ID работы: 4615451

Кальмайский перевал

Слэш
NC-17
Завершён
161
автор
САД бета
Размер:
194 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 246 Отзывы 73 В сборник Скачать

Странная находка

Настройки текста
       Назгур сидел, привалившись спиной к нагретому за день солнцем камню. Один, без оружия и одежды, он чувствовал себя беззащитным ребёнком, а ноющая боль в груди не позволяла удобно устроиться. Осталось только гадать, не сломано ли ребро.        Назгур не знал, сумеет ли выжить, но ему не грозила позорная смерть. В любом случае он будет стараться постоять за себя, пусть даже голыми руками, зная, что погибнет.        «Хоть бы глоток воды!» — подумал он, измученный жаждой. Но самое главное — солнце скрылось за горами и удушливый зной пошёл на спад.        Назгур не без труда поднялся. Тело, покрытое множеством кровоподтёков, заныло. Хотелось упасть и уснуть прямо на каменистой земле, но полуголому сон сулил верную гибель.        Осталось надеяться, что с воинами Ордена всё в порядке. Пусть Эре не желал руководить ими, но он унаследовал отцовские способности. Грандмаршал Туррис ошибся лишь однажды, когда решил брать Безлонь.        Назгур пошёл вдоль скалы. Быть может, он набредёт на крохотный ручеёк и утолит жажду, но камни словно не заканчивались. Ему ничего не оставалось, кроме как размышлять, зачем хаквиндец отпустил его. К тому же погоню по его душу не пустили, а это означало, что людям Темпста не было никакого дела до беглого пленника.        Подул ветер, слишком холодный для знойной поры года. Назгур немало удивился и поднял глаза вверх. Серые тучи затянули небо.         — Гроза грядёт! — догадался он. С одной стороны он обрадовался неожиданной прохладе, но с другой — следовало убраться подальше от скал. Мог случиться обвал, а быть похороненным под грудой камней он не желал. Назгур всё ещё надеялся, что выживет.        Он не без труда поднялся после устроенной передышки. Ему было всё равно, куда идти, лишь бы подальше от скал.        Небо прорезали молнии, а гром многократно усилило эхо. Хлынул ливень.        Поток воды привёл в чувство. Измученный жаждой, Назгур на ходу глотал прохладные капли. Земля намокла, камни, валявшиеся повсюду, стали скользкими. Пару раз он упал, но боли не почувствовал.        «Эльгвар смог, и у меня получится!» — Назгур не в первый раз напомнил себе об этом, хотя у Эльгвара при себе было хоть какое-то оружие и лошадь.        У него не осталось ничего, даже перстня.        Ливень стал ещё сильнее. За струями дождя не было видно ни зги, и Назгур далеко не сразу заметил красное на белом фоне. Он развернулся и побежал назад, но скользкие камни не позволили далеко уйти. Он поскользнулся и навзничь рухнул, содрав ладони. Дождевые потоки унесли струйки крови, смешав их с водой, и он понял, что это конец.         — Да засверкает корона от шести лучей! — отчего-то пришли на ум слова клятвы. Поясницу словно обожгло огнём. Назгур опустил голову и приготовился умирать, когда краем глаза заметил, как уползает огромная майха.        Некоторое время он не мог пошевелиться. Дождь стал стихать. Назгур поднял голову и осмотрелся. Он лежал у скалы, и едва успел порадоваться, что та не рухнула, когда увидел щель между камнями. Большого выбора не было, и он забился в неё. Поясница заболела, когда острый камень оцарапал воспалённую кожу, но он упорно лез в укрытие, чтобы хоть так переждать дождь, а заодно и подумать, почему майха его не тронула.

***

       Эльгвар подивился терпению лорда Тейо. Тот умел выжидать, когда это необходимо. Крики хаквиндцев, устроивших между собой кровавую резню, стали стихать, и лишь тогда он дал команду двигаться. Даже дождь был ему нипочём.        Фило спешился с коня. Уцелевшие люди Темпста глядели на него. Сцепиться с отрядом, в котором были и нарсилионцы, никто не решился, и Тейо смело прошёлся среди оставшихся в живых. Огромный, он выглядел внушительно.         — Слушать меня! — Фило поднял руку в знак того, что не собирается никого убивать. — И отвечать: где лорд Темпст? — Он терпеливо дожидался ответа. Наконец один из воинов, рассудив, как лучше поступить, подошёл к нему и почтительно склонил голову. — Как звать?         — Базиаль Наро! — бегло ответил хаквиндец.         — Теперь отвечай.        Базиаль некоторое время поразмышлял, с чего лучше начать разговор, после произнёс:         — Лорд Темпст умер сегодня. Наверняка этот ублюдок Небур Дево устроил его смерть. Кто как не правая рука?..         — Стой! — перебил Фило. — Пока я из твоей трескотни ничего не понял, кроме смерти Темпста. Кто такой Небур Дево? И где он?         — Я его… — Базиаль провёл ребром ладони по шее, дав понять, что именно сделал. — Но слухи расходятся быстро, каждый хочет завладеть бумагами и урвать земли. Ну и рудокопы словно распоясались, когда узнали о смерти лорда. Пришлось их… Э-э-э… Успокоить.        Базиаль перевёл дыхание. Ему было неуютно стоять под дождём и слушать, как капли барабанят по шлему. Лорд Тейо его не собирался отпускать.         — Умер. Это хорошо... — Фило вздохнул, хотя кираса не позволила это сделать полной грудью. Он прошёлся среди трупов и окинул взглядом каждого оставшегося в живых. — В таком случае не вижу причины здесь оставаться. Мы направляемся в Безлонь. Советую и вам это сделать. — Его взгляд упал на мёртвого свьорра. «Темпст держал их как рабов. Дурак!» — разозлился он, но упрекать людей, оставшихся без военачальника, не стал. — Думайте. Впереди ночь!        Нарсилионцы тем временем заглядывали в каждый дом, пытаясь разыскать герра Голлдара. Тот словно сквозь землю провалился.        Базиаль потоптался с ноги на ногу.         — Я с вами, — нерешительно произнёс он, — давно хотел попасть домой.         — Хорошо. — Фило терпеливо дожидался решения людей Темпста. Оставаться в лагере ему не хотелось.        Некоторые бойцы изъявили желание убраться, и теперь его отряд пополнился на добрый десяток людей.         — Фило! — позвала Алексия. Он обернулся. — Назгура Голлдара нигде нет, хотя по слухам он был здесь в плену, но до того, как началась заварушка, словно сквозь землю провалился.         — Куда он мог подеваться? — недоумевал Тейо.         — Никто не знает. Надсмотрщик мёртв. Вот тебе и обещание Шести Лучей. Перегрызлись, точно собаки.         — Как ни прискорбно, но так лучше. — Фило приобнял Алексию. — Плохо без Голлдара. Мало того, что этот Эре косится на нас, будто мы его лошадь изнасиловали по очереди, так ещё придётся тебя для переговоров таскать. Голлдар-то язык знал.        Алексия прильнула к любовнику, хотя обстановка была далеко не удачной для нежности. Изувеченные тела, ругань и вынос из домов всего мало-мальски ценного отнюдь не располагали к проявлению чувств.        Эльгвар нагло прервал милую сцену.         — Желает выйти к задним воротам и поискать следы, — перевела Алексия.        Фило сомневался, что после дождя найдутся какие бы то ни было отпечатки ног, но перечить не стал. Если Назгур Голлдар ушёл, то наверняка недалеко.        Эльгвар отказался от любезно предложенной лордом Тейо помощи и удалился.        Дорога вела к шахтам. Колеи настолько избороздили землю, что даже дождь не смог сровнять с землёй.         — Где же тебя искать, сукин ты сын? — Эльгвар резко остановился и огляделся. Одиночная колея, пересекавшая дорогу, ему не понравилась. Она странно извивалась, будто гигантская змея проползла по земле.        «Змея? Майха! Проклятье!» — догадался Эльгвар и припустил со всех ног в лагерь.        Фило Тейо нашёлся на прежнем месте с неизменной Алексией. Через неё он выслушал доклад.         — М-да, — промычал он. — Что ж поделать? Остаётся сделать попытку убить её.        Эльгвар был согласен, но Эре эта идея не привела в восторг. Нарсилионцы стали бурно обсуждать отнюдь не завидное положение.         — Я согласен с Эре, — выступил Арктар.         — Дураки, — выругался Эльгвар. — Когда-нибудь всё равно придётся столкнуться с этими тварюгами. Убив одну, обретём опыт...         — …потеряв кучу людей! — закончил Эре. — А остальные довершат начатое.         — Не потеряем. Ну разве если одного-двух, — уговаривал Эльгвар. — Тейо поможет нам. Правда?         — Лорд Тейо поможет, — подтвердила Алексия. — Он благородный человек.        Эре презрительно скривился, услышав последние слова, и посмотрел на лорда Тейо, признав, что тот хорошо управляется с войсками. Первый урок, усвоенный Эре Туррисом от отца, звучал: «Уважай даже врага, если он того достоин!».        Фило Тейо был достоин уважения.        Небо затянуло тучами. На землю упала тень от скал, и злополучный след перестал быть заметен.         — Где-то здесь, — произнёс Эльгвар.        Лорд Тейо по-хаквиндски проворчал. Его слова поняли даже нарсилионцы.         — Он говорит, лучше вернуться, — перевела Алексия, употребив куда более приличные выражения.         — Не дождётся, — ответил Эльгвар.        Он проехал вперёд, к скалам, после свернул направо и оказался вплотную у стены. Факел осветил большую чёрную щель.        «Интересно!» — задумался Эльгвар и слез с Вэсина. Разглядев большую рытвину всё понял: тварь вылезла именно из пещеры.         — Сюда! — позвал он. Эре в сопровождении нескольких бойцов подъехал. — Вот где обитает эта тварюга, но лезть не стоит. Выманить бы.        Подоспевший Фило спешился. Повисла тишина, нарушаемая лишь топотом копыт.         — Дурак! — выругался Эльгвар, заметив, как один из хаквиндцев влез в пещеру. Тот с трудом протиснулся, отчего кираса издала жалобный звук, скрежеща о камни.        Выбраться он не успел. Как часто водится, на обратном пути — застрял. Хаквиндец громко закричал. Эльгвар и Эре схватили его за руки и попытались вытащить, но словно неведомая чудовищная сила удерживала бойца.        Наконец что-то отпустило воина. Тот рухнул на землю, не переставая вопить, а сверху метнулась белая тварь и вцепилась в кирасу. Огромные зубы скрежетали о металл, а слюна разъедала доспехи. В воздухе витало зловоние.        Эре, долго не думая, размахнулся и ударил мечом, пытаясь срубить чудовищу треугольную голову. Оружие отскочило.         — Уходим! Его ничто не берёт! — скомандовал Эре.        Лорд Тейо считал иначе. По его команде воины ринулись в бой. Эре стало стыдно, он не хотел, чтобы нарсилионцев признали трусами, но крикнуть так и не успел. Огромный хвост ударил его в грудь, и Эре свалился навзничь. Тварь зашипела и бросила жертву. Хаквиндец не шевелился. Лужа крови под ним растеклась в разные стороны.        Стрела не причинила чудовищу никакого вреда и отскочила.         — Дурак! — выругался Эльгвар, увидев, как кто-то высокого роста бросился на майху, едва ли не в пасть. Челюсти клацнули, и Арктар, извернувшись, вскочил на спину твари и, сдавив бока ногами, припал к спине так, чтобы корона прижалась к змеиной коже. Майха зашипела. Земля задымилась от её яда, но он крепко держался.        Лорд Тейо не медлил. Он, прикрываясь щитом, ринулся едва ли не в пасть и рубанул по нижней челюсти мечом. Изо рта майхи потекла кровь.         — Держись, братишка! — умолял Эльгвар.        Фило выдернул меч и всадил его в глаз чудовища. Майха дёрнулась и затихла, уже навеки.        Эльгвар не разделял ликующие голоса представителей обоих народов. Арктар вцепился в спину майхи, будто клещами.         — Поднимайся, герой, — произнёс Ферох. — Всё закончилось.        Арктар далеко не сразу отпустил чудовище. Он сполз на землю и даже не сразу встал. Его ноги дрожали.         — Я… не ведал… не думал, что… — начал он.         — Ой, да ладно. Главное, помогло! — Эре на радостях обнял, отчего тот дёрнулся как ошпаренный. — Эй, я не майха!        Лишь Фило Тейо было не до веселья. Он разглядывал тело павшего бойца и качал головой. Кровь вокруг трупа растеклась в разные стороны подобно шести солнечным лучам.        Эльгвар не слушал похвальбы и крики восторга. Даже Эре, с прохладцей относившийся к Арктару Солею, восхитился.        Эльгвара интересовало, что сталось с другом, и он втиснулся в пещеру.        Факел разогнал мрак, он застонал, споткнувшись о что-то твёрдое, наклонился и рассмотрел осколок камня.         — Понятно. Здесь обитель чудовища, и оно недавно обустроилось в этом месте! — Он обошёл небольшой грот и, не приметив никаких останков, даже застарелых, вышел.        Хаквиндцы погрузили тело павшего воина на лошадь.         — Ну что там? — раздался голос Арктара.         — Ничего. Словно в воду канул! — Эльгвар вздохнул. — Даже если он погиб, то я хочу об этом знать. Всё лучше, чем неизвестность.         — Эре приказал прекратить поиски до утра, — несмело произнёс Арктар, — говорит, ночью это бессмысленно.         — Отчасти он прав, но Назгур не мог далеко уйти, один, безоружный и без лошади. — Эльгвар посмотрел на след майхи. — Так-так, если здесь его нет, значит, возможно…        Он побрёл вдоль рытвины, оставленной майхой. Верный Вэсин не отставал от него. Арктар было хотел отправиться вслед, но окрик Эре заставил его передумать.        Эльгвар несколько раз едва не потерял след. К счастью, выглянувшая из-за туч луна хоть слабо, но осветила землю. Извилистый след стал куда отчётливее.         — Проклятье! — выругался он, увидев, что рытвина делает петлю у скалы. — Эта треклятая Майха откуда-то приползла.        Он сдался. Идти и выяснять среди ночи, откуда приползла огромная змея, было глупо и неразумно. Некоторое время он размышлял, остаться ли здесь на ночь или двигаться к остальным, а утром вернуться. К решению так и не смог прийти и, возможно, не пришёл бы, если бы до него не донеслось:         — Эльгвар! — Он вздрогнул от неожиданности. Этот голос он хорошо знал. Он заозирался в поисках источника зова. — Помоги выбраться, я застрял! — Сомнений не осталось. Это был не мираж и не помутнение рассудка. Назгур пытался вылезть из расщелины между скалами.        Эльгвар подбежал и, обняв за грудь, потянул на себя, тот скривился, но терпел и пытался выбраться, отталкиваясь от камня ногами. В конце концов Эльгвар кулем свалился, больно ударившись затылком о землю, а Назгур навалился на него сверху. Его волосы щекотали лицо, Эльгвар откинул их с лица, всё ещё не веря, что тот жив.         — Назгур, живой! — прошептал Ферох и, крепко обняв, поцеловал. Тот охотно ответил, словно они оказались в мягкой постели, а не на каменистой земле, избитые, измученные. Но именно такое отнюдь не располагающее к занятиям любовью место нравилось куда сильнее, распаляло их.        Назгур сполз с Эльгвара. Синяки были отчётливо видны даже в неярком свете луны, поясницу словно жгло огнём. Его стал душить смех.         — Ты разумом повредился? — спросил Эльгвар. Назгур отнюдь не был безумен. Не к месту и не вовремя пришло на ум обещание, данное самому себе в плену. Эльгвар Ферох вытащил его из передряги.         — Нет, — ответил он.         — Тогда пошли! — Эльгвар встал и взял под уздцы Вэсина. Назгур поплёлся за ним следом.        В бывшем лагере Темпста царило оживление, несмотря на глубокую ночь. Фило Тейо не мог бросить людей, пусть те и перегрызли друг другу глотки, будто собаки. Некоторые трупы были изувечены до неузнаваемости.        Нарсилионцы помогали с похоронами. Даже Эре не остался в стороне.        Фило размышлял о недавнем происшествии. Алексия не отходила от него ни на шаг.         — Тебе нужно поспать, будет ещё время обо всём подумать, — посоветовала она и легонько сжала руку.         — Уйди! — Фило вырвал ладонь. — Оставь меня.        Алексия молча удалилась. Она хорошо знала его нрав и не обиделась. Фило Тейо нелегко переживал смерть одного из своих людей.        Перед его лорда снова и снова вставала картина гибели воина. Он проклял себя за то, что позволил раньше времени сжечь тело, не рассмотрев как следует дыры на кирасе.        «Алексия права. Нужно поспать!» — решил Фило. Он не хотел ночевать в доме, где накануне умер Темпст. Его люди решили иначе и о лишней палатке не позаботились.        Он застал Алексию за столом. Та деловито перебирала бумаги, надеясь отыскать что-то мало-мальски ценное. Фило улыбнулся.         — Ты не меняешься, — упрекнул он, возясь с пряжками многочисленных ремней. — Тебе бы отдыхать, но нет же.         — Отдохну в Нийязе, — огрызнулась Алексия. — Счета, счета… О! Письмо от сына, — она уткнулась в послание, — и снова ничего интересного.         — Иди ко мне. Помоги снять.        Фило попытался справиться с кирасой. Ему было не привыкать снимать её, но хотелось, чтобы это сделала женщина. Алексия отложила в сторону документы и подошла к нему, после стала возиться с наручем.         — Я люблю тебя, — едва слышно произнёс Фило.         — Что? — Алексия расслышала, что он сказал, но ей хотелось ещё раз услышать эти слова.         — Говорю, что бы я без тебя делал?         — Жил бы так, как сейчас. Спал бы с другой женщиной и не думал бы об этом. — Наруч полетел на пол. Алексия зашла с другой стороны и вцепилась в пряжку на другой руке. — Или с женой.        В её голосе послышались нотки ревности. Умом Алексия понимала, что не могла остаться с Фило вместе, несмотря на то, что носила его ребёнка. Он женат, да и она сама несвободна, сыну или дочери дать фамилию Тейо не сможет. Ребёнку суждено носить фамилию Рьяд.        Алексия мысленно позлорадствовала. Она нашла преимущество в своём положении, предвкушая, как рвёт на себе волосы муж, узнав, что его фамилию носит ублюдок от постороннего мужчины. Рьяд не раз говорил, что не боится появления у Алексии любовника, потому что та слишком дурна собой, чтобы привлечь внимание.        Алексия вздрогнула, вспомнив чудовищную брачную ночь. После мужа она не думала, что когда-либо ещё ляжет с мужчиной в постель, пока в её жизни не появился Фило Тейо, заботливый и чуткий любовник.         — Иди ко мне, — попросил Фило. Его ничуть не смутило, что на кровати до него спал лорд Темпст. Одно не нравилось, что мебель не была рассчитана на его рост, и ложе оказалась коротким. Главное, чтобы кровать не сломалась от веса двух человек.        Выспаться как следует не удалось. Нарсилионцы громко что-то обсуждали и, судя по тону, пришли в восторг. Фило убрал руку Алексии с груди и сел. Отчаянно хотелось выпить чего-нибудь покрепче, чтобы хоть ненадолго забыться, и он залез в сундук, надеясь, что у Темпста осталось хоть какое-нибудь дрянное пойло.        Сундук оказался не заперт, но, кроме груды одежды, Фило ничего не нашёл.        «Проклятье, ходили же слухи, что этот ублюдок пьёт больше чем следовало бы!» — мысленно выругался он. Вслух этого не произнёс, не желая будить Алексию.        Фило достал до самого дна, но ничего похожего на бутылку не нащупал. Что-то зашелестело под рукой, и он вытащил на свет пухлую пачку писем, перевязанных бечёвкой.        «Какая нежность!» — мысленно съехидничал лорд. Крепкий узел не поддался толстым пальцам, и он подцепил перевязь кинжалом, после взял первое попавшееся послание.        Фил ошибся. Первое письмо было от лорда Чаро, но адресовано отнюдь не Темпсту.        «Гведеон Икарей, Кумма» значилось на послании.        «Кумма? Чаро имел дело с нарсилионцами?!» — удивился Фило. Его не смутило происхождение письма. Не было сомнений, что Темпст перехватил послание.        Но зачем хранил?        Фил развернул лист бумаги и уткнулся в текст. Почерк ему был хорошо знаком. Чаро не раз присылал весточки, и Тейо узнал округлые буквы.        Уважаемый Всесветлейший!        Начало не понравилось Фило. Он знал, к кому именно так обращались. Тейо снова уткнулся в текст.        Прошу простить нас за то, что не вняли разумным советам и не послушались Вас. Мне всё равно, как Вы узнали о наших намерениях, но умоляю об одном — помогите. Мы готовы заплатить ровно столько, сколько скажете. Я готов укрыть Вас от Венценосных в моём замке в Безлони. Надеюсь, это предложение придётся по душе. Иное, увы, мне неподвластно.        Искренне Ваш        Калео Чаро        Далее следовала витиеватая роспись. Тейо не сомневался, что её оставил Чаро — тот, с кем был знаком едва ли не с рождения.        Фило отложил странное послание.        «Маги? В Нарсилионе?! Это интересно!» — подумал он, просматривая остальные письма. Несколько писем он отложил сразу, ухмыльнувшись при этом. Темпсту писали дети, но, увы, бастарды. Ни от жены, ни от законного сына послания не было, хотя он безумно любил отпрыска.        Больше ничего интересного не нашлось. Фило сложил все письма, кроме послания, адресованного некоему Гведеону Икарею. Он надеялся, что друг пояснит, зачем понадобилось обращаться за помощью к нарсилионскому магу.        «Плохо, что Голлдара нет. Уж он бы пояснил, зачем Венценосные оставили этого еретика в живых!» — Фило разозлился. Алексия что-то пробормотала сквозь сон, когда он улёгся рядом.        Наконец ему удалось уснуть.        Шум стих. Мон Сорс деловито разглядывал поясницу Назгура.         — Небольшой ожог. От этого ещё никто не умер, — вынес он заключение. Его куда больше беспокоили многочисленные синяки. — Вас эти ублюдки избили?         — А ты как думаешь? Я ещё не знал случая, когда пленника не трогали и вообще носили на руках!        Мон ощупал рёбра и, убедившись, что ни одно не сломано, успокоился.         — Жить будете, герр Голлдар!         — Я это и без тебя знаю! — огрызнулся Назгур и надел позаимствованную у Эльгвара рубашку.        Мон удалился. Назгур в его помощи не нуждался.        Бойцам Ордена пришлось потесниться. Палаток на всех не хватало, но военачальника было бы неуважением отправить спать под открытым небом. Эльгвар предпочёл спать прямо на голой земле под боком верного Вэсина.        Наконец наступила долгожданная тишина. Бурная радость от того, что военачальник жив, улеглась. Остались бодрствовать только расставленные лордом Тейо часовые.        В сон клонило так, что даже не хотелось есть. Эльгвар впервые за долгое время почувствовал себя настолько измотанным, поэтому даже солнечные лучи не сразу смогли пробудить его.         — Проклятье! — Он резко сел. Верного Вэсина не оказалось рядом, и он спал прямо на голой земле. Он успокоился, заметив, что поднялся далеко не последний.        Назгура в палатке не оказалось.         — Он у Тейо, — недовольно пояснил Эре. — Нашёлся и сразу же снова полез в петлю.         — С чего ты взял, что полез? Тейо — неплохой мужик. Да, наворотил дел за десять лет, но пытается всё хоть как-то исправить. И Безлонь уберечь. Я его понимаю! — Эльгвар посмотрел на Эре. — Уверен, будь ты на его месте…         — Хвала Всеотцу и Вьяли, что я не на его месте, — перебил тот. — Хвала всем богам, что герр Голлдар нашёлся.        Эльгвар подошёл к Валтуму.         — Пожрать есть?         — Откуда? Сегодня не я на котлах! — развёл тот руками и указал пальцем в то место, откуда добыл еду.        Хаквиндцы оказались щедры и поделились куском лепёшки и солониной, найденной среди запасов лагеря Темпста.        Назгур погладил корону на кирасе. В доспехах он себя чувствовал будто в родной шкуре, хотя ушибленные места болели.        Он покрутил послание в руках, перевернул и зачем-то понюхал.         — Нет, это какая-то ошибка, — сделал он вывод. — Последнего мага казнили, когда я только пришёл в Орден. К тому же остались бы хоть какие-то следы. Маги-то не могут работать без последствий. В Нарсилионе были проклятые источники, откуда эти еретики черпали силы, но мы давно их уничтожили.         — Не думаю, что лорд Чаро спятил, — настаивал Фило.         — Я его не знаю, чтобы это утверждать, поэтому за то, чтобы спросить лично, хотя более чем уверен, что это какая-то ошибка.        Он задумался. Ошибка или нет, но имя, указанное в письме, показалось смутно знакомым, словно он слышал его раньше либо сталкивался с этим человеком.        «Могло ли статься, что маг выжил?» — подумал Назгур. Ответа он не мог дать. Он был в то время слишком молод и не вникал, что происходило.         — Я сам хочу поскорее покинуть это проклятое место. Увы, придётся сделать крюк и заглянуть к Чаро. Время потеряем, но будет шанс узнать, что происходит! — Фило вздохнул. Ему нелегко было признать, что то, к чему десять лет шёл — псу под хвост, неправильно.        Кальмаи трогать было нельзя, как и свьорров.        «Ничего. Главное — найти силы и начать жить снова!» — мысленно решил он. Его угнетало недоверие Назгура Голлдара. Тот не желал признавать, что Орден допустил ошибку.        «Как знать. Может, боги не допустили смерти одного из магов!» — Фило вслух этого не произнёс. До него доходили слухи о нечеловеческой одержимости Венценосных в поимке и последующей казни магов Люстера. Те, по мнению Ордена, вытворяли то, что противоречило богам, поклоняясь Всеединому, падшему сыну Всеотца.        Фило удалился, а Назгур сложил письмо вчетверо и сунул в поясную сумку, намереваясь хранить до тех пор, пока не выяснится, ошибка это или нет.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.