***
Остаток дня и ночь нарсилионцы провели в праздном безделье, если не считать того, что герр Голлдар всё же заставил их тренироваться. Несколько бойцов учинили показательный бой с хаквиндцами. Каждая сторона демонстрировала свою удаль. К ночи все разошлись спать. Утром отряды покинули форт. К удивлению Назгура, Луо был трезв. Лорд, с ног до головы закованный в тяжёлые доспехи, прохаживался по двору и раздавал указания. Его люди беспрекословно слушались, и слабость к алкоголю нисколько не умаляла уважения. — Что он несёт? — нетерпеливо спросил Ферох и погладил руку. — То же, что и я говорил моим людям. Разъясняет, как действовать, — ответил Назгур. — Погоди. Совсем запамятовал! — Эльгвар снял печатку с пальца. — Гонец Темпста принёс. Назгур уже его не слышал и пошёл к лорду Луо. Эльгвар, вздохнув, вернул кольцо на палец. Перстень сверкнул в лучах восходящего солнца. — По коням! — распорядился герр Голлдар. Его люди словно этого и ждали. В Хаквинде им было неуютно. Отчаянно хотелось домой. Назгуру оставалось удивляться, как слаженно, ровным строем, выезжали люди лорда. Несмотря на то, что тот предпочитал заглядывать в стакан, порядок держать мог и умел. И это была заслуга отнюдь не Видо Слежеста, а самого Луо. Подул холодный ветер. Назгур поёжился, вспомнив вчерашние события в бане. Он надеялся, что тот раз был не последний, однако внутреннее чутьё подсказывало другое. Расставание с другом было лучшим из того, что могло произойти. В худшем случае — гибель одного из них или обоих. Назгур вздохнул. К счастью, его положение не обязывало жениться, как его старшему брату. Род Голлдаров продолжат племянники. Назгур не знал, сумеет ли забыть Фероха и попытается ли начать жизнь заново. Но чутьё подсказывало: «Нет!» Эльгвар словно чувствовал настроение любовника, так и оставшегося прежде всего другом, несмотря на долгие одиннадцать лет разлуки и куда более близкие, чем дружеские, отношения. Он поймал взгляд Назгура, тяжёлый, словно прощальный, и кивнул головой. Ворота форта заперли. Земля загудела от многочисленных копыт. Ферох вырвался вперёд, нагоняя Голлдара. Луо недовольно посмотрел на него. — Всё в порядке. Это мой следопыт, — пояснил Назгур. — Не думаю, что он может быть полезен в этих местах! — Луо усмехнулся. — Мои люди ничуть не хуже! — Он подмечает мелочи, — возразил Назгур. — Мне, во всяком случае, он нужен. Луо усмехнулся. Ему накануне доложили, что герр Голлдар накануне заперся в бане со следопытом, и они долго не выходили. Теперь он убедился в собственной правоте. — У нас бы вас сразу под трибунал отдали, герр Голлдар. Ну, вы поняли, за что! Назгур не понимал. — А у нас бы вас разжаловали за излишнюю тягу к крепким напиткам, лорд Луо! — парировал он и отвернулся, не желая продолжать неприятный разговор. Дальнейший путь продолжался без пререканий. Эльгвар не узнавал местность. Люди Луо повели отряды другим, одним известным им, путём. Казалось, Ферох снова попал в окрестности Мерны — такими похожими были холмы. Даже птицы пели одинаково. Но высохший ручей ему не понравился. — Что его так засушило? — спросил охотник сам у себя. — Гляди! — Голлдар указал рукой. Эльгвар посмотрел в ту сторону и присвистнул. — Это что? Лава этих краёв достигла? — спросил он. Зелень холмов резко сменялась почерневшей выжженной землёй. Голлдар решился заговорить с Видо Слежестом. — Говорит, пожар был, да такой, что лес полностью выгорел, — перевёл он и продолжил слушать хаквиндскую речь, после пояснил: — Вроде, деревни было решено сжечь. Там-то живых почти не осталось, а трупов было много. Так и до чумы недалеко. Эльгвар вздохнул. Разговоры прекратились. Лорд Луо громко раздавал указания своим людям. Воины Фило Тейо охотно подчинялись ему, сородичу, а Назгур только облегчённо вздохнул. Хаквиндцы недолюбливали его уже за то, что он родом из Нарсилиона. Из отряда отделился человек и ускакал. — Гонец, — пояснил Слежест. — Леди Рьяда упросила передать родным лорда Тейо весть, что они больше его никогда не увидят! — хмыкнул он. — Впервые встречаю, чтобы брюхатая любовница заботилась о чувствах жены ненаглядного. Мне бы такую! — Брюхатая?! — Назгур был немало удивлён. Ни Фило Тейо, ни сама Алексия не обмолвились о беременности. — Что с ней будет-то? — Что-что? Отдохнёт в нашем форте. Потом лорд Луо позаботится, чтобы её доставили домой! — Видо покачал головой и хохотнул. — Поделом Рьяду. Правда, повезло Алексии, что он подох, иначе наверняка избавился бы от неё и ублюдка, которого она носит. У муженька-то никого не осталось, и поместье прибрал к рукам её папаша как единственный наследник. А уж он единственную дочурку не обидит. Да и внуку будет рад, так что для Алексии всё удачно складывается. Назгур был рад, что хоть кому-то повезло. К Алексии Рьяде он испытывал уважение и от души желал ей обрести счастье. Сочная зелень холмов сменилась выжженной травой, слишком резко, настолько, что казалось, будто воины попали в чертоги Нийяза. Землю избороздило множество лошадиных копыт, на горизонте стало видно то, что осталось от леса. Назгур помнил буйную зелень дубов. Некогда воины останавливались здесь, пряча войска от безлонских патрулей. Те, впрочем, прочёсывали лес, и немногочисленный отряд хаквиндцев был разбит. Голлдар только сейчас понял, что кто-то из безлонцев выжил и донёс своим страшную весть. — Гляди! — Ферох указал на длинные борозды в земле, словно вспаханной огромными плугами. — Недавно здесь были. — Будьте наготове! — выкрикнул Назгур Голлдар. — Нарсилион, вперёд! Лорд Луо отдал подобный приказ своим людям. Раздался звон мечей. Борозды шли в одном направлении и исчезали среди обгоревших деревьев. — Проклятье! Они-то откуда здесь? — выругался Слежест. — С перевала же шли! Было не до размышлений. Майх, судя по следам, было немало. Вскоре обнаружились и они сами — клубок огромных змей в лесу. — Стойте! Мы — вперёд! — крикнул Назгур лорду Луо. — Они нас не тронут! Тот послушно отвёл людей, хотя приказ ему не нравился. Впрочем, было не до раздумий. Клубок распался, и майхи ринулись на людей. — Окружаем! Не даём им уйти! — кричал Назгур. Одна из майх бросилась на Дека Намена, лошадь сбросила его, а сам боец громко закричал. — Не дёргайся! Майха бесполезно попыталась прокусить броню, но зашипела. Из огромной пасти потекла слизь, смешанная с кровью. Дек Намен вопил, что было сил. Он резко замолчал, когда на него свалилась огромная голова чудовища. Дыхание спёрло, и Дек только тихонько поскуливал. Ещё одна майха бросилась в гущу хаквиндцев. Послышались чьи-то предсмертные крики и треск раздираемых доспехов. В этот миг было не до разногласий, и короны на кольчугах смешались среди шести лучей солнца на хаквиндских латах. Второе чудовище было в буквальном смысле искромсано на куски. — Приказываю, окружаем! Не даём им уйти! — Голлдар попытался объехать распавшийся клубок змей, но от резкого удара в спину свалился на землю, услышав шипение, он понял, что его выбила из седла майха. Назгур не успел подивиться самому себе, настолько резво он вскочил и отбежал, чтобы не быть затоптанным лошадиными копытами. Осталось найти выпавший из рук меч. Над головой просвистела стрела, чудом не угодив в него. Назгур услышал хаквиндскую ругань. К её содержанию он прислушиваться не стал и, заметив меч, подбежал к нему и крепко взялся за рукоять. С оружием он больше не чувствовал себя беззащитным ребёнком и ринулся в гущу сражавшихся. И хаквиндцы, и нарсилионцы облепили майх. В воздухе витал запах гари, когда воины Ордена бросались на чудовищ всей грудью. Назгур заметил, как стрела Эльгвара вонзилась в нёбо одного из чудовищ. Оно взревело и вскоре пало, а хаквиндец, проткнувший ему глаз, безуспешно пытался освободить меч. Назгур едва отскочил, когда челюсти клацнули над его головой. Изо всех сил сжимая рукоять обеими руками, он размахнулся и напрочь снёс голову одной из майх. — Да засверкает корона от шести солнечных лучей! — раздался чей-то крик. Назгур не понял, кто это выкрикнул, но это было и неважно. Последняя оставшаяся в живых майха дёрнулась, и рухнула на землю. Лорд Луо, не мешкая, подбежал и вонзил меч ей в голову, чтобы наверняка знать, что чудовище погибло. Раздались крики ликования. Хаквиндцы обнимали друг друга, даже не вспоминая о тех, кто погиб. Трупов было немало. Назгур испытал облегчение, не увидев ни одного своего человека среди них. «И правильно. Хватит с меня людей терять!» — подумал он. Несмотря на обилие тел, число хаквиндцев заметно превышало нарсилионцев. Кто-то положил Голлдару руку на плечо. Тот не оборачивался. Он догадался, что это был Ферох. Назгур не успел порадоваться, что друг жив. Его осенило. Прекрасно владея обоими языками, он не сразу понял, что слова клятвы были произнесены на хаквиндском языке.***
Эльгвар Ферох не успел подивиться бесчеловечности лорда Луо. Тот велел просто сгрести тела в одну кучу и поджечь. Впрочем, заниматься погребением было некогда. Тела горели плохо. Пришлось хорошенько расстараться, чтобы пошёл долгожданный дым. Никто не собирался поминать павших соратников, и Назгур с облегчением покинул проклятое место. От запаха жареной плоти его мутило. Лес закончился. — Взгляни-ка, там снова зелено, — произнёс Эльгвар. — Значит, кто-то целенаправленно жёг лес. — Думаешь? — Назгуру было всё равно. Главное, все выжили. Позади бойцы только и делали, что громко хвастались тем, кто и как нанёс удар. Особенно старался Дек Намен. Как ни странно, его никто не поднимал на смех. — Уверен! — Эльгвар вздохнул. — Ты ведь вчера рассказывал про этого мага… Ну-у, который со всеми стихиями ладит, как с бабой в постели. Назгура позабавило нелепое сравнение. Он усмехнулся. — Не так уж и ладит, — произнёс он, — иначе погибших не было бы вовсе. Мне сдаётся, сукин сын идёт по головам, и ему наплевать, что погибают люди! — Назгур зло взглянул на Эльгвара, хотя тот не был ни в чём виноват. — Запомни: маги никогда ничего не делают просто так. За помощь они берут такую плату, что несколько поколений разгрестись не может! А их вера во Всеединого и дурацкие храмы, где они творили бесчинства! Ты хоть представляешь, что мы нашли в Мерне?! Эльгвар не представлял себе и хотел знать. Много лет он обходил заброшенный храм стороной. Даже селяне не заходили в обитель Всеединого. Но о том, что именно творили маги, чтобы поддерживать силы, был наслышан. Вдобавок постоянные бунты в Люстере и жертвы не добавляли симпатии к приспешникам падшего сына Всеотца, которому нужны были человеческие жертвы. Ферох боялся представить, на что пошёл тот, кто умел владеть всеми четырьмя стихиями. Лорд Луо решил сделать остановку. Назгур согласился, хотя бы ради того, чтобы накормить измученных лошадей. Дек Намен с упоением гладил вороную кобылу, доставшуюся от павшего хаквиндца вместо его погибшего коня. Хаквиндские лошади славились своей красотой и выносливостью. Деку повезло. Кобыла была на самом деле прекрасна. После короткой передышки было велено идти дальше. Луо пошатывало. Назгур догадался, что тот успел налакаться во время отлучки. К счастью, командование взял на себя Видо Слежест. Осталось надеяться, что Луо не свалится с коня. Как ни странно, лорд Луо держался в седле крепко и даже успел слегка протрезветь, когда показались стены Безлони. То здесь, то там встречались войска, окружавшие город. Предводитель одного из них немало удивился, увидев, кого именно привёл лорд Луо. — Хвала Всеотцу, что не позволил нам кланяться в ноги отступнику! — Хаквиндец едва не плакал. — Он услышал наши молитвы. — Всеотец здесь ни при чём. Мы сами пришли через Кальмай! — Назгур спешился и протянул руку. — Назгур Голлдар, Штурмвер. Хаквиндец не спешил пожимать руку. — Скорее, к генералу! — умолял он, садясь на лошадь. — Все за мной! — это вышло не приказным тоном, а скорее измученным. Голлдар устал оттого, что постоянно был кому-то нужен. Видо Слежест лишь удивлённо проводил нарсилионцев взглядом. Лорду Луо же было всё равно: он был слишком пьян, чтобы заметить, что кого-то не стало. Словно весь Хаквинд собрался вокруг Безлони. Воины таращились на отряд нарсилионцев, но препятствий не чинили, лишь с нескрываемым любопытством разглядывали. Назгур опешил, увидев стены города, местами обрушившиеся. Он не узнавал ту Безлонь, которую видел одиннадцать лет назад. Слишком убогим и безжизненным казался город. Генерал нашёлся у городской стены. — Вроде, человек чести, — сделал вывод Эльгвар Ферох. Назгур был с ним согласен. Трус отсиживался бы в ином месте. Голлдар спешился и передал поводья Эре, пока незнакомец, что привёл его, делал доклад генералу. Тот внимательно выслушал и подошёл к Назгуру. — Энцо Карпо, Безлонь! — коротко представился генерал, буравя маленькими глазками Голлдара. Тот лишь подивился диковинной внешности военачальника, с трудом представляя, как столь тщедушный немолодой человечек может носить на себе тяжёлые литые латы. Маленький худой Энцо никак не походил на того, кто занимает столь почётный чин. Резная кираса, инкрустированная золотом, смотрелась скорее нелепо, чем величественно, а сам генерал напоминал павлина. Его шлем венчал конский хвост, выкрашенный бордовой краской, а нелепый образ дополнял алый плащ, отороченный, несмотря на жару, лисьим мехом. — Назгур Голлдар, Штурмвер, — представился герр в свою очередь, пожимая протянутую руку. Рукопожатие генерала вышло неожиданно крепким. Его ладонь была шершавой, покрытой сухими мозолями. Энцо Карпо не понаслышке знал, что такое оружие, а инкрустированный серебром меч не для красоты болтался на поясе. — В таком случае не думаю, что стоит затягивать со знакомством... — генерал по-прежнему буравил маленькими маслянистыми глазками Голлдара, — тем более, мы уже встречались одиннадцать лет назад! — усмехнулся он. — Не думал не гадал, что буду пожимать руку тому, в кого всадил болт. Надо же, живучий! — Назгур стоял, опешив. Он даже не мог себе представить, что встретится лицом к лицу с тем, кто его пытался лишить жизни. — Ну, Вьяль, ну, кудесница! Энцо замолчал, ожидая ответа. Лишь сейчас Назгур заметил арбалет в его руке. Голлдар не знал, что именно отвечать на услышанное. — Генерал славится своей памятью. Он знает всё своё войско в лицо, — пояснил проводник. Энцо Карпо сделал вид, что ничего не слышал. Назгур бессильно закрыл глаза. Арбалет, покоившийся в руках Карпо, пугал его. Казалось, он снова выстрелит, а Голлдар снова испытает ужасную боль. Назгур поглаживал рукоять меча. Ему хотелось немедленно взять и всадить остриё в тощую, с большим кадыком, шею. Просто для того, чтобы лишить жизни того, кто заставил его мучиться. Кровь медленно покидала израненное тело, а вместе с ней уходила жизнь. Назгур с трудом открыл глаза. — Не жилец! — Маленькие маслянистые глазки сверкнули в дневном свете. — Поделом. Пусть помучается! Голлдар закрыл глаза не столько от бессилия, сколько от нежелания смотреть в противное лицо. Хаквиндец не знал, что раненый нарсилионец понял, о чём он говорил. Теперь генерал просто-напросто решил поиздеваться, напомнив Назгуру о прошлом. Но зачем? — Итак, времени у нас немного, — начал Карпо. — Поэтому не буду выяснять, как вы сюда попали и что вам понадобилось в Кальмае. Наверняка ничего хорошего не замышляли, раз… — Попрошу перейти сразу к делу, — невежливо оборвал Голлдар, отставив предложенную кружку с неплохим вином. — А-а-а, уже, как погляжу, не тот сопливый мальчишка, но мужчина! — Энцо Карпо усмехнулся. — Ты пей. Не бойся, не отравлено. Не дурак же я, в самом деле — травить того, кому предстоит идти на заклание. — Назгур с такой силой сжал рукоять меча, что костяшки пальцев побелели. Однако он не решился исполнить желание, иначе не выбраться потом из хаквиндских лап живым. Вдобавок хотелось заставить генерала помучиться, испытать то, что чувствовал Голлдар одиннадцать лет назад. — К делу так к делу, — продолжил генерал, расхаживая взад-вперёд. — Тем лучше, что ты выжил. Знаешь, где находится главная площадь Безлони? — Ещё бы не знать! — Назгур вспомнил город до мельчайших подробностей. Площадь покрывал огромный камень с истёртыми надписями, но он никогда не задумывался о его происхождении.