Часть четвертая, или Косой Переулок, Кривой Квирелл и Красная ложка
4 августа 2016 г. в 22:30
Мотоцикл ревел, проносясь на бешеной скорости мимо городков ещё меньших, чем Литтл Уингинг. Они давно выехали за черту, и только через пару часов Хагрид позволил себе сбавить скорость.
- Гарри, я должен тебе что-то сказать.
- Жги.
- Возможно, это покажется тебе странным и ты мне не поверишь, но я всё равно должен поведать тебе правду. Ты – волшебник.
- Я в курсах, - прохладно отозвался Поттер.
Хагрид недоверчиво прищурился в своих мотоциклетных очках.
- Да?
- Да. Тётя Петунья мне рассказала.
- Хмм… С тобой всё получается как-то не так, как я рассчитывал.
- Я в курсах.
Великан ничего не ответил и только прибавил газу.
Хагрид довёз Гарри до странного вида бара. Внутри него собрались не менее чудаковатые люди – ведьмы и колдуны, не иначе. Грязные и оборванные, а иногда одетые весьма нарядно, они изучали Гарри, как будто он стоял под увеличительным стеклом.
По рядам волшебников пронесся удивлённый шепот.
- Мальчик, который выжил…
Многие протягивали Гарри руки для рукопожатия. Воздержался лишь худощавый молодой мужчина в турецком тюрбане. Гарри он показался странным – на турка явно не походил. Что скрывает этот мустафа? У него там, что, бомба?
- Гарри, познакомься, это профессор Квирелл. – Представил его Хагрид. - Он будет твоим учителем по Защите от Темных искусств. В баре «Дырявый котёл» он завсегдатай.
Гарри вытянул перед собой худощавую руку.
- Салам алейкум.
Квирелл неловко улыбнулся.
- Прошу прощения, мистер Поттер?
- Аллах Акбар.
- Хагрид, боюсь, я не понимаю вашего юного друга.
Гарри прищурился. Носит тюрбан, а, похоже, матчасть не знает.
- Я просто пытался поздороваться, профессор, - голосом паиньки пропел Гарри.
Квирелл слегка расслабился.
- Что ж, тогда и ты тоже здравствуй.
Профессор хотел было помахать ему белой ладошкой, но какого черта? Гарри не был младенцем, но мужем, у которого за спиной висел обрез. А мужья здороваются, используя рукопожатие.
Быстрым движением Поттер схватил ладонь Квирелла, пока та висела в воздухе.
Профессор тут же скривился, взвыл от боли и выдернул руку. На лице его застыл неподдельный испуг, а пальцы порозовели, будто от ожога. Заметив на себе взгляды всех собравшихся, Квирелл, смущенный произошедшим, попросил прощения и вылетел из бара, как ошпаренный.
Хагрид поглядел на Гарри и пожал плечами. Поттер пожал плечами в ответ.
- Мне говорили, что я крепко жму.
Великан вывел мальчика через черный ход. Там, попросив Поттера сделать шаг назад, он нажал на пару кирпичей в стене и открыл проход на людную улочку.
Гарри поправил портфель на плече и ступил на брусчатку.
Вокруг сновали очень занятые волшебницы и волшебники, многие из которых были одного с Поттером возраста или чуть старше. Тут и там в их руках можно было заметить письма подобные тому, которое мальчик получил ещё утром.
- Так, значит, это Косой Переулок?
Хагрид, идущий сзади, кивнул.
- Это всё, о чём ты хочешь меня спросить? – тут же добавил он, подозревая, что бедный парнишка просто слишком шокирован, чтобы задавать вопросы.
Гарри пнул ногой дорожный камень. Тот со звоном прокатился, отскакивая от мощёной дороги.
- Нет, не всё.
Хагрид с гораздо большим энтузиазмом прибавил шагу.
- Ну, и о чём же ты жела…
- Можно мне жвачку?
Визит в банк не оставил Гарри равнодушным. После этого он, как примерный ребёнок, покупал принадлежности строго по плану, ведь к деньгам был научен относиться бережливо – стараниями Петуньи. Изредка ему приходилось прерываться на раздачу рукопожатий и приветствий.
Поттера не особо смущало, что люди считают его знаменитостью.
Хагрид поведал ему историю о том, как Гарри пережил атаку очень опасного мага, но мало ли? Вдруг заклятие сработало не так или волшебная палочка его подвела? С мужиками случается, как говорил дядя Риччи.
Наконец, когда Гарри поставил галочки напротив всех необходимых вещей, Хагрид привел его к узкому деформированному зданию.
Крыша цвета лакричной палочки прогнулась в середине, образовывая плато, а черепица во многих местах поросла мхом. На улицу на втором этаже выходило всего два окна, одно из которых было заколочено.
- Поскольку получилось так, что мы справились со всем достаточно рано, а ты дал дёру из дому за неделю до указанной на конверте даты, нам придётся остановиться здесь на пару дней.
- Что это за место?
- Гостиница «Красная ложка». Так себе местечко, но на несколько дней подойдёт. Я знаком с хозяином и обо всём договорюсь. Здесь к тебе точно не станут приставать зеваки.
Гарри потоптался на месте, но, не имея иных альтернатив, шагнул вперед, к побитой термитами двери. Перед тем, как войти, он обернулся.
- А это что за здание, напротив?
- Ах, это… - прищурился Хагрид. - Это Лавка доктора Фойерверкуса. Продаёт всякие волшебные шутки, вроде огненных шариков и оглушающих хлопушек. Тебе там делать нечего.
Гарри покорно кивнул.
- Да, кстати, - продолжил Хагрид, - лучше вообще без меня здесь не расхаживай. Мало ли, куда попадешь. Так что, если я буду отходить по делам, ты лучше оставайся в отеле.
- Да-а, - протянул Гарри. - Коне-ечно.