ID работы: 4615451

Кальмайский перевал

Слэш
NC-17
Завершён
161
автор
САД бета
Размер:
194 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 246 Отзывы 73 В сборник Скачать

Плен

Настройки текста
       Эльгвар долго не раздумывал и, развернув Вэсина, поехал к водопадам. Ему снова захотелось почувствовать холод воды — настолько чистой, что виднелось каменистое дно.        Времени поразмышлять, что делать, если Назгур не вернётся до завтрашнего утра, было достаточно много. Эльгвар отнюдь не собирался топать к хаквиндцам в одиночку, не зная языка.        Он объехал скалу и с наслаждением вслушался в шум падающей воды. Хотелось тут же раздеться и нырнуть, но в первую очередь решил осмотреться. Эльгвар ещё раз вгляделся в свьоррьи лодки на берегу. Дерево высохло, стало понятно, что их оставили довольно давно.        «Где-то неподалёку было поселение!» — подумал Эльгвар и посмотрел наверх, ничего интересного не приметив, он разделся и полез в воду.        Он почувствовал себя как тогда, одиннадцать лет назад, когда был молодым и не таким осторожным, как сейчас. Что и говорить? Ему везло, как это частенько бывает с безрассудными людьми. Но прошло много времени, а безрассудство никуда не делось.        Эльгвар подплыл к потоку воды и охотно подставил голову под струи. Далеко не сразу он услышал ржание Вэсина. Эльгвар, загребая руками, быстро поплыл к берегу, гадая, что могло случиться. Времени, чтобы одеться, не осталось, и он бросился в кусты как был, голым.         — Ну ты и… — Эльгвар не мог подобрать нужное ругательство. Но если бы и подобрал, то Вэсину было всё равно. Жеребцу на данный момент было хорошо, он взобрался на рыжую хаквиндскую кобылу. — Так-так, значит, её хозяйка где-то неподалёку! — К сожалению, кобыла не встретилась раньше — до того, как Назгур ушёл к Темпсту.        Предоставив Вэсину возможность развлечься, он подошёл к кромке воды и, набрав пригоршню, жадно выпил. После взглянул на своё отражение, ничуть не женственное. Было удивительно, чем он так привлёк Назгура, что тот даже на хаквиндок не обратил никакого внимания, зато охотно уединился с ним в лесу.        Впрочем, Назгур Голлдар тоже был отнюдь не красавцем, но Эльгвару нравилась твёрдость мышц и то ощущение, когда он дотрагивался до рубца. Нравилось, что Назгур, настолько другой, далёкий, был совсем близко.        Нравилось и то, что тот был искренним. И он, и Назгур поддались похоти, не думая, что будет после. Эльгвар был уверен — ничего не будет. Отношения заранее обречены на провал.        Он оделся. Конь, удовлетворив похоть, слез с рыжей кобылы.         — Ну и где твоя хозяйка, а? — спросил Эльгвар. Кобыла посмотрела на него большими карими глазами и мотнула гривой, словно дала понять, что не знает, где Алексия. Эльгвар, решив, что лошадь неспроста находилась здесь, решил поискать следы. Он помнил, что в лагере поговаривали, будто Алексия Рьяда ушла за водой. «Если бы её увели люди Темпста, то наверняка забрали бы и лошадь!» — догадался он, затем прошёл в кусты и стал их осматривать, надеясь увидеть обрывки ткани или сломанные ветки, но никаких следов не заметил.        С одной стороны, это огорчило, но с другой — Эльгвар знал, чем заняться, чтобы убить время, которое долго тянется от безделья.         — Ну, голубка, ты откуда-то взялась, правда?        Кобыла даже не смотрела в его сторону. Эльгвар прошёл в самую гущу кустарника, но, кроме примятых лошадиными копытами веток, ничего не заметил. Осталось гадать, пришла ли лошадь с всадницей или без неё.        Он осмотрелся, гадая, откуда могла прийти кобыла. Та не шевелилась, словно была без сил после того, как испытала на себе любовь Вэсина.        «Пожалуй, всё же стоит внимательнее взглянуть на лодки!» — догадался Эльгвар и подошёл к судёнышкам. Он ещё раз пристально рассмотрел их и, не приметив ничего необычного, бросил взгляд туда, откуда срывался поток воды, образуя озеро и рекой исчезая среди деревьев.        Эльгвар решил проследить, куда течёт вода, сомневаясь, что лодки — это всё. Наверняка часть свьорров поплыла дальше.        Взяв Вэсина под уздцы, он пошёл вдоль берега. Рыжая кобыла понуро поплелась за ними, то ли не желая оставаться в одиночестве, то ли расставаться с неожиданным любовником.         — Что, понравился мой Вэсин, а, красотка? — хохотнул Эльгвар. — Да уж, вкус у тебя что надо. Жеребёнок красавцем получится!        Лес стал гуще. Кусты обильно росли вдоль берега, и приходилось продираться сквозь густые ветви. «Нет, свьорры не могут жить здесь!» — догадался Эльгвар и, развернув лошадей, пошёл назад, к озерцу, чтобы там дождаться друга. Не сразу он заметил, что кобыла заметно отстала.         — Пошли, рыжая! — позвал он, мысленно гадая, какой масти жеребёнок родится от двух прекрасных лошадей. Кобыла словно застыла. — Ну и пёс с ней, Вэсин! — Эльгвар похлопал коня по холке.        Как назло, даже верный Вэсин отказывался идти.        «Вот так всегда. Стоит увидеть бабёнку, как мозги расплавляются даже у жеребцов!» — мысленно обругал Эльгвар коня. Он знал Вэсина и терпеливо дожидался, когда, наконец, тот выберет, за кем идти.        Он заглянул в кусты. Ветви поредели, Эльгвар раздвинул их, после прошёл вглубь и пожалел, что сделал это, когда увидел большой каменный круг и пятерых свьорров в длинных одеяниях, сидевших на коленях.        Он бросился назад, спотыкаясь о корни. Главным было — достичь воды до того, как шаманы затуманят разум.

***

       Дорога была хорошо заметна. Назгур ехал вдоль колеи, проложенной колёсами телег.        «Тейо был прав, этот Темпст хорошо здесь устроился!» — догадался он. Поселение он заметил ещё издалека. Оно расположилось так, что три горы окружали его, защищая от ветра.         — Неудачное решение, — вспомнил Назгур урок, — может случиться обвал.        Однако Темпст решил иначе.        По дороге встретился патруль, сопровождавший телегу с рудой.         — Ты ещё кто такой?! — вместо приветствия выпалил хаквиндский боец.         — Гонец, — Назгур посмотрел в его сторону, — из Безлони.        Стражник осмотрел его с головы до ног, словно искал подвох. Назгур не отводил взгляда и прямо сидел на коне. Сумка с посланиями была перекинута через плечо, а не приторочена к седлу, чтобы у хаквиндца не осталось сомнений, что гонец — тот, за кого себя выдаёт.        Назгур двинулся дальше и вскоре подъехал к довольно высокому частоколу.         — Стой, кто идёт?! — окликнул стражник у ворот. Пришлось спешиться и заново представиться. Хаквиндец осмотрел Назгура сверху до низу. — Что ж, давай послание. Я передам!        Назгур нахмурился. Темпст отнюдь не дружелюбен и более того, похоже, чурался посторонних.         — Прошу прощения, но лорд Тейо велел передать лично в руки, — огрызнулся Назгур.         — Тейо? — нахмурился стражник. — Хм, странно! — Он повернулся к напарнику и распорядился, чтобы тот присмотрел за внезапно появившимся посторонним. — Он обычно девицу присылал.         — Девица пропала. — Назгур не собирался лгать, рассудив, если Алексия в лапах Темпста, то ему охотно поверят. — Больше некого попросить об услуге.         — Ладно. Дожидайся. Как тебя представить лорду Темпсту?        Назгура покоробило, что с ним фамильярничали. Сам он никогда не позволял себе подобного обращения с гонцами, которые проделали отнюдь не лёгкий путь, чтобы доставить послание.         — Мельцо Кайо, — представился он заранее выдуманным именем и посмотрел прямо в глаза стражника. Тот отвернулся и, открыв врата, прошёл внутрь.        Назгур взял флягу с тёплой, нагревшейся за время путешествия водой и сделал глоток. Он терпеливо дожидался, пока его не соизволят впустить.        Казалось, прошли сутки. Назгуру было неудобно в кирасе, раскалённой жарой. Пот тёк по лицу, но он старался не подать вида, что ему дурно. Темпст словно нарочно тянул и решил поиздеваться над гонцом.        Наконец ворота открылись.         — Входи! — пригласил давешний стражник. — Небур проводит тебя и… Давай сюда лошадь! — Не дожидаясь, когда Назгур отдаст коня, стражник едва ли не выдрал поводья из рук.        Назгур поплёлся вслед за Небуром, разглядывая стан, что можно смело назвать шахтёрским посёлком. Где-то вдали слышался стук кузнечного молота.        «Они переплавляют руду!» — догадался он. Наверняка хаквиндцы изготавливают оружие. Голлдар удивился, сколько всего могло измениться за десять лет. По словам Эльгвара, раньше Кальмай был диким, далёким от цивилизации. Одно насторожило Голлдара — каменные дома. Глыбы не были слеплены, а лежали одна на другой так, будто притёрлись не за одно столетие. Люди, даже хаквиндцы, таких построек не воздвигали.        «Как пить дать, свьоррья деревня!» — догадался Назгур. Он понял правоту, когда увидел закованного в кандалы свьорра, которого вели двое стражников. Тот, сгорбленный, не выглядел устрашающе, скорее, жалко. Шерсть местами облезла, кандалы заметно натирали конечности, отчего из-под них сочилась сукровица. Свьорр был голым, хаквиндцы даже не удосужились прикрыть поросший белой шерстью член.        Назгур вспомнил, как определялся возраст свьорров. Эльгвар кое-что поведал о них. Борода пленника достигала груди, а это означало — тот был средних лет.         — Лорд Темпст, я привёл его! — доложил Небур.        Назгур уставился на вышеупомянутого Темпста. С первого взгляда ему стало понятно, за что того невзлюбил лорд Тейо: невысокий, тощий, с худым лицом и заострённым подбородком, Темпст походил на крысу. Маленькие глазки буравили насквозь. А ещё Назгур не привык доверять тем, кто брил бороду. Даже сам себе он не сумел бы объяснить причину такой нелюбви.         — Давай сюда! — вместо приветствия раздражённо произнёс Темпст. Он даже не встал из-за стола, стоявшего под навесом.        Назгур почтительно склонил голову, хотя в душе кипело негодование. Больше всего ему хотелось схватить Темпста за жиденькие волосы, стянутые в хвост, и припечатать лицом о стол, а после объяснить, как нужно привечать гостей.        Вместо этого он снял перчатку и, порывшись в сумке, достал нужное послание. Темпст по-прежнему прожигал его взглядом.         — Вот, пожалуйста! — Назгур протянул письмо, запечатанное сургучом. Ему было неуютно. Телохранители лорда стояли за его спиной.         — Так-так! — протянул Темпст. — Вот это интересно! — Он повертел послание в руках. — Узнаю Тейо, но… — лорд зачем-то понюхал письмо, — какие же, интересно, у этого сукина сына могут быть дела с Нарсилионом? Мало мы горя от них хлебнули?        Назгур изо всех сил сдерживался, чтобы никаких эмоций не отразилось на его лице. Сердце часто забилось, на лбу выступил мерзкий липкий пот. Попытка держать себя в руках не удалась. Он почувствовал холод лезвия на шее и прикосновение за руку, потом понял, какую ошибку совершил. Эльгвар был прав. Мелочь всё испортила.        Назгур забыл снять перстень с изображением короны.

***

       Эльгвар с трудом разлепил глаза. В голове гудело. Он дотронулся до темени. Волосы слиплись от крови.         — Проклятье, да что же… — Ферох с трудом вспомнил, что именно произошло. Он не успел прыгнуть в воду и свалился, почувствовав удар в голову. Кто-то швырнул в него камень.         — Не шевелись, — раздался женский голос. По акценту Эльгвар понял, кто это сказал.         — Ты? — Ферох ухмыльнулся. Было темно. Он сумел разглядеть только силуэт Алексии Рьяды. — Да что же ты за тварь такая? Фило Тейо с ума сходит, моего друга к Темпсту послал.         — Я тебя вытащила из воды. — Алексия предпочла сделать вид, что не поняла сказанных в её адрес оскорблений.        Эльгвар сел. Сквозь гул в голове он различил шум водопадов, они были на берегу озера.        Трудно было себе представить, как худенькая женщина сумела вытащить отнюдь не маленького мужчину. Сложилось стойкое ощущение, что Алексия чего-то не договаривала даже лорду Тейо. Словно вела свою, одну ей понятную игру.        Эльгвар убедился в правоте. Времени прошло слишком мало, чтобы одежда, включая подштанники, успела полностью просохнуть.         — Объясни, проклятье на твою голову, что происходит! — Ему хотелось ударить Алексию, несмотря на то, что она была женщиной. В первую очередь за то, что женщина, чем беззастенчиво пользовалась, дурача мужчин.         — Ш-ш-ш, тебе волноваться нельзя. — Та попыталась сделать вид, будто заботливая мать или жена, но Эльгвар не поверил в игры.         — Что. Здесь. Происходит?! — Он схватил Алексию за плечи и тряхнул так, что огниво выпало из её рук.         — Я… я просто решила вернуться в Хаквинд, — произнесла она, опустив голову. — Я не нужна Тейо. У него жена есть и двое детей. А я…         — Ты мне зубы не заговаривай! — Эльгвар не поверил и в эту игру в несчастную любовницу.         — Дай сказать. Это правда! — Алексия снова занялась огнивом. — Впереди — поселение Темпста. Позади — свьорры отрезали путь. Я отпустила Рыжую и спряталась.        Эльгвар чувствовал себя уставшим. Он не знал, стоит ли верить ей. Наконец долгожданный костёр разгорелся и осветил женское лицо.         — То есть ты оказалась куда более ловкой, нежели свьорры, — съехидничал Ферох. Алексия Рьяда знала нарсилионский язык куда лучше, чем хотела показать.         — Нет. Они не тронули меня. Я слышала, они не трогают женщин, особенно… — Она запнулась, не желая договаривать. — Я убедилась в этом, потому что ни одна женщина не погибла, хотя мужчин хоронили не по одному десятку.        На этот раз Эльгвар поверил. Он знал, как трепетно относятся свьорры к женщинам, которых у них было слишком мало, и они никогда не убивали самок диких зверей. Очевидно, и человеческих женщин тоже.         — Вот сейчас я завидую вашему полу, — произнёс Эльгвар и дотронулся на головы. — Вас мужчины готовы носить на руках, но нет же! Нос воротите и ищете самого лучшего. Богатого, красивого и чтобы под каблучком сидел и не пискнул! — Алексия не обратила внимания на этот выпад. — Вам всегда мало того, что есть. Вот лорд Тейо готов носить на руках, а тебя угнетает, что он, видите ли, женат. Холостяка подавай.         — Ты ничего не знаешь, — перебила Рьяда, — а объясняться я не собираюсь. Ты выбрал в любовники мужчину? Твоё право! — Она ехидно усмехнулась. — Вы были так увлечены, что не заметили ни меня, ни Рыжую. Но это хорошо. Мне было противно смотреть на такое! — Эльгвар не ответил на этот выпад. Ему уже было всё равно. Он привык, что кто-то застаёт их с Назгуром за столь личным. — Кое-что я поняла. Не свьорры вызвали чудовищ. Наоборот, их шаманы сдерживали пробуждение майх.        Теперь Эльгвасильно удивился, и это отразилось на его лице. «Проклятье, как я сам не догадался?» — вспомнил он.        Эльгвар вспомнил каменный круг, на котором трещины появились на глазах. Словно кто-то рождался прямо из недр земли. Он отпрянул и бросился бежать, точно последний трус. Последнее, что запомнилось — серые, словно подёрнутые дымкой, глаза свьорра.         — Проклятье, выходит, истребление свьорров — ошибка, — догадался он. — Они отнюдь не те животные, какими их привыкли считать.         — Похоже на то! — Алексия приуныла и ближе придвинулась к костру. — Я догадывалась, но… было уже поздно.        Её глаза подозрительно заблестели. Она отвернулась.        «Что с неё взять, с бабы-то?» — подумал Эльгвар, но вслух сказал:         — Хватит реветь. Сделанного не воротишь. Но на твоём месте я бы рассказал Тейо обо всём.        Голова, казалось, треснет. Одно радовало — шаманы сумели предотвратить появление ещё одного чудовища, пусть и такой ценой, как рана.        Эльгвар хотел сдавить шею того, чью фамилию носил. Теперь он мог это сделать, будучи почти взрослым юношей. Он не сомневался, что отчим убил мать в пьяном угаре. Та никогда не признавалась, что муж избивал, пока однажды не смогла встать с постели и тихо умерла. Эльгвар вспомнил жуткие синяки на теле матери, когда готовил тело к погребению.        Он к тому времени уже был достаточно силён, чтобы постоять за себя.        Он гонялся за отчимом, невесть как оказавшимся в Кальмае.        Эльгвар понял всё. Его разум был затуманен.         — Хорошо. Я вернусь, — пообещала Алексия. — Проводи меня.        Она встала и пошла к кобыле, Эльгвар залил костёр водой.        «Где же Назгур?» — спросил он себя в надежде, что тот вернулся к Тейо.        Он, кряхтя, взобрался на Вэсина. Конь понуро поплёлся за рыжей кобылой.        Путь назад показался куда длиннее, чем днём с Назгуром. Эльгвару хотелось упасть на шкуры и, вытянув ноги, уснуть. Было далеко за полночь, когда они с Алексией вернулись в лагерь.        Эре не спалось, и он преградил путь.         — Где герр Голлдар?        Эльгвар устало закрыл глаза.         — Остался у Темпста. Давай завтра, — попросил он и юркнул в открывшиеся ворота. Алексия побрела к дому Фило Тейо, а Эльгвар — к своей палатке.        Он откинул полог и с размаху плюхнулся на землю, угодив на чью-то ногу.         — Проклятье! — выругался Арктар и резко сел. — Вернулся!        Эльгвар вывернулся из братских объятий.         — Ну, будет. Совсем обнаглел, как погляжу. Занял мою палатку.         — Мне больше некуда идти, — Арктар опустил голову, — потому что не хочу опять теснить Дека Намена. И кровать герра Голлдара занимать…         — Ладно, спи. — Эльгвар лёг, положив руку под голову. Арктар вскоре уснул.        Эльгвар, несмотря на усталость, долго не мог уснуть. Он надеялся, что Назгур всего лишь остался на ночь в лагере Темпста, что с ним всё в порядке. Однако Эльгвар был отнюдь не юным мальчишкой и давно перестал тешить себя надеждами.        Он, наконец, забылся тяжёлым неспокойным сном.         — Предатель! Дезертир! — кричала толпа.        Люди любили смотреть на казнь. Она была для них чем-то вроде развлечения. Громче всех кричали матери с младенцами на руках.        «Ничего. Неизвестно, кем ваши дети вырастут!» — подумал Эльгвар. Он глубоко вдохнул, зная, что вскоре не сможет дышать, с наслаждением раз за разом втягивал горьковатый от дыма воздух.        Его собирались казнить, позабыв обо всём, что он сделал для Ордена.         — Мужеложец! — Эльгвар едва увернулся от летевшего в него камня.        Эльгвар поймал его взгляд Назгура из окошка тюрьмы. Тот был осуждён за укрывательство дезертира, а также за связь с мужчиной.        Эльгвар ещё раз с горечью признал, что сделанное им благо для Ордена, не в счёт. Главное — он дезертир и мужеложец. И пощады не заслужил.        На его голову надели мешок, но он был рад не видеть ликующую толпу, требующую одного ей понятного возмездия. Петля захлестнулась на шее, и Эльгвар не смог сделать вдох. В голове шумело, он беспомощно дрыгал ногами, не поняв, что его вздёрнули на виселице.        Эльгвар резко проснулся. Его трясло.        «Сон! — догадался он. — Но какой явный!»        Он сделал глубокий вдох и тут же выдохнул, чтобы убедиться, что может дышать. Арктар заворочался и что-то промычал. Эльгвар вышел и снова вдохнул прохладный утренний воздух. Голова всё ещё болела, и он не сразу вспомнил вчерашние события.        «Проклятье, снова!» — Эльгвар вспомнил, как гонялся за отчимом. Видение было такое же, как раньше, одиннадцать лет назад.         — Солгала, дрянь! — разозлился он на Алексию. Ферох вспомнил, как споткнулся о корень и упал, а некто ударил камнем по голове. Он не успел потерять сознание и помнил, как его волокли за ноги. Вспомнил и свьоррье шипение.        Почему-то свьорры бросили его.        Зачем Алексия солгала?        На этот вопрос ответить могла только она.        Эльгвар не знал, чем заняться. Часы ожидания были мучительными. Хотелось броситься к лорду Тейо и врезать изо всех сил за то, что подбил Назгура на авантюру.        «Ты тоже хорош, сукин сын. Согласился на хаквиндские условия!» — разозлился Эльгвар на себя. Первым делом он решил поесть, а для этого двинулся в лагерь к Эре, чтобы посоветоваться, как поступить.        Тот не спал, сам решил нести караул. Эльгвар сел рядом.         — О, я гадал, как тебя позвать. Эти долдоны-то заперли ворота и не впустили в лагерь, — произнёс Эре.         — Они не поняли, что ты сказал, — пробормотал Эльгвар. — Есть, что поесть?        Эре услужливо предложил кусок жаркого, оставшегося со вчерашней трапезы. Эльгвар охотно вцепился в еду. После завтрака он рассказал, как и где расстался с Назгуром и некоторое время помолчал, гадая, стоит ли докладывать о свьоррах.         — Ты вчера вернулся с хаквиндской сукой, — заметил Эре. — Как и где ты её нашёл?        У Эльгвара не осталось выбора. Пришлось рассказать обо всём, но он решил упустить деталь с ложью Алексии.        Эре некоторое время размышлял.         — Значит, свьорры защищали Кальмай от пробуждения этих чудовищ, — сделал он вывод. — Их истребление привело к тому, что майхи пробудились ото сна. Ну и что теперь делать?         — В первую очередь — побеседовать с Тейо. Хотя не хочется, признаюсь, но выбора всё равно нет. Он заварил эту кашу — ему её расхлёбывать, — решил Эльгвар, поднялся, продрался сквозь толпу собравшихся вокруг него бойцов и скрылся за воротами, надеясь, что лорд Тейо уже не спит.

***

       Назгур пошевелился. От нахождения в одной позе конечности затекли. Очень хотелось пить. Со вчерашнего дня к нему так никто и не пришёл.        «Почему меня не убили?» — размышлял он, но ответить на этот вопрос мог только Темпст.        Назгур слушал хаквиндскую брань, доносившуюся снаружи. Тюремщик, бодрствовавший всю ночь, дремал, и он пошевелил конечностями, не надеясь, что путы разорвутся, но для того, чтобы разогнать застоявшуюся кровь.         — Сукин сын! —Надсмотрщик поднялся и ударил ногой в живот. Назгур согнулся и изо всех сил постарался не застонать, но это не удалось. Переполненный мочевой пузырь дал о себе знать, и он забоялся опозориться.        В дверном замке заскрежетал ключ. Назгур поднял голову. Он был готов даже на пытки, лишь бы не томительное одиночество.         — Убирайся! — велел вошедший Темпст. Тюремщик покинул помещение и закрыл за собой дверь. Назгур безучастно уставился на «гостя». Темпст сел на табурет. — Итак, у меня было время подумать. Целая ночь! — начал он издалека. — Я несколько раз перечитал послание, точнее, послания, пытаясь понять, действительно ли тебя натравил Тейо. Почерк-то не его! Этот болван безграмотен, точно огр. — Темпст прищурился. — Для нас не секрет, что вы появились в Кальмае, с тех пор, как попался ваш убогий со сломанной рукой. Мы-то отдали его на корм чудовищу, но не в одиночку же он явился! — Он низко склонился к лицу Назгура — настолько, что тот почувствовал горячее зловонное дыхание. — Так что вам здесь понадобилось?        Назгур не ответил на долгую сумбурную речь. Повисла тишина.         — Лорд, позвольте мне побеседовать, — раздался голос из-за двери.         — Убирайся! — взвизгнул Темпст. — Не сметь подслушивать!        Судя по тому, что звуки шагов не последовали, тюремщик не поспешил выполнять приказ.         — Что ты от меня ещё хочешь? — хрипло спросил Назгур и облизал пересохшие губы. — Ты же не дурак и понимаешь, что лгать мне незачем.         — Увы! — Казалось, Темпст расстроился. — Вроде всё сходится. Некого просить, кроме меченого короной. Зачем рисковать бабёнкой, если можно найти олуха для этой цели? — Назгур промолчал. — Этот сукин сын хочет удрать, поджав хвост и практически отдать вам Кальмай. Так?         — Он всего лишь ищет способ избавиться от майх, — прохрипел Голлдар и, подняв голову, продолжил: — В то время, как ты скармливаешь им своих людей, Тейо пытается спасти Безлонь, которую вы по собственной глупости почти потеряли!        Темпст встал и принялся расхаживать по комнате. Назгур некоторое время смотрел на его сапоги.         — Я всю ночь думал! Признаюсь, хотел снести тебе башку и прислать Тейо в подарок. Мне немалых трудов стоило передумать. — Он рассмеялся, после продолжил: — Но я решил иначе. Если Тейо так дорога Безлонь и ты в придачу, то он уберётся отсюда и оставит мне всё, что нажил!        Назгур не ответил. Он сомневался, что Фило Тейо пойдёт на подобные условия. Что значит для него какой-то нарсилионец, пусть даже наполовину хаквиндец?        Темпст покинул комнату, предварительно позвав давешнего тюремщика. Тот посмотрел на взглядом хищника, увидевшего жертву, но не посмел ослушаться приказа.        Назгур предпочёл бы, чтобы его убили.

***

       Эльгвар предпочёл бы что угодно, принять любые вести о друге, даже самые печальные — всё, лишь бы не гнетущее тягучее ожидание.         — Что решил Тейо? — уточнил Эре.         — Мне почём знать? Я не хаквиндец, — огрызнулся Эльгвар.         — Но ты вернулся вчера с той девицей…         — И что? — Эльгвар не позволил Эре договорить. — Думаешь, она пала ниц от моих чар? Ха!        Он едко рассмеялся и взглянул на стрелу, которую украшало перо хрустана. Несколько особей удалось поймать утром едва ли не голыми руками — настолько птица не боялась людей. Мясом занялся Валтум, и жаркое съели с превеликим удовольствием.         — Не думаю, но всё же ты с ней общался, — попытался оправдаться Эре.         — Помолчи, а? — Эльгвар зло взглянул на него. — Если бы я что-то знал, думаешь, сидел бы без дела?        Эре удалился. Эльгвар сунул стрелу в колчан и задумался.        «Одному соваться к Темпсту — безумие!» — решил он, но бездействием горю помочь не мог.         — Арктар! — понял Эльгвар. Он знал, что брат неплохо осведомлён в свьоррьих легендах и решил поговорить с ним.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.