ID работы: 4621388

Клетка

Гет
R
Завершён
160
автор
Размер:
35 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 18 Отзывы 26 В сборник Скачать

- 2. Клетка для детей

Настройки текста
Мало-помалу Джейн приживается в этой странной большой семье. Она старается держаться рядом с Майклом и ни с кем особенно близко не сходится. Второй мальчишка с улицы, Джон Фостер, заботится о Майкле, как брат, но на Джейн почти не обращает внимания. Пока кто-то из мужчин – главный в этой общине, которую гордо называют Бандой Красных – не решает, что Джейн достаточно выросла, чтобы быть лишним ртом. С этого дня Джейн узнает новые слова: банда, цыпочки, побрякушки и – самое главное – копы. Джейн «прикрепляют» к бледному, незапоминающемуся парнишке по имени Ли, и теперь почти все свое время она проводит с ним. Он учит ее расположению улиц и переулков, известных только им, показывает богатые районы, поднимается с ней на второй уровень города: дома здесь настолько красивые, что у Джейн дух захватывает. Она учится – быстро и незаметно для себя – распознавать в прохожих тех, у кого в кармане есть пачка кредитов, и тех, у кого большие дома с «побрякушками». И тех, кто выискивает взглядом таких, как она. Джейн не привлекает внимания – маленькая тощая уличная девчонка с вечно растрепанными блекло-рыжими волосами, она болтает ногами, сидя на перилах моста, на заборе или просто сидит, прислонившись спиной к столбу. Легкий жест левой рукой – сгрести челку, откинуть назад, - «зацепила болвана». Почесать двумя пальцами в затылке, наклонив голову в нужную сторону, – вон тот, второй слева. Устало закрыть лицо ладонями, потереть глаза – осторожно, копы. Все это поначалу выглядит для нее интересной игрой, и ей удается все лучше разгадывать лица, «читать» их выражения, а к четырнадцати годам Джейн становится лучшим «наводчиком» в подростковой банде – всего лишь малой части большой группировки, дом которой – весь нижний Виннипег. Майкл Уркхарт говорит ей, что она словно пастух, отсеивающий больных овец из здорового стада. Его родители – выходцы из Шотландии, и он не любит о них вспоминать, как и многие в Элмвуде, – но от них он унаследовал навязчивый шотландский акцент и истории о пастухах – откуда-то же они должны были взяться в его лохматой голове? Джейн жадно слушает: раньше пастухи пасли целые стада овец и коров, рассказывает Майкл, ходили за ними на своих двоих, не то, что сейчас – все фермы автоматизированы, да и пастухов уж не осталось. Он смеется, говоря Джейн, что будет называть ее пастухом, и словечко привязывается. Так Джейн получает «фамилию» - позже она поменяет несколько букв и назовется Шепард, просто потому, что другой фамилии она никогда не знала. С легкой подачи еще одного «наводчика», Финча, ее начинают называть «крошка Шеппи», и только изредка кто-нибудь окликает ее по имени. Детство Дженни Шепард кончается, не начавшись, и темноволосая девочка в желтом платье, сидящая за пианино, играющая в саду, остается чем-то эфемерным, принадлежащим какому-то другому миру, в который Джейн нет входа. Именно тогда Джейн учится игнорировать свои желания: нормальная семья, желтое платье, пушистый щенок. Все это нерационально и несбыточно, а, значит, не стоит тратить время на глупые мысли. В приоритете стоит выживание, жесткая, непримиримая, почти звериная борьба за существование, и глупо думать о щенке, когда в твоем собственном доме (по правде говоря, подземный тоннель сложно назвать домом) бегают крысы, которые с удовольствием сожрут пушистого упитанного щенка. В приоритете стоит выживание, и когда твой ужин зависит от того, найдешь ли ты «болвана», глупо думать о том, как ты все это ненавидишь. Крошка Шеппи – лучший наводчик банды «Красных», с которой считается даже их главарь Джон Фостер, выросший в угрюмого неразговорчивого парня, и она ненавидит свою жизнь. Она забывает обо всем только редкими вечерами, когда уставший Майкл Уркхарт, небрежно потрепав ее по волосам, присаживается рядом и вполголоса рассказывает какие-нибудь истории – длинные, интересные и захватывающие. У Джейн горят глаза и щеки, и она и представить себе не может, что такое действительно где-то происходит. Космические корабли, воинственные батарианцы, война с турианцами – все, что творится в Галактике, долгое время остается для Джейн страшными сказками, которые рассказывает Майкл: о страшных турианцах, которые похищают детей и разрывают их своими стальными зубами, о батарианцах, которые выпускают из своих многочисленных глаз лазерные лучи и от людей остается лишь горстка пепла… Джейн нравятся эти сказки, и она совсем не задумывается, что и ее жизнь напоминает такую историю, только вместо войны с турианцами Элмвуд раздирает война между группировками. «Красные» частенько возвращаются все в крови – своей и чужой, и у каждого мужчины под подушкой лежит тяжелый стальной нож, а у тех, что поудачливее, – и пистолеты. К этому Джейн давно привыкла, а большего она и не знает – ей повезло оказаться в той компании, что «работает» в более-менее мирных районах.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.