— Это ведь так весело, правда? Правила нарушать! цитата из фильма «Гарри Поттер и Орден Феникса»
Ночь, как и все ночи на Острове, была ясная и звёздная. Мисс Клементс показывала хогвартцам в телескоп магловские спутники, которые были отчётливо видны даже невооружённым глазом. Джон тоже решил присутствовать на занятии, и Гермиона заподозрила, что это из-за неё он здесь. Парень всё время старался находиться поблизости, хоть почти всё занятие и общался с мисс Клементс, которая в беседе с Джоном проявляла большую эмоциональность, нежели с практикантами. Гермиона даже краем уха услышала, как она смеётся, и это её очень удивило, ведь мисс Клементс была Снейпом в юбке. — Как дела? — спросил Малфой Джинни, дождавшись, когда Хлоя отойдёт от неё. — Отлично. Почему тебя вдруг заинтересовали мои дела? — с подозрением спросила Уизли, не поворачиваясь к собеседнику. — Просто интересно. Может быть, я соскучился? — последнее слово Драко произнёс шёпотом ей на ухо и с удовольствием отметил, что рыжая едва заметно вздрогнула. — По кому или чему? — Джинни сглотнула подступивший к горлу ком. — По тебе, конечно же. Давай завтра прогуляемся, сходим на пляж? — На пляж?.. Нет. Как ты вообще смеешь… — начала злиться Джинни. — Подумай, — прервал её Драко и поспешил оставить наедине с мыслями. Когда девушка гневается, проще всего услышать отказ. А так у Уизли будет время подумать и вспомнить их совместные ночи в Хогвартсе, решил Малфой. Гермиона всё занятие наблюдала за Снейпом, который вместе с Тонкс о чем-то тихо беседовал. На протяжении всего времени он ни разу не посмотрел на неё. Что ж, подумала Гермиона, так даже лучше. Незачем строить иллюзии.***
В четверг хогвартцы собрались в парнике возле своих садиков. Было сразу заметно, кто следит за своим участком. Например, участок Малфоя вовсе не подавал признаков жизни. Тонкие маленькие росточки почернели и завяли. А вот садик Невилла и соседствующий с ним — Луны, наоборот, цвели и зеленели, источая великолепные ароматы. Гермиона про свой садик тоже забыла и на этой неделе совсем не приходила в парник. Но растения выглядели гораздо лучше, чем у Малфоя, видимо, сказалась воскресная поливка. — Вы должны в совершенстве знать о выращиваемых вами растениях, — говорила миссис Мосс. — В конце месяца обязательно устрою вам проверку знаний. Студенты Хогвартса лишь устало вздохнули, и только Невилл был рад намечающемуся мероприятию.***
Джинни и Гермиона сидели в небольшом кафе, расположенном на территории городка. — Даже не знаю, что будет делать Малфой со своим огородом, — смеялась Уизли, слизывая с ложечки клубничное мороженое. В кафе было уютно и прохладно. Кроме них, за дальними столиками сидели еще практиканты из Японии. — Ничего, ему это не нужно, — хмыкнула Гермиона. — Он опять к тебе пристаёт? Джинни, прежде чем ответить, с минуту рассматривала своё мороженое. — Здесь всё ясно, — пожала она плечами. — Хлоя его отшила, вот он и хочет назло ей завести с кем-нибудь роман. Пусть ищет кого угодно, только не меня. Не хочу быть куклой для битья. Или как там говорят, громоотводом? Запасным вариантом? Ну ты поняла. — Тонкс сказала, что сегодня пришло послание от Дамблдора, — внезапно вспомнила Гермиона, — они могут точно сказать, что невидимая стена имеет форму неровного круга. — Круга?! — удивилась Джинни. — Это значит, что… — Да, этот круг очерчивает несколько городов, в том числе и Лондон…***
Мистер Рекуа в пятницу повёл ребят на пляж показывать им гордость Острова — подводные сферы, которые напоминали чем-то магловские подводные аппараты для погружения в воду. Вместе с мистером Рекуа был и мистер Эллиот. Они решили провести совместное практическое занятие. Ребятам было предложено разбиться на пары и погрузиться в эти сферы. Управлять ими было очень легко — с помощью нескольких заклинаний и чар. Также в сферах присутствовала небольшая панель с кнопками и рычажками. Примерно с час семикурсники отрабатывали нужные заклинания, чтобы хорошенько закрепить. — Не заплывайте дальше, чем на милю, за красную линию, — предупредил их мистер Рекуа. — Старайтесь держаться максимально близко друг к другу. Я погружусь в воду вместе с вами. И да, для вас особое задание от мистера Эллиота. — Спасибо, Крис, — улыбнулся мистер Эллиот. — Студенты, слушайте внимательно, я бы хотел, чтобы вы фиксировали в блокнотах и на колдоаппараты всё интересное, что увидите под водой, ведь там вы можете встретить обитателей океана! Рисуйте, делайте пометки, снимайте, наблюдайте за ними! Потом обязательно обсудим ваше приключение! — А теперь, выстроитесь, пожалуйста, в шеренгу! — попросил мистер Рекуа. — Быстрее, быстрее! Хогвартцы лениво выстроились друг за другом. Полуденное солнце сильно припекало — хотелось пить и отдыхать в тени. Мистер Рекуа улыбнулся. — Ребята, мы с вами сэкономили время. Дабы избежать раздумий и споров, делимся по парам. Ваш сосед — ваш напарник! Со стороны семикурсников послышалось звуки негодования. — Ничего, ничего, — заверил их мистер Рекуа, — если не возражаете, я украду у вас старосту, тогда вы как раз разделитесь поровну! Крис подошёл к Гермионе, стоявшей в начале шеренги, и указал ей на один из прозрачных подводных пузырей, который в диаметре был метра три. Грейнджер подбадривающе улыбнулась Кэролин, которой в пару досталась Хлоя. Крис обучил их, как правильно входить в сферы, и проследил, чтобы все оказались внутри этих подводных аппаратов. Внутри прозрачной сферы было очень уютно. Там находились удобные кресла и всё необходимое для подводного приключения, блокноты и перья для записей, специальные колдоаппараты. Плюсом сферы было то, что через толщину стенки проходили любые заклинания. Но руководители их строго предупредили, чтобы они пропускали заклинания через сферы только в очень редких случаях, которые требовали этой необходимости. Заклинания должны быть направлены исключительно на панель управления, а тем кто разобрался — можно было и без заклинаний запустить сферу с помощью кнопок и рычагов. Они условились, что ровно через три часа все должны возвратиться на берег. Крис Рекуа и Гермиона Грейнджер медленно погрузились в воды океана. — Сэр, вы не боитесь оставить студентов одних на целых три часа? — спросила девушка. Руководитель находился в соседнем кресле, и Гермиона могла лучше рассмотреть его: густые тёмные волосы, бледное лицо с серыми умными глазами. — Нет, мисс Грейнджер, это практическое занятие я провожу не впервые, и ничего страшного, слава Мерлину, не случалось. Сферы очень легки в использовании, да и если что вдруг случится, что маловероятно, мы договорились оповещать об этом с помощью специальных сигнальных чар. Кроме того, в этих водах нет никого опасного, по крайней мере, на милю вперёд точно. — Столько кораблей и самолётов затонуло в этих водах в зоне Бермудского треугольника! И до сих пор ведь маглы пытаются проникнуть сюда, разгадать его загадку… — Да, мисс Грейнджер, но в основном, большинство из того, что говорят маглы — выдумка. Всё странное у них обрастает легендами. Мы лишь оградили этот Остров и ещё несколько островов специальными чарами от маглов, а они ссылаются на магнитные аномалии и всякое такое… Но это нам на руку. Они медленно погружались на дно, и Гермиона заметила несколько стаек рыбок. Она тут же развернула блокнот и стала записывать свои наблюдения.***
— Они так и будут крутиться возле нас? — недовольно спросила Хлоя у Кэролин, пытаясь задать другой курс сфере. Сбоку от них, совсем рядом, плыли Драко Малфой и Блейз Забини. Кэролин лишь растерянно улыбнулась: — Вроде бы мистер Рекуа ничего не говорил по поводу того, что вместе плыть нельзя… — Ясное дело! — Хлоя вскочила с кресла. — Они меня раздражают! Выровняй, пожалуйста, эту посудину! Кэролин взмахнула палочкой и, произнося заклинание, выровняла направление их сферы. Она с беспокойством наблюдала, как Хлоя, прислонившись к стенке шара, активно жестикулирует парням, чтоб те убирались восвояси. Драко палочкой вывел красными буквами в воздухе: «Расслабься», а Забини, усмехнувшись, добавил: «И получай удовольствие». — Это уже слишком! — разозлилась Хлоя и, взмахнув палочкой, направила сферу на парней. Послышался глухой стук от столкновения, и парни, не ожидая подобного от девушек, отлетели в своей сфере метра на три, как мячики отлетают друг от друга при ударе. — Так им и надо, — победно улыбнулась Хлоя. — Кажется, ты их только распалила, — Кэролин с опаской глядела на парней. Она оказалась права, Малфой и Забини быстро приблизились к девушкам и со всей дури толкнули их сферу так, что та накренилась на бок. — Ай, — взвизгнула Хлоя, падая на Кэролин. — Ну, всё, вы сами напросились! — Хлоя, а может, не надо? — уточнила Кэролин. В это время Драко с ухмылкой написал в воздухе: «Это война!» Хлоя с криком: «Надо» метнула в сферу парней Everta Statum, и на этот раз парней отбросило метров на семь. — Хлоя, пожалуйста! — воскликнула Кэролин, явно не желающая играть в войнушку. — Не ной, Кэролин Принц, а сражайся достойно! — Сзади! — выкрикнула Кэролин, но было поздно: красный луч заклятья попал в их сферу, и та глухо стукнулась о дно, подняв вихрь песка. — Этого я им не прощу! — сказала, распалившись, слизеринка. Они с Кэролин обе вылетели из своих кресел при столкновении. На них тут же градом полетели красные лучи, толкая их шар всё дальше. — Сволочи, — обессиленно крикнула Хлоя, стараясь увести сферу в безопасное место. У неё это плохо получалось, ведь подводный аппарат не был создан для подводных гонок, и их судно часто скребло дном о песок. Хлоя бросила своё занятие и тоже стала посылать в парней все заклятья, что приходили ей в голову. Кэролин решила помочь, ведь у нее не было другого выхода, и пуляла в сферу противников Ступефаем. Их заклятья попадали не всегда в цель, часто лишь поднимая клубы песка со дна. Увлечённые этой войнушкой, за занавесью песка, они не сразу заметили, что в них давно уже никто не стреляет заклинаниями. — Отстали! — с удовольствием сказала растрепанная Хлоя. — Мы выиграли? — с надеждой в голосе спросила Кэролин. — Не знаю, давай подождём, пока песок уляжется. Их сфера вдруг снова обо что-то ударилась, издав глухой звук. — Приготовься, — заговорщически шепнула Хлоя и подмигнула. Кэролин кивнула, но в тот же момент её глаза расширились от ужаса. — Что? — Хлоя повернулась в сторону, куда смотрела Кэролин, и увидела большое существо, напоминающее морского змея, уткнувшегося плоским носом о стенку их сферы. — Это… это… — стала заикаться Кэролин. Существо оскалило длинные клыки и опасно сверкнуло серебряными глазами. — Палочка, Кэролин! — взвизгнула Хлоя и бросила в чудовище Ступефаем, что не произвело абсолютно никакого эффекта. — Бежим! — посоветовала она. — Бежим?! — Плывём! Девушки стали лихорадочно произносить заклинания, направив палочки вверх, и сфера стала медленно подниматься к поверхности. Существо, разозлённое ускользающей добычей, раскрыло пасть, чтоб надкусить сферу, но материал оказался прочным, защищённым рядом всевозможных чар, и отскочил от зубов, ускорив всплытие девушек к поверхности. — Кажется, проглядывается небо, — с оптимизмом произнесла Кэролин. — Оно отстало! — радостно воскликнула Хлоя, посмотрев под ноги сквозь дно сферы. Существо и вправду раздосадовано махнуло длинным хвостом и уплыло в сторону. — Вот лентяй! Сфера медленно всплыла над поверхностью океана. Девушки стали оглядываться по сторонам: — А где пляж? — хмуро спросила Хлоя. Вокруг них не было и намёка на землю, а с неба лил сильнейший дождь, звонко стукаясь о стекло. Кроме того, их стало быстро уносить сильными потоками ветра. — Направление! — Хлоя положила палочку на ладонь, но она лишь быстро завращалась и отскочила в сторону. — Что за фигня? — выругалась она. — Может, вниз? — предложила Кэролин. — Давай! Но было поздно: сильный поток воздуха подхватил сферу и закрутил её, унося в неизвестном направлении. Девушек бросало из стороны в сторону, и они не смогли воспользоваться волшебными палочками, а их крики никто не слышал.***
Хлоя медленно открыла глаза и тихо застонала: бока сильно ныли, а правую ногу пронзила острая боль. «Только бы не перелом!» — взмолилась Рэй. Она заметила, что их сферу вынесло на какую-то землю, а ещё, что ту перевернуло кверху дном. Дождя не было, но небо было хмурым. «Спасены!» Хлоя облегчённо вздохнула, но вспомнила о Кэролин и резко обернулась. Это движение принесло ей сильную боль, зато она увидела напарницу. Кэролин лежала неподвижно. — Кэролин! Кэролин! — громко позвала Хлоя, но та молчала. Хлоя потрясла её за плечо. «О, нет, нет, почему она не отвечает?» Слизеринка не без труда перевернула девушку и тихо вскрикнула: всё лицо Кэролин было в крови. Но тут Хлоя заметила, что та дышит, и чуть успокоилась. Она взмахнула палочкой и открыла люк в сфере. — Кэрри! — Хлоя снова потрясла девушку за руку, и та приоткрыла глаза. — Где мы? — хрипло спросила Кэролин и закашлялась. — Мы в безопасности, на берегу! Ты как? У тебя кровь! Кэролин слабо улыбнулась и зажмурилась. — Всё болит, — наконец сказала она после некоторого молчания. — Давай отсюда выбираться, — предложила Хлоя, и они медленно выползли через отсек на песчаный берег. Впереди девушки заметили несколько растущих деревьев, а за ними… — О, нет! — простонала Хлоя. За ними виднелась вода. Их вынесло на малюсенький остров посреди океана.***
Через три часа хогвартцы стали возвращаться к пляжу. Мистер Рекуа и Гермиона прибыли первыми и принялись встречать остальных. Гарри и Луна возвратились вторыми, а за ними — Дин и Симус. Оба припали к земле и стали целовать её, чем вызвали смех остальных. — Я стою, стою на земле! — кричал Дин. — Ты лежишь, — поправил, смеясь, Финниган. — Я никогда больше не полезу в эту штуковину! — Почему же? — смеялся мистер Рекуа. — Я совсем не создан для жизни под водой, — нервно пожал плечами слегка позеленевший парень. Через некоторое время стали прибывать остальные. Кэролин и Хлоя задерживались. — Подождём немного, — предложил мистер Рекуа, — должны скоро появиться. Хогвартцы расположились на берегу в ожидании девушек. Вскоре к ним подошёл мистер Эллиот, и семикурсники завалили его рассказами о подводных обитателях. — Я волнуюсь, — сказала Гермиона спустя десять минут мистеру Рекуа. — С ними ничего не могло случиться, они должны появиться с минуты на минуту, — заверил её мистер Рекуа. Но и через минуту, и через пять никто не появился. — Вот что, — сообщил мистер Рекуа, привлекая общее внимание, — ваших сокурсниц так и нет. Я и мистер Эллиот отправимся на поиски. Остальные могут возвращаться в Учебный городок. Кстати, никто не видел мисс Рэй и мисс Принц под водой? Все отрицательно покачали головами и направились к остановке. Крис попросил позвать сюда Джона Райта. На пляже вместе с мистером Рекуа и мистером Эллиотом остались лишь Гарри, Гермиона и Джинни, которые сверлили взглядом спокойные воды океана в ожидании сферы. Вскоре появился Джон вместе со Снейпом, Тонкс и Драко Малфоем. — Джон, — издали стал кричать мистер Рекуа, — снаряжаем поисковый! Райт кивнул. — Почему их нельзя найти с помощью поисковых чар? — спросил Снейп. — Всё не так просто, профессор, — стал объяснять Джон, — вокруг Острова на ближайшие мили наложены сильные чары, перекрывающие остальные. — Как тогда вы будете их искать? — обеспокоенно спросила Тонкс. — Система навигации их не видит, что-то случилось с их чипом. Дора, мы будем опираться на сведения, полученные от Драко и Блейза, они видели девушек севернее отсюда, практически около красной линии, за которую заплывать я строго запретил. — Да, — сконфуженно подтвердил Малфой, — но потом они уплыли… Куда-то в сторону. А мы развернулись обратно. — Они ведь не переплывали границу? — уточнил Джон у слизеринца. — Нет… По крайней мере, мы не видели такого, — ответил в замешательстве Малфой. Он чувствовал свою причастность к случившемуся. — Вы только вдвоём отправитесь на поиски? — негодовал Снейп. — Дайте нам тоже участвовать в этом! Джон вновь кивнул. — Но в этом нет никакой необходимости, профессор, можно обойтись и одной сферой. Она будет улавливать сигналы бедствия от Кэролин и Хлои, если они, конечно, будут их посылать… — А если они не будут посылать сигналы? Тогда чем больше людей их будут искать, тем лучше. Разве нет? Снейп явно не был удовлетворён ответом. Тонкс положила ему руку на плечо. Гермиона уже видела Снейпа таким обеспокоенным, когда Кэролин упала на квиддичном матче с большой высоты. — Мы их найдём, не волнуйтесь, — заверил Джон и поспешил присоединиться к Крису, который уже забрался внутрь сферы.***
— Три часа вроде бы прошло, — говорила Хлоя, сидя рядом с Кэролин, оперевшись о ствол дерева. — Снова начать посылать сигнальные лучи? — Лучше бы нам сделать это под водой… — Э-э, не рискнула бы я туда опускаться в этом шаре, вдруг там опять кто-то страшный? — хмыкнула Хлоя. — Вполне возможно, — согласилась Кэролин. Они подошли к самому краю берега и стали посылать лучи прямо в воду. — Интересно, как быстро нас заметят? — Мне кажется, мы далеко за границей, — вздохнула Кэролин, озвучив мысли Хлои. Они пускали лучи долго, но за ними никто не прибыл. Девочки уселись на берег и метали лучи во все стороны. Руки ныли от монотонных движений, но делать было нечего. И вариантов других у них тоже не было. — Если бы ты попала в Слизерин, то, скорее всего, не сдружилась бы с гриффиндорцами, — вдруг сказала Хлоя, пристально посмотрев на Кэролин. Та пожала плечами. — Ты ведь тоже подружилась не только со слизеринцами, — резонно заметила Кэролин. — Джинни было бы хорошо в Слизерине, — поняла намек Хлоя. — Но в последнее время она как-то изменилась, ей понравился преподаватель… — Преподаватель? — вздрогнула Кэролин. — Да, я ей говорила бросить эту затею, ведь ей подходит Драко. — А что за преподаватель? — обеспокоенно спросила Кэролин. — Флоренц, — просто ответила Хлоя. Кэролин облегчённо вздохнула: она боялась услышать имя отца. Хотя, вряд ли в её отца мог кто-то влюбиться из-за его трудного характера и мрачного вида. Правда, тётя ей рассказывала, что её мать и правда была влюблена в него, но, возможно, потому, что кроме него больше никого не видела. — Ты бы хотела, чтобы твои родители были сейчас с тобой? — вдруг спросила Хлоя. — Я их не знала, мама умерла при родах, а отец… — включила заезженную пластинку Кэролин, но Рэй ее перебила. — А если бы отец был жив? — Хлоя пристально посмотрела на Кэролин, отчего та внезапно покраснела. — Но он умер, зачем об этом говорить, — осторожно ответила Кэролин. — И всё же, хотела бы узнать его? Кэролин, чуть помедлив, кивнула.***
Солнце давно село, а девушки по-прежнему сидели на берегу. Песок стал остывать, сгущающиеся сумерки принесли прохладу. — Не переживай, найдут нас, — заверила Хлоя, почти уверенная в своих словах. Почти, потому что, конечно, всякое может быть. Даже волшебники с чудесного Острова не всемогущи. Особенно если они с Кэролин действительно находятся далеко за чертой. Ученым-магам придется снимать барьерные чары, возможно, отключать купол, проводить целое антимагловское мероприятие, чтобы задействовать поисковые чары и прочую магию — в общем, дело непростое. Наверное, из-за их пропажи там на Острове целый переполох. Кэролин вздохнула и подняла голову на прояснившееся небо: уже были видны звёзды. — Тут вроде ничего, обстановочка что надо, — сказала Хлоя, решив разрядить гнетущую атмосферу, — прямо необитаемый остров! Они уже вдоль и поперёк обошли небольшую территорию островка, убедившись, что никого, кроме них, низеньких пальм и маленьких прозрачных крабов, быстро шмыгующих у них под ногами, на нём нет. — Холодно, — поёжилась слизеринка, энтузиазм в скором времени начал покидать и ее, — и есть хочется. Почему здесь не действует никакая магия, кроме этих дурацких лучей? Их ведь не съешь… А чтобы провести ритуал мне нужен мел, ну или травы, а я все оставила в корпусе! — негодовала Хлоя, рисуя в блокноте магловской ручкой символы и читая на память колдовские заклятья, но они не срабатывали. Хлоя намочила водой песок и попыталась начертать символы на нем, но было слишком темно и написанное расползалось. — Хлоя… — тихо позвала Кэролин. — М? — не глядя на собеседницу отозвалась та и пристально вглядывалась в сырой песок с недовольством художника, который рассматривает свое вечернее творение на следующее утро. Кэролин спроецировала перед собой огненный шар и увеличила его. Рэй повернулась на оранжевые отблески. — Вот это да! — восторженно сказала Хлоя. — Как ты это сделала? Или уже сняли чары? — Рэй взмахнула палочкой, но ничего не произошло. — Это м-м… мое особое умение, — уклончиво ответила Кэролин. — Иногда получается создавать огонь без палочки… Она больше не могла слушать клацание зубов и видеть подрагивания Хлои от холода. Да и ей самой было ужасно зябко. Вряд ли Хлоя, даже будучи студенткой Института салемских ведьм, поймёт, что она, Кэролин, применила древнюю магию проецирования. Но Хлоя поняла. — Это магия… постой. Я кое что слышала об этом. Магия проецирования?.. Неужели? — поразилась Хлоя, недоверчиво косясь на Кэролин. — Ну… — замялась Принц, явно не решаясь открыться Хлое. Особенно после того, как Тонкс и Снейп сказали, что не доверяют Рэй. — Я права? — Хлоя зачарованно оглядывала огонь, созданный Кэролин, и задумчиво хмыкала, обходя его по кругу. — Ну… — снова промычала Кэролин и ее внезапно бросило в жар. Врать она не очень умела. Хлоя наконец оторвалась от зрелища и очень внимательно посмотрела Принц в глаза. У Кэролин был страдальческий вид. И слизеринка все поняла и без слов. Она действительно отыскала то, что просила мать. То, ради чего Хлое пришлось менять место жительства, входить в доверие к гриффиндорцам, обзаводиться друзьями и шпионить за директором школы. Древняя магия. Вот она перед ней. И… кто бы мог подумать. Обладала ей Кэролин Принц! Как? Ведь они искали мужчину из знатного рода… Все это ей еще предстоит выяснить… Хлоя закусила губу от разочарования. Радость от находки сменилась испугом за Кэролин. Хлоя бы очень не хотела вмешивать эту девушку в их с матерью темные делишки. Может быть, все же она ошибается? И это не древняя магия, которую она искала долгое время?.. Только Хлоя открыла было рот, чтобы задать вопрос, как внезапно услышала признание Кэролин: — Да. Только никому не говори, Хлоя, пожалуйста… Рэй потрясено закрыла рот, а потом, пересилив себя, кивнула и улыбнулась. — Вы изучали её в Институте? — уточнила Кэролин. — Ты поэтому догадалась? Хлоя Рэй не выдала удивления от осведомленности гриффиндорки. — Считается, что знания утеряны, — стала рассказывать Хлоя, всё ещё не веря в произошедшее. Но шар преспокойно висел в воздухе, и от него исходило тепло. — Только в нашем Институте знали об этой магии, испокон веков ей владели только женщины, и только женщинам разрешено было передавать эти знания. Но, как оказалось, наша директриса, владеющая этой магией, передала свои знания и книгу, содержащую ритуал, какому-то мужчине, своему любовнику. В наказание за это она лишилась своего дара, а также все, кто был причастен к Институту. Но, может быть, это только слухи, не проверишь ведь… В Институте мы зачем-то изучали обряд посвящения, — Хлоя замолчала, но затем спросила: — А ты передала свой дар уже кому-нибудь? — Нет, — осторожно ответила Кэролин. Возможно ли, что тот самый любовник их директрисы — её дедушка? Вероятно, Хлоя тоже сложила дважды два. — Я не хочу, чтобы о ней знали, это тайная информация. — Кто тебе передал этот дар? — уточнила Хлоя. Кэролин ответила правду, другого выхода не было. — Я никому не скажу, — пообещала слизеринка и обняла Кэролин. — Тогда за дело, — решительно сказала Кэролин и полезла в сферу за блокнотом и ручкой.***
— Почему так долго? Где этот чёртов Райт, чтоб его! — ругался Снейп. Когда Джон и Крис вернулись после нескольких часов поиска, все, кто был в это время на пляже, окружили их сферу. — Они точно за границей, — сказал Джон, — мы всю близлежащую территорию обыскали. Лица собравшихся побледнели. — Чем это грозит? — спросил Гарри. Крис нахмурился: — Если честно, многим… За границей непогода… — Они ведь могли погибнуть! — стал задыхаться Снейп. — А вы даже не дали нам присоединиться к поискам! — За границей опасно, даже вам, профессор Снейп. Нужен опыт обращения со сферой и знание барьерных заклинаний. Мы снарядим большой поисковый отряд, — пытался успокоить его Джон, — и если и это не поможет, то придётся снимать все чары, наложенные на Остров и его границу, а это чревато плачевными последствиями для него. Чары вплетены друг в друга, Искусственное солнце может тоже пострадать… И ещё любопытные маглы, которые чуть ли не каждый день появляются в районе Бермудского треугольника… — Мы тоже должны отправиться, — сказал Гарри, — мы не можем просто так сидеть и ждать! О сложившейся ситуации знали уже практически все на Острове, и вызвалось много желающих поучаствовать в поисках, даже сфер на всех не хватило. Но внезапно Гермиона ощутила у себя в руках записку… — Гарри, Тонкс, профессор Снейп! — закричала она, не подумав. Гарри со всех ног метнулся к подруге, которая находилась возле одной из сфер, чуть дальше ото всех. Дрожащими руками Гермиона показала парню записку. К ним стали приближаться остальные. — Гарри, молчи! — приказала Гермиона. Ей удалось сделать предупреждающий знак Снейпу и Тонкс. — Что случилось? — спросил мистер Эллиот, который первый после Гарри добежал до Гермионы. — Мне показалось, что они вернулись, — соврала Гермиона. — Ох, мы все на нервах, — согласился мистер Эллиот и похлопал девушку по плечу, показывая остальным, что ничего не случилось. В это время подошли Снейп и Тонкс. Гермиона показала им записку. — Остальные знать не должны, — кивнул Снейп, — пойду, попрошу у Райта карту, мы их сами найдём! — Можно подкинуть им идею обыскать острова, — заметила Тонкс, — идём, Северус.***
— Кэролин, Хлоя! — все, кто были в это время на Острове, побежали встречать вернувшихся. Девушки выглядели замёрзшими и уставшими, но счастливыми. Гарри и Гермиона бросились к Кэролин и стали поочерёдно обнимать её. — Никогда, слышишь, никогда больше не пугай меня так! — прижимая к себе девушку, говорил Гарри. — Гарри, — Кэролин улыбнулась и тоже прижалась к парню, но наткнулась на хмурый взгляд отца и почему-то отстранилась. — У вас возникла гениальная идея обыскать острова, профессор, — сказал, улыбаясь, Джон, — вы с Дорой молодцы! Мы и не брали во внимание этот маленький островок, он находится так далеко, поразительно, как их туда забросило! — Спасибо, Джон! — ответила Тонкс. — Случайно как-то пришло в голову. Снейп и Тонкс обменялись красноречивыми взглядами. В поле зрения появился сам начальник Острова. Поздоровавшись со всеми, он похвалил поисковый отряд и осведомился о состоянии девушек. — Всё хорошо, нас вовремя нашли, — ответила Хлоя, осуждающе посмотрев на Малфоя, наткнувшись на него взглядом в толпе. — Что же пошло не так, почему вас так далеко занесло? — осведомился он и, не дожидаясь ответа, обратился к Крис: — Рекуа, вы выяснили? — Да, сэр, они случайно пересекли границу, а потом их унесло подводными течениями к маленькому острову, наверху была непогода. — Отведите девушек погреться! — приказал мистер Уоррен. — Вы, Рекуа, мистер Снейп и мисс Тонкс, проследуйте, пожалуйста, за мной в береговое здание для обсуждения некоторых деталей случившегося. Нужно заполнить бумаги. Тонкс и Снейпу ничего не оставалось делать, как последовать за начальником Острова, а Крис выглядел обеспокоенным и понурым, он понимал, что начальник в лучшем случае устроит ему выговор. Все остальные направились к остановке.