ID работы: 4619885

Драконоборцы

Джен
R
Заморожен
6
Haazadeth соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
131 страница, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Хани и Роар. 14 день Последнего Зерна, 201 год 4Э.

Настройки текста
      Хани мило беседовала с девушкой, стоя рядом с прилавком, хозяйка которого продавала различную кухонную утварь. Они тихонько смеялись над чем-то своим, а Роар, только что закончивший работать над партией мечей в кузне Авениччи, стоял в тенечке и отдыхал. Адрианна, никак не успевающая с заказом Сынов Битвы, с радостью приняла его помощь, щедро оплатив труды пришлого кузнеца. И сейчас, когда тяжелый рабочий день катился к закату, Роар дышал свежим воздухом, прислонившись к стене одного из магазинов. Он с удовольствием смотрел на то, как сидит новенькое платье на статной фигурке его спутницы. Здесь, в городе, они скинули свои доспехи и гостья в первую очередь потащила своего проводника в магазин хитрого Белетора. Здесь Роар купил себе новую рубаху, штаны и туфли, простые и долговечные. А вот девушка не смогла пройти мимо красивого зелёного платья с длинными рукавами и готова была отдать за него всё, что успела скопить за время их путешествия. Невольно кузнецу вспомнился тот путь, что уже был пройден. Они без остановок двигались от самого Виндхельма, куда их довез корабль с Солстхейма. Резонно решив, что пройдя половину страны, можно было и отдохнуть пару дней в городе, который по праву считался одним из самых красивых в округе, они сделали остановку. А ещё, здесь жил и работал в легендарной Небесной Кузнице сам Йорлунд Серая Грива. Роар очень надеялся встретиться с ним, хотя и знал, что тот не особо любит давать уроки. Но есть пара дней, можно спокойно выспаться в мягкой постели и как следует обновить припасы, да и в кузню наведаться. А потом предстоит самая сложная и опасная часть пути, через Предел, в Маркарт. За своими мыслями расслабившийся путешественник не заметил, как Хани закончила говорить и буквально подлетела к нему. - Роар, ты уже закончил? Быстро ты, Адрианна же говорила о целой прорве оружия! - Ну, мечей действительно было очень много, но два умелых кузнеца могут сделать и не такое, да и муж её неплохо помог, - кузнец вспомнил то, как он стоял над наковальней, формуя новые мечи, а хозяйка кузницы точила остуженные заготовки. Муж её, громадный норд и опытный воин, только и успевал подтаскивать дрова да металл для ковки. - А ты, я погляжу, заводишь новые знакомства? - Да, - Хани улыбалась, слегка поправляя длинные волосы, которые постоянно норовили выбиться из заплетенной косы. Всё таки, кузнец решил выковать для неё красивый обруч, но сейчас не было подходящих материалов. Делать просто золотое украшение он не желал, нужно было нечто особенное, - Её зовут Изольда, она тоже приезжая и хочет открыть собственную лавку, - вырвала она из приятных мыслей мастера, - Кстати, я тут подумала, мы можем подарить ей тот бивень, что ты добыл с мамонта? Роар удивился такой просьбе. Этот трофей он получил случайно. Они шли вдоль тракта, и наткнулись на тушу мамонта, которую свежевали браконьеры. Те, едва завидев огромного кузнеца, пустились врассыпную, успев снять с несчастного животного только один бивень. Было жалко зверя, но ему уже было не помочь, поэтому Роар аккуратно спилил один из оставшихся бивней, рассчитывая как-нибудь покрыть его красивым рисунком. - А зачем ей бивень? - удивился он, снова взглянув на ту самую Изольду, что мило беседовала с босмером-охотником. В ответ Хани рассказала о каджитском караване, который предложил ей хорошую сумму за бивень. Сама Изольда надеялась с помощью этих денег наконец открыть свою лавку. - Эх, так вот кто хорошо скупает бивни... В городе их продавать запрещено, это ведь браконьерство, убивать мамонтов. Хорошо, возьми из нашей комнаты и передай ей. Только осторожнее, что бы стража не видела. Хани кивнула и, поблагодарив, ушла в сторону входа в город. Адрианна, в благодарность за помощь, предложила им переночевать в их доме, поэтому и вещи все остались там. Быстро дойдя туда, по пути обогнув кучку играющих детей, она вошла на первый этаж дома, где располагался магазин. Внутри за прилавком сидела сама Адрианна, бессильно сложив руки на свой кожаный фартук. - Адрианна, это я. Как твоё самочувствие? - Ох, здравствуй, Хани, - имперка открыла глаза и улыбнулась, - Я устала просто ужасно, но мы сделали всё. Твой партнер работал так, словно в него вселился сам Шор. Никогда не видела такого кузнеца... Она снова закрыла глаза и откинула голову назад, прислонив её к деревянной стене. Хани, видя это, быстро направилась в комнату, где лежал рюкзак Роара. Из него она быстро достала красивый и идеально ровный бивень. Немного подумав, она взяла один из грубых холщовых мешков и сложила бивень туда. Выходя снова в магазин, она встретилась с Ульфбертом, который тихо шикнул на девушку, одновременно поднимая спящую жену со стула. Хани, ступая одними пальцами, дошла до входной двери и аккуратно вышла, закрыв за собой входную дверь. На улице ничего не изменилось, только вот у ворот огромный норд, похожий на бандита, что-то громко говорил стражнику на посту. Едва она вышла, норд повернулся в сторону "Дома воительницы" и, свистнув, что-то крикнул ей. Не обращая внимания, она вместе с сумкой двинулась обратно на рынок. - Эй, девчуля!, - слева от неё появился тот самый норд. Черная густая борода не могла скрыть улыбку, а карие глаза с интересом смотрели из-под шлема, сделанного из головы огромного белого медведя, - Я тебя раньше не видел в Вайтране. Давно ты здесь, красавица? - Сегодня утром приехала, - осторожно ответила она, ускоряя шаг. До площади оставалось всего ничего, и ей становилось не по себе от присутствия этого здоровяка, но тот и не думал отставать. - Куда ты так спешишь? Погоди чуть! - он обогнал её и преградил путь, вынуждая остановиться, - Я может хочу с тобой познакомиться. Пригласить в Йорвасскр, выпить мёду. Я ведь Соратник. Один из лучших, - не преминул похвастаться норд, - Ты ведь никогда не была в вотчине Соратников? А я могу показать тебе её изнутри! Хани понимала, что её нагло пытаются клеить. Поэтому она, сделав вид, что собирается обойти мужчину справа, резко вильнула влево и сумела вырваться от него, вбежав на площадь. - Эй, не отказывайся! Это будет интересно! Норд догнал её и, словно не боясь никого и ничего, обнял её за талию и одновременно положил руку на попу, несильно сжимая ягодицу. Вот тут Хани уже вскипела и, коснувшись левой ладонью покрытого шкурами бока нежеланного ухажёра, пустила несильный заряд. Запахло горелой шерстью, раздался вскрик и рука отпустила девушку. Не дожидаясь продолжения, она размахнулась мешком и с ударила тяжелым бивнем того по голове. Не ожидавший удара норд, всё таки успел закрыться рукой, но даже так удар был очень чувствительным. - Ах ты дря-я-янь! - взревел норд, - Я к ней ласково, а ты меня мешком по голове?! Но развязки этой сцены не наступило. Не успела среагировать стража, а на плечо варвара опустилась рука кузнеца. - Мил человек, прекратите приставать к девушке. Она не желает находиться в вашем обществе. Низкий голос Роара услышали все на площади и уже даже стражник, единственный на всю площадь, подобрался и положил руку на оплетку рукояти меча. Огромный норд повернулся к Роару и два гиганта встали напротив друг друга. Роар, за счет альтмерской крови, был выше оппонента где-то на пол головы, но он был кузнецом, а вот норд наоборот, был опытным воином, тело которого бугрилось мышцами и было покрыто множеством шрамов. Татуировка видевшего смерть и клыкастый шлем делал его внешний вид совсем жутким. - О, эльфийский переросток, - нахально ответил соратник, улыбаясь. - Сладкими словами ты ничего не сделаешь. Подкрепи то, что сказал, силой. Норд был заинтересован. Он впервые видел противника, на которого приходилось поднимать глаза, а не наоборот. И кузнец в его глазах был интересной добычей. Не дожидаясь ответа, он с рыком бросился в драку. Не ожидавший атаки Роар пошатнулся от сильного удара в челюсть. Капли крови брызнули на пыльную площадь и Хани впервые испугалась за него. Никогда ещё противники кузнеца не обладали такой силой. - Роар, осторожно! Он Соратник! - Хани, отойди! - Изольда, только вышедшая из "Гарцующей кобылы", подбежала к девушке, - Не попадись им под руку! А ты чего стоишь, болван?! - теперь молодая торговка обращалась к стражнику, который боялся даже встрять между двумя дерущимися мужчинами, - Это же Белый Мех! Бегом за Соратниками и другими стражниками! Он убьет его! Стражник, кивнув своим высоким шлемом, бегом сорвался с места за подмогой. Но бой и не думал заканчиваться, кузнец занял плотную оборону и уже успешно отразил пару ударов в лицо. Один раз он даже умудрился ухватить противника за плечо, с треском разрывая шкуры, но воин ловко вырвался, оставляя в руке лишь кусок брони. Пользуясь паузой, Роар постарался достать своими ручищами до противника и даже сумел попасть тому кулаком в грудь, от чего норд рухнул спиной на прилавок охотника, раскидывая мясо вокруг. Но едва Роар решил закрепить за собой преимущество, прямо из положения лежа норд с медвежьей головой прыгнул на полукровку, сбивая того с ног. Удар за ударом сыпались на кузнеца, а он уже не мог выйти из обороны, не хватало сил перейти в наступление. В один момент он понял, что противник открыл свой живот и, что было силы, ударил в солнечное сплетение. Шкурная броня никак не защитила от удара кузнеца и Белый Мех, громко выпустив воздух через рот, свалился с него. Роар вскочил на ноги и едва успел отступить на шаг, оказался снова под градом ударов. Но совершенно внезапно чьи-то сильные руки повалили его на землю и удары прекратились. - Кай, твою мохнатую мать в жопу! Немедленно прекрати! Подняв голову, кузнец увидел, что его противника удерживают сразу трое мужчин. А вот на него самого насели стражники в жёлтой форме. Наконец, драка прекратилась и Роар устало уронил голову на землю. - Пустите! Я не закончил! - кричал взбешенный Соратник. - Ты уже закончил, - суровый седой мужчина с бельмом на глазу скрутил правую руку сопротивлявшегося норда и вместе с другим, помоложе, потащил его куда-то в сторону верхнего района. - Роар! Ты в порядке? Тебе не нужна помощь? Кузнец открыл глаза и на фоне вечернего неба увидел обеспокоенное лицо Хани. Светлая коса ниспадала с плеча. Над ним ещё наклонилась та самая Изольда и стражник. - Отойдите, гражданочки. Этот человек обвиняется в нарушении законов ярла и должен предстать перед судом. - Нарушении законов? Бранд, ты совсем с ума съехал?! Он же защищался! Изольда вполне резонно сделала замечание, но стражник был непреклонен. - Защищался или нет, но он испортил имущество одного из жителей, - крашеный в жёлтый шлем кивнул в сторону сломанного прилавка, вокруг которого охая ходил охотник и собирал валяющееся в пыли мясо, - А это уже требует вмешательства властей. - А куда вы его... Роар уже поднялся и, следуя указаниям стражника в высоком шлеме, двинулся на лестницу в верхний квартал. - Пока в камеру. Сегодня уже поздно, завтра утром его судьбу решит ярл. - Прости, не задалось сегодня. Иди к Адрианне, я думаю, завтра меня уже отпустят. Балгруф Старший справедливый человек. Сказав это на прощание, Роар вместе со стражником поднялся наверх, оставив Хани стоять с мешком в руке. - Хани, не грусти! Все в городе знают этого драчуна, я думаю, всё будет в порядке. Я сейчас-же отправлюсь к Соратникам и выскажу Кодлаку всё, что я... Не успела Изольда закончить, как на площадь снова вернулись Роар в компании стражника и того самого драчуна. На этот раз шлема на нем не было, как и верха брони. Здоровый норд щеголял голым торсом, на котором уже начали проявляться сизые пятна от ударов кузнеца. Все трое подошли к собравшему испорченный товар эльфу. - Послушай, Анориат, если мы восстановим твой прилавок, у тебя больше не будет претензий? - обратился кузнец к эльфу. - А товар? Много товара у меня пропало по вашей вине, мужики. - Ар-р-р! Я заплачу... Сколько это будет стоить? Норд, борода которого уже была отмыта от крови, достал свой кошель и развязал его. - Сотню монет за всё, с доставкой в Йорвасскр. Кай угрюмо посмотрел на эльфа и, понимая, что цена справедливая, завязал кошелек обратно и бросил в руки босмера. - Всю мою оплату за беглеца вытянул, зараза. - Значит, претензий больше нет? - уточнил стражник, снимая с себя шлем и перехватывая его левой рукой. - Нет, конечно нет! Я сейчас же отнесу мясо в Йорвасскр, только обмою его водой. Анориат, больше всех пострадавший от стычки, почти вприпрыжку отправился в верхний район, захватив с собой корзину. - Ну, раз нет пострадавших, то и преступления нет. Кузнец, ты свободен. Не дождавшись окончания фразы, Хани бросила мешок с бивнем в руки Изольды и крепко обняла Роара. - Но вам нужно восстановить прилавок. - Да не боись, Бранд, до утра точно справимся, - соратник махнул рукой и первым подошел к прилавку. Обойдя опрокинутую конструкцию он крикнул Роару, которого не желала отпускать девушка. - Эй, кузнец! Потом потискаетесь, давай подмогни. Роар осторожно высвободился из объятий и вдвоем они быстро поставили прилавок на место. Оказалось, что у него лишь слегка разошлось крепление крыши к опорам и кузнец попросил одолжить у Адрианны гвоздей и молоток. Хани кивнула и быстро убежала за требуемым, а когда вернулась, двое мужчин уже мило беседовали. - Ох, Братишка, ты прямо зверь! Я думал руки лишусь, когда ты ухватил меня своими пальцами. - Это было бы печально, ведь тогда ты больше не сможешь хватать девушек у всех на виду, - улыбнулся в бороду кузнец и, заметив возвращение золотоволосой красавицы, взял у неё гвозди и молоток. - Ну ты меня пойми, я в дороге несколько дней, пехом из Маркарта топал! Вокруг из баб только сприганны, но они же как брёвна! Ах-ха, понял? Как брёвна! Здоровенный норд заржал в голос а Роар, улыбнувшись, ответил: - Да тебе с таким отношением только их да медведиц клеить. Держи давай, я буду чинить. - Эй, про медведиц было даже обидно! Соратник сделал вид, что ему неприятно, но вновь заулыбался и ухватил двумя руками крышу. Пока Роар прибивал её на место, покрытый синяками воин посмотрел на девушку и подмигнул ей. - И тут я в город захожу и бах! Такая красотка выходит от Авениччи. Я чуть говорить не разучился. Тебя хоть как зовут, девчуля? - Хани, - девушка уже без опаски смотрела на ещё недавно буйного норда. Когда крыша была восстановлена, он опустил руки и, повернувшись к девушке, показал ей на круглый свежий ожог на левом боку. - А ты крепко кусаешься, сладенькая. Люблю таких, - он снова повернулся к кузнецу, который рукой проверял крепость своей работы, - Повезло тебе, Брат. - Вы, мужики, всегда так. Сначала морды друг другу бьете, а потом братаетесь, - угрюмо сказала Изольда, протягивая мешок Хани, - Возьми, это твоё. - Нет-нет, это для тебя. Бивень, - уже шепотом добавила она, мельком глядя на стражника, но тот все равно услышал. - Что? Тут браконьерский товар продают? - заинтересовался он и повернул голову от работников к девушкам. - Бранд, не продают а дарят! - Изольда заглянула в мешок и, выдохнув от счастья, что есть силы обняла свою новую подругу. - Ну тогда я ничего не видел. И вообще, я тут занят, не отвлекайте меня, - он снова вернул взгляд к мужчинам, которые уже все починили и вдвоем поставили тяжеленный прилавок на место. - Так, вроде всё закончили. Бранд, ты доволен? - Вполне, Кай, вполне. Ну, раз компенсация произведена, я отпускаю вас обоих. Но больше что бы такого не повторялось, поняли? Оба мужчин кивнули и стражник удалился в сторону казарм. - Эх, Рор, давай-ка мы отметим наше знакомство! Выпьем, я угощаю! - Это как ты меня угостишь, если только-что потратил все деньги на мясо? Кузнец улыбался и откровенно потешался над новым знакомым. Тот, вспомнив что оставил весь кошелёк охотнику, плюнул на землю. - А, была не была. Я ей потом дров нарублю за это. Пойдем, живём один раз! С этими словами Кай потащил своих новых знакомых в "Гарцующую Кобылу". Сегодня был хороший день, новое знакомство внезапно обернулось крепкой дружбой между двумя силачами. Кто знает, к чему она приведет...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.