно только капитану Ленноксу, который никогда не ищет подвоха. А эту брешь срочно нужно было заполнять. — Сэр, есть новости, — внезапно выдал доселе подутихший сотрудник, вернув Айронса в реальность. — Доложили, что два дня назад в госпиталь Орегона поступила женщина в тяжёлом состоянии, по описанию подходящая, должно быть это она. — Пусть группа выдвигается туда, — отдал приказ мужчина, развернувшись к окну. — Доставить её сюда и дать команду бойцам обыскать окрестности. Нужно найти Браво-6, он нужен живым. МакТавиш был хорошим партнёром для Айронса, до поры до времени, покуда не начал задавать лишних вопросов и лезть не в своё дело. Его внезапно проснувшаяся совесть, после стольких лет, начала серьёзно мешать. Сукин сын знал слишком много, и через своих ищеек сумел раздобыть информацию о грядущих масштабных планах Джонатана. Айронс понимал, что если он обнародует её, ему, как и его разрастающейся империи будет несладко. Утечек допустить нельзя.***
Орегон встретил отряд пасмурной, неприветлевой погодой. Гидеон наблюдал за меняющимся за окном пейзажем, стараясь скрыть своё раздражение. Не успели они вернуться с задания, как поступила новость о том, что эта паршивка-новенькая пропала на одной из своих миссий. Казалось бы, что может быть проще, чем эвакуировать важную шишку из эпицентра урагана и сопроводить до безопасного места? — Эй, босс, — выдал Джокер, остановив машину около разрушенного здания. — Мы на месте. — Приказ обыскать здесь всё и найти Браво-6, — захловнув дверь машины, Гидеон критично осмотрел местность. После недавней бури здесь впору было снимать фильмы про постапокалипсис. — Осматриваем окрестности в темпе, без задержек. Быстрее начнём — быстрее закончим. Продвинувшись дальше, солдаты обнаружили, что уже вовсю ведутся работы по ликвидации последствий недавнего шторма. Заметив двоих полицейских, осматривающих здание, они придвинулись к ним, предварительно представившись, уже заранее ожидая, что блюстители порядка будут не в восторге от того, что здесь появились спецы из «Атласа». Джокер же задал пару вопросов касательно того, не видел ли здесь кто взрослого мужчину, крепкого телосложения, с ирокезом. — Не помогу, — отчеканил один из полицейских, даже не удосужившись поднять взгляд на вопрошающего. — Почти все местные спешно свалили при первом предупреждении о шторме, навряд ли здесь остались подобные камикадзе. Можете пройти дальше, но не путайтесь под ногами. И без вас проблем хватает. Это было сказано с неподдельным раздражением, в принципе, как и ожидалось с самого начала. Однако Джокер, в присущей ему манере широко улыбнулся, отсалютовав угрюмому служащему, отчего Гидеон лишь закатил глаза. Шут, да и только.***
Поиски затянулись, что уже начало действовать на нервы и без того уставшего командира. Осматривая дом за домом и не найдя ничего, Гидеон начинал закипать. Как искать иголку в стоге сена и, как назло, даже не прихватив с собой никаких новомодных игрушек, которые бы могли помочь с поисками. Скрипя зубами, он мысленно обругал себя за то, что в этот раз они выдвинулись налегке. Очень неосмотрительно с его стороны. — Эй, босс! — окликнул его Джокер. — Один из спасателей говорит, что тут есть бункер, ещё со времён холодной войны. Давай проверим, что там, — посмотрев на служащих, разгребавших завалы и на воодушевлённого сослуживца, он облегчённо выдохнул. Наконец-то нашлась хоть какая-то зацепка. Понимая, что продолжать осмотр оставшихся домов — это бесполезная трата времени, Гидеон согласился с ним. Ситуация с самого начала казалось ему мутной, но он, как и всегда, не задавал лишних вопросов. Нужно найти идиота, который остался в этом Богом забытом месте во время бури? Принято. Хоть и хотелось послать всё к чертям. — Слушай, а ты не думал, почему отправили именно нас? — словно прочитав его мысль, начал Джокер, продвигаясь к тому месту, где должен быть этот проклятый бункер. — Мы вроде как передовые солдаты, а занимаемся тем, что могут сделать и новенькие. — Вот новенький и поехал осматривать больничку, — выдал Гидеон, вглядываясь в даль. — И Митчелл, в отличие от нас, уже преуспел. — Уже нашёл Рэйчел? Быстро же он. Тот хотел сказать что-то ещё, но капитан вдруг остановился, преградив путь. Джокер, осмотрев то место, куда неотрывно глядел Гидеон, напрягся также, как и он. Там действительно был бункер, дверь которого была распахнута и от которого тянулись размытые дождём следы и виднелись разводы, будто кого-то волокли по земле. Кто-то явно был здесь. — Осторожнее, — скомандовал капитан, доставая пистолет. — Хрен его знает, что там может быть. Войдя внутрь, предварительно включив фонарик, солдаты осторожно продвигались дальше. Разводы засохшей крови, тянувшиеся рваными полосами по полу нескромно намекали на то, что здесь явно произошло нечто ужасное. Дойдя до закрытой двери, бойцы насторожились ещё сильнее. Джокер продвинулся первым, обогнав Гидеона. Держа оружие наготове, он медленно открыл дверь. Скрип эхом отразился от стен. — Чисто, — констатировал он, войдя внутрь, чувствуя и жмурясь от отвратительного сладковатого запаха. Кто бы здесь ни был он давно ушёл, оставив после себя труп, чей запах разлагающейся плоти не перепутать ни с чем. Гидеон прошёл вслед за ним. — Твою мать… — ошарашенно выдал Джокер, как только свет от фонарика очертил бездыханное тело одного из несчастных. — Блять, — выругался Гидеон, опустив пистолет, выпрямившись. Его напарник, тем временем, нашёл выключатель. Послышался щелчок, треск лампы и свет открыл двоим бойцам ужасающую картину. Восемь насильно убитых человек, с застывшим выражением ужаса на лицах, образовывавших круг, в центре которого восседал, похоже, тот самый Браво-6. Джокер мгновенно оказался рядом с его трупом, сканируя отпечатки пальцев. Результаты экспертизы пришли мгновенно, сомнений не оставалось, это точно тот, кого они искали. — Пиздец, — коротко выдал он, с неприязнью глядя на одного из солдат, чьё лицо «украшала» жуткая улыбка Глазго. — Какой больной ублюдок мог это сотворить? Бедняги. — Не наше это дело, — холодно бросил Гидеон, стараясь подавить чувство отвращения от увиденного, попутно связываясь с Айронсом. — Сэр, у нас проблемы. Браво-6 мёртв, как слышно? Пока он отчитывался, Джокер принялся осматривать помещение, в надежде найти хоть что-то, что могло бы быть полезным. Но увы, кроме трупов, спёртого воздуха, зловония и засохшей крови, ничего не было. Убийца не оставил зацепок. Единственное, что привлекло его внимание, это девятый стул, который был пуст, а верёвки разрезаны. Тот, кого привязали на него, сумел сбежать. В голове пронеслась догадка, что это была Рэйчел. — Зафиксировал? —сослуживец согласно кивнул. — Зови служивых, — скомандовал Гидеон, разворачиваясь к выходу, окончательно убрав ствол в кобуру. — Цель мертва, вторая цель у нас. Больше нам здесь делать нечего.