ID работы: 4619885

Драконоборцы

Джен
R
Заморожен
6
Haazadeth соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
131 страница, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Бранд. 19 Последнего Зерна, 201 год 4Э.

Настройки текста
      В доме раздался грохот бьющейся посуды и опрокидываемой мебели. Немолодая нордка, работавшая в это время в огороде, бегом ринулась к дому, входная дверь которого только что распахнулась. Из дверного проёма на деревянное крыльцо вылетел мужчина с разбитым в кровь лицом и упал спиной на ступеньки. Следом вышел другой норд с разорванной рубахой и кинулся на пытающегося встать брата. - Бранд! Не тронь его! Пожилая мать просилась наперерез взбешённому норду, вставая между ними. И тут в норде что-то щелкнуло, как в старом замке, и он остановился. За спиной женщины тихо сплёвывая кровь, поднялся его противник. - Вы снова деретесь из-за этой войны? Сколько можно, дети?! - женщина уже не плакала, все свои слезы она выплакала ещё после смерти мужа. Но вот дети, хоть и были кровными братьями, никак не могли примириться с позицией друг друга. Старший, Бранд, поддерживал Империю и всеми силами пытался убедить своего брата в том, что в трудные времена нужно быть единым. Но Скегги был уверен, что Ульфрик поступает правильно и что слабый император более не способен их удержать и защитить. Вот и случались между младшим и старшим подобные драки. - Ну сколько можно? Вы оба служите ярлу Балгруфу Старшему, а он не занимает ни одну из сторон. Может прекратите уже спорить и просто поможете мне в огороде? После смерти отца в семье не было большего авторитета, чем старая матушка. Оба мужика понуро кивнули и оба направились в сторону огорода. Только Скегги мать схватила за рукав и повела к бочке с водой, смыть кровь и посмотреть, не сломано ли чего. Совсем скоро к Бранду, вовсю уже выкапывавшему картошку, присоединился его брат с разбитыми губой и носом. До самого вечера оба брата остужали свой пыл в огороде, а матушка ходила между ними и следила, что бы горячие норды не скрестили свои лопаты в пылу очередной ссоры. Наконец, урожай картошки был убран и оба мужчины стояли возле одной бочки и умывались из неё. За весь день они не проронили ни слова, но и драку снова не начинали, что немного успокоило женщину. Вечером они сели дома за общий стол и приступили к ужину. Сегодня была отваренная свежая картошечка с маслицем, которым угостили соседи. Оба сына запивали еду элем, купленным ещё в городе. Наконец ужин закончился и младший сын заговорил: - Завтра бросаю службу и ухожу в Виндхельм, матушка. Я присоединюсь к Братьям Бури. Раздался громкий удар кулаком по столу, напугавший нордку. - Ты собираешься примкнуть к этому предателю? Как ты не понимаешь, что он приведет нашу страну к гибели! - Не ори на меня! - взвился Скегги, вскакивая со скамейки и опрокидывая её, - Сам будешь сидеть в Вайтране и ждать, пока вас зажмут в тиски две силы, которым нейтралитет этого глупца не нужен! - Дети, прекратите... - уже почти без сил попросила старая мать, но братья не слушали её. Их перепалка грозила перейти в драку, но Скегги, самый вспыльчивый из братьев, в этот раз поступил мудро. Он вышел из-за стола и ушел к своей кровати. Там он быстро скинул в сумку свои сбережения, заткнул за пояс свой верный топор, с которым не расставался даже на службе и вышел из дома, хлопнув дверью. - Вот и всё... - тяжело выдохнула мать. - Даже не попрощался, крысёныш, - процедил сквозь зубы старший, сжав в кулаке вилку. - Бранд, не смей так говорить о брате! Хоть он и был несогласен с мнением младшего, но мать была права. Семья всегда должна быть на первом месте и очень печально, когда она вот так вот разваливается. Совсем без аппетита доев, он попрощался с матушкой и лег спать. А старая женщина осталась сидеть за столом, с грустью глядя на пустое место, где ещё сегодня в последний раз ночевал младший сын.

***

На утро он в очередной попрощался с матушкой и отправился в город, на службу. На подходе к городу он столкнулся с взмыленным парнем, который служил в западной сторожевой башне. Бранд попытался узнать, что заставило так спешить, но тот не ответил и, проскочив ворота, побежал в сторону дворца. Пожав плечами и поздоровавшись с привратниками, он вошёл в город и направился в казарму. Здесь как всегда было шумно, ночные смены снимали форму, а дневные наоборот, облачались. Поздоровавшись со всеми он тоже накинул на себя кольчугу с желтым полотнищем, гербовым цветом города. Но тут, совершенно внезапно для всех, в казарму вошла Айрилет. Данмерка, которая была хускарлом самого Балгруфа, сообщила, что ей срочно нужен отряд из тех, кто пришёл заступать на дневную смену. Вызвались пятеро стражников, вместе с ними был и Бранд, уже успевший надеть свой высокий шлем и подпоясаться ножнами с мечом. Не вдаваясь в подробности, Айрилет повела всех пятерых куда-то за город. Миновав ворота и выйдя на тракт Бранд понял, что они двигаются в ту самую сторону, откуда бежал взмыленный гонец. - Госпожа Айрилет, мы спешим на помощь отряду в западной башне? На них напали повстанцы? - спросил он вслух у их командира, но та, обернувшись на него, покачала головой. - Нет, солдат, всё ещё хуже. На башню напал дракон. Солдаты зароптали. Все уже были наслышаны о том, что Хелген с гарнизоном имперских солдат был полностью разрушен таким монстром. И кто знает, что ждало их сейчас. Наконец, они дошли до небольшого перевала между двумя холмами и их глазам предстала башня. Её стена частично обвалилась, штандарт Вайтрана выгорел на половину, а из неё самой поднимался черный дым. - Так, все встали и проверяем своё снаряжение. Дракона пока не видно, но он мог притаиться. Нужно быть бдительными. Выступаем как только нас нагонит главный специалист по драконам. Никто не задавал лишних вопросов, стражники натягивали тетивы на свои луки и расчехляли взятые из казармы колчаны. Айрилет с удовольствием отметила, что вместе с ней пошли неглупые ребята, а значит шанс выжить был. Наконец, когда все приготовления были завершены, к отряду подошёл ещё один норд. Он был облачен в легкую меховую броню, которую очень любили надевать на себя разномастные бандиты, а на голове был рогатый железный шлем. - Наконец-то, Викар. Мы готовы выступать. Я, конечно, не передам тебе командование, но выслушаю всё, что ты можешь сказать о драконах. - Мне нечего добавить кроме того, что я говорил ранее, - воин в рогатом шлеме устало оглядел присутствующих стражей и достал свой топор. - Хорошо. Вперед, солдаты! Данмерка рывком выдернула свой стеклянный меч из ножен и во главе отряда двинулась в сторону башни. Стражники все как один приготовили луки, а Викар, поправив левой рукой рогатый шлем, присоединился к ним. Дойдя до самой башни они так и не увидели дракона, но едва они приблизились к каменным ступеням, оттуда буквально вывалился стражник с обгорелой рукой и сгоревшими волосами. - Дракон! Он улетел, но вы зря пришли! Он сейчас... Не успел бедняга договорить, как со стороны гор раздался утробный рык и огромная тень оторвалась от скал, направляясь к ним. - Рассредоточиться! Занять укрытия и подпустить тварь поближе! Айрилиет быстро раздавала указания, а стража заняла позиции за башней и за остатками от стен. Бранд и Викар вместе с раненым ушли внутрь башни. Едва они скрылись в помещении, лестницу накрыла огромная крылатая тень, а потом туда, где они стояли, обрушился поток магического пламени. Больше повинуясь инстинктам, Бранд дождался когда огонь спал и выбежал на крыльцо, одновременно натягивая тетиву отцовского лука. Цель оказалась просто огромной и, особо не целясь, он выпустил стрелу. Вместе с ним с земли выстрелили ещё четыре человека и острые стрелки вонзились в чешую на брюхе гиганта. Тот взвыл и, сложив крылья, ринулся к земле, поливая обидчиков огнем. Бранд побежал в сторону обломка стены, слыша как где-то справа закричал горевший заживо солдат, но не было времени ему помочь. Упав у стены, Бранд выдернул сразу несколько стальных стрел с бронебойным наконечником и вонзил в землю под своими ногами. Выждав момент, когда дракон завис над чужим убежищем, он выпустил восемь стрел подряд, но те отскакивали об бронированной спины и лишь последняя вошла в крыло, сделав в нем аккуратную дырочку. Но дракону хватило и такой раны, что бы перевести вниние на обидчика. Он с рыком развернулся и послал пламя в сторону Бранда. Не успевая захватить свои стрелы, стражник спешно покинул убежище и оказался на открытой местности. Время вокруг него словно замедлилось, позволяя полностью осознать весь ужас его прложения. Он видел как огромная туша неслась к нему, на ходу раскрывая пасть. Но когда дракон пролетал мимо башни, едва не касаясь её крылом, с вершины каменного укрепления на него прыгнул человек. Смешно размахивая в полете топориком, он упал на расправленное крыло. Раздался громкий хруст, который перекрыл крик боли, вырвавшийся из драконьей пасти. Поврежденное крыло надломилось и дракон, словно раненая птица, кулем рухнул на землю, вздымая горы пыли и ломая тушей остатки от стен, дракон затих. Тут все услышали крик Айрилет, командующий идти в бой и Бранд ринулся к дракону, на помощь несчастному специалисту в рогатом шлеме. На ходу забрасывая за спину уже бесполезный лук, он вынул из ножен свой верный меч. Но дракон и не думал сдаваться. Подняв голову он выпустил пламя в сторону надвигавшихся на него бойцов и поспешил неуклюже развернуться к обидчикам. Огромный ящер совершенно забыл про упавшего с его крыла на землю воина, чем и решил свою судьбу. Викар одним прыжком забрался по короткой чешуйчатой лапе на хребет дракона и, добравшись до его головы, нанес сильный удар в шею. Брызнула красная кровь и огненное дыхание перешло в рык отчаяния. Дракон попытался стряхнуть с шеи назойливого человека, но тот накрепко уцепился в его рог, выронив на землю окровавленный топор. Снизу на дракона уже начали наступать стражники, вонзая клинки и обрушая булавы на крылья и лапы дракона. Тот, лишившись опоры, упал словно подкошенный и с грохотом ударился головой оземь, окончательно стряхивая с себя воина прямо в руки Айрилет. Та ловко подняла воина на ноги и ринулась к дракону, который открыл ей на встречу свою огненную пасть. А Викар, подобрав выроненный погибшим воином меч, воспользовался эльфийкой как прикрытием от желтых драконьих глаз. Улучив момент, он подскочил к голове и погрузил меч в глаз по самую рукоять. Из горла ящера раздался клекот и туша, дернувшись в последний раз, замерла. Но не успели солдаты ещё ничего понять, как тело дракона вспыхнуло и исчезло в белом пламени, оставляя после себя только скелет. Пламя, собравшееся вокруг павшего тела, ринулось к Викару и вошло в его грудь, от чего у бедного норда сбилось дыхание. Наконец, всё закончилось и наступила тишина. - Довакин! Он поглотил душу дракона! Раздался крик одного из стражников и Бранд вспомнил об этой старой сказке. - Я? Кто? Викар был явно удивлен таким поворотом событий, но умник, который где-то потерял свой форменный шлем, не унимался - Ты только что поглотил душу убитого дракона! Дед рассказывал мне о таких как ты, поглощая душу они могли забрать силу дракона и мгновенно изучить их язык для ту'ума! - Сказки это все. Драконорожденных никто не видел уже... Тысячу лет! Возразил другой стражник. - Нет, я правду говорю! Попробуй сказать что нибудь по-драконьему! Викар нахмурился и произнес первое, что пришло в его голову - это слово с древней стены, которую он видел совсем недавно, в Ветряном пике. - FUS! - раздался громогласный крик и все, кто стояли перед нордом в меховых доспехах, покачнулись от незримого удара. Даже Бранд едва удержался на ногах. И все солдаты поверили в сказку. Слово "довакин" звучала от каждого из солдат, но тут вмешалась данмерка, далекая от мифов нордов. - Так, довакин или не довакин, дело сделано и дракон убит. Нужно вернуться в Драконий предел и доложить обо всем ярлу. Викар, ты идешь со мной. Норд, никак не могущий поверить в произошедшее, двинулся вслед за данмеркой, в сторону города. Отряд, освобождавший башню, остался дабы помочь раненым и подготовить тела умерших. Им на помощь уже спешил резерв из гарнизона города, да и вдобавок нужно было восстановить работу башни. В виду отсутствия командира отряда, который погиб в пламени дракона первым, Бранд принял командование на себя, быстро распределив кто чем должен заняться. Впереди была долгая смена и нужно было сделать как можно больше. Но все, да и он сам, нет да нет смотрели на останки некогда могучего ящера и думали о том, что же их ждет дальше, если в Скайриме появились такие ужасные твари.

***

Это был безумный день. Только к вечеру Бранд вернулся от разрушенной башни обратно в город. По приходу в казарму всему отряду, помогавшему в убийстве дракона, командир гарнизона жаловал три дополнительных дня отдыха. И, разумеется, прибавку к месячному жалованию. Народ, обрадованный не столько победе над драконом, сколько дополнительному отдыху, всей толпой нагрянул после смены в "Гарцующую Кобылу", где решили отметить окончание дня. Но Бранд понимал, что не будь странного незнакомца в рогатом шлеме, весь отряд полёг под пламенем дракона. Только его отвага и находчивость позволила переломить ход битвы. С такими мыслями, стражник прошёл по площади, с которой уже разошлись по домам торговцы, и поднялся в верхний район города. И, как ни странно, он оказался прав. Неизвестный герой спускался по лестнице, ведущей из крепости. Он шёл вместе с женщиной в стальных доспехах без наплечников. Бранд остановился и с интересом разглядывал носителя рогатого шлема. Тот шёл очень понуро и смотрел куда-то под ноги, словно считая пройденные ступеньки. Наконец, его ноги коснулись камня площади перед храмом и Бранд сделал шаг навстречу. - Эй, Довакин! Сегодня ты помог моему отряду победить дракона! - уже издали крикнул ему стражник, но тот как-то дернулся от этого и совершенно безумным взглядом посмотрел на него в ответ. - Чё тебе надо? - как-то злобно спросил спаситель города и, поправив в петле блеснувший свежей смазкой топор, рыкнул, не дожидаясь ответа, - Исчезни. Не сбавляя шаг, воин в меховой шкуре прошёл мимо Бранда и, толкнув того плечом, направился к лестнице, ведущей на рынок. Следом за ним подошла молодая женщина, в которой стражник узнал Лидию, одного из хускарлов при дворе ярла. Она положила руку ему на плечо и тихо сказала: - Прости, солдат, но тан не в настроении. И старайся не говорить при нем слово "довакин", от этого он становится ещё злее. После этого молодая воительница поспешила за своим новым таном, который едва ли не пинком открыл дверь в "Гарцующую кобылу". И надо было просто забыть это дело и отправиться домой, к матери, но что-то заставило его почти бегом спуститься следом за Лидией и войти вместе с ней в трактир. А внутри уже разгорался нешуточный конфликт. Довакин вступил в драку с бардом, который на язык был остер, но вот с головой не дружил. И сейчас двое стражников пытались оторвать брыкающегося норда от несчастного Микаэля, по лицу которого уже текли красные ручейки. Стражи, не церемонясь с сопротивляющимся Довакином, без зазрения совести повалили его на пол и принялись его скручивать. Один из них говорил уже привычную уху фразу про нарушение законов Ярла, но тут к страже подоспела Лидия. - Немедленно отпустите его! Это Викар, тан Вайтрана! Все стражники в городе знали хускарлов, а Лидию, молодую ученицу Айрилет, тем более. Тут же руки разжались и тяжело дышащий воин, даже не потерявший в свалке свой шлем, встал в полный рост. - Хорошо, на этот раз мы примем право тана. Но ты сама знаешь, что в следующий раз он уже предстанет перед судом. Бранд, понимая, что нужно как-то разрядить обстановку, подошел со спины к герою и, положив руку на плечо, немного потянул к себе. - Дружище, давай лучше пойдем отсюда. Викар в сердцах плюнул под ноги только-только вставшему барду, после чего развернулся и молча вышел. Лидия поспешила за ним, а Бранд, быстро купив у хозяйки пару бутылок хорошей медовухи Хоннинга, вышел следом. Догнав пару уже на выходе с рынка, он окрикнул их: - Эй, подожди! - видя, что Довакин обернулся, он продолжил, показывая желтоватые бутыли издали, - Угостить хочу в благодарность! Догнав воина, он сунул тому в руку медовуху. Тот взглянул на этикетку со знаком местного медовара и с непониманием посмотрел на стражника. - Это отличная медовуха, даже лучше "Чёрного вереска". Попробуй, я сегодня могу это позволить. Ведь как никак, ты спас мне жизнь. Довакин смотрел на бутылку и думал о чем-то своём. - Спасибо, я как раз хотел напиться... А я вот тебя никак не припомню, вы все там были одеты одинаково, а эти ваши шлемы... - Я был лучником, прятался налево от входа в башню. На меня дракон ещё летел, когда ты ему крыло подсёк. Наконец глаза воина подобрели и он улыбнулся. - Да, теперь вспомнил. Ты очень метко подстрелил эту тварь. В Легионе из таких как ты составляли отдельную когорту лучников. Лидия едва заметно выдохнула. Впервые за время их знакомства, тан сказал что-то доброе. - Меня зовут Бранд, а тебя, как слышал, Викар, верно? - рога на шлеме двинулись вместе с положительным кивком головы и стражник продолжил, - Я хочу пригласить тебя в гости на ужин в дом моей матери. Моя смена закончилась и я как раз туда направляюсь. Викар, скинув с плеча сумку, аккуратно положил в неё бутылку с мёдом и, завязав шнуровку, согласился: - Хорошо. Я не думаю, что мне теперь будут рады в таверне. Ох, устроил я там сгоряча... Они все вместе двинулись к выходу из города. Несмотря на поздний час, знакомые с Брандом стражники без проблем выпустили троицу наружу. По дороге Викар рассказал новому знакомому про то, что этот бард, несмотря на просьбы и даже угрозы, принялся распевать оду Довакину. Вот и получил в нос, а все что происходило после видел и сам стражник. - А почему ты так относишься к слову "Довакин"? Ведь это правда. Викар грустно посмотрел на собеседника, а Лидия, шедшая сзади, сильно напряглась. Но бури не произошло, а мужчина, снова уставившись себе под ноги, ответил. - Да не хочу я быть им. Я и в Скайрим-то бежал в надежде осесть где-нибудь на хуторе, дрова рубить, коровы, курочки... Да хоть шахтёром, лишь бы больше не воевать. - А ты воевал? Бранд очень осторожно поинтересовался, хотя ответ был очевиден. Довакин был слишком хорошо подготовлен для преступника или селянина. Даже стойка с мечом выдавала в нём бывшего легионера. - Да, было дело... Но я даже вспоминать не хочу. И вот снова бой, вот только в этот раз я дрался с драконом, - Викар с силой пнул небольшой камешек, отправляя тот в придорожные кусты, - Знаешь, я хотел сбежать. Когда тот дракон напал на отряд, я хотел отсидеться в башне и сбежать. Бранд шёл и слушал. Он понимал, что нет смысла корить его за мысли о побеге. - Но ты остался, - справедливо отметил солдат, - И даже сделал невозможное. Сбил ящера на землю. - Да мне просто повезло, Бранд, очень повезло. И то, что ты так удачно его отвлек, и то что он так близко от меня пролетел... Это всё просто удача. Ошибись я на палец - и просто погиб бы, рухнув на камни. Он замолчал, молчал и Бранд. Так они в тишине дошли до дома, где на крыльце ждала его мать. Увидев, как сын заходит в калитку, она вышла к нему навстречу. - Сынок, что случилось? Люди говорят о драконе, ты его видел? - Видел матушка, моя смена с ним и сражалась, - услышав это, пожилая женщина ахнула, но Бранд поспешил её успокоить, - Но всё обошлось. И я привел с собой друга. Это Викар. Это он победил дракона. Женщина с интересом посмотрела на мужчину в шкурных доспехах, который, наконец, снял с себя шлем, держа его в руках. Потом её взгляд перешёл на Лидию и она спросила: - А кто эта красивая девушка? - Я Лидия, хускарл Викара, - она сама за себя ответила, а глаза женщины округлились. - Ох, как же так то... Значит вы - тан? - она обратилась уже к самому Викару, вызвав у того смущение. - Хозяйка, я тан всего несколько часов. Пожалуйста, не стоит так реагировать. Старая матушка улыбнулась в ответ. Ей было значительно проще общаться с простыми людьми, нежели с дворянами. Она, уже менее официально, пригласила всех в дом. Вскоре все четверо кушали свежую картошку с маслом, запивая её элем. Викар, отвыкший от домашней еды, уплетал её за обе щеки, попутно расспрашивая Бранда о различных вещах. А коренной житель Скайрима с удовольствием отвечал на вопросы. Когда разговор коснулся Высокого Хротгара, он вызвался проводить Викара до подножия горы, к началу великого пути в три тысячи шагов. На том они и решили, укладываясь спать. В доме было всего три кровати и поэтому Лидия была вынуждена вернуться в крепость. Утром они снова должны были встретиться и отправиться в путь. Всё так, клич Седобородых слышали все в Скайриме. А это значило, что рано или поздно, ему придется туда пойти. И лучше сделать это как можно скорее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.