Ботаничка

Перевод
NC-17
Заморожен
64
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
60 страниц, 14 897 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
64 Нравится 24 Отзывы 18 В сборник

Двухэтажный автобус

Настройки
На следующий день просыпаюсь, как обычно: раздраженной и уродливой. Выключаю будильник, который звенит около моей головы. Ненавижу этот ужасный звук, потому что каждое утро он поднимает меня с моей любимой постели. Сегодня день, когда мы едем в парк! Никогда не была в парке развлечений, как — то не хотелось. Думаю, просто потому что, мне было не с кем там веселиться. Я очень люблю Руби, вчера она принесла мне зеленое и белое полосатое бикини, сказав, что я могу оставить их себе по причине того, что они слишком малы ей. Надеваю бикини, а сверху джинсовые шорты и черный топ. После того случая на вечеринке, я больше не ношу белую одежду, и все это из-за глупого Дилана. Сажусь в свой зеленый фургончик и еду в школу. Честно говоря, это автомобиль слишком уродливый. Если сбоку написать «бесплатные конфеты», то это идеально подойдет к теме этой машины. Приехав, иду к группе людей моего класса, которые ждут возле двухэтажного автобуса. Некоторые из парней не посчитали нужным одевать верх и просто остались в шортах. Мне определенно это нравится. Замечаю Томпсона, который разглядывает девушку с длинными черными волосами, на ней шорты, сильно похожие на нижнее белье от купальника. Возможно, даже меньше. Как она такое носит? Руки парня лежат на бедрах этой самой девушки. Закатываю глаза. Это отвратительно! Мои глаза опускаются на торс Дилана. Конечно, он без рубашки. Но, черт возьми, Бог наградил его всем, чем только смог. На свету он выглядит намного лучше, у его тела золотистый загар, а его мускулы просто прекрасны и… Какого черта?! Закусываю губу и отворачиваюсь в сторону. Кто теперь извращенец, мисс Денсил? — Майя, отлично выглядишь! — говорит Руби, подходя ко мне. — Спасибо, ты тоже, — отвечаю девушке. На ней красное платье, которое соответствует ее волосам и черному бикини под ним. — Представляешь, Себастьян предложил сесть рядом с ним! И это означает, что тебе просто необходимо сидеть с Диланом, — Руби говорит и подмигивает, затем оглядывается на парня, который все еще держит за бедра брюнетку. — Меня не волнует, с кем он сейчас. Для меня Дайя всегда будет самой любимой парой! — утверждает подруга. — Дайя? — я усмехнулась. — Да, тебе нравится? Или может быть Майлан? Момпсон? Диленсил? Майлан? — щебечет Руби, постукивая пальцем по подбородку. — Ты как создатель названия ходячего корабля, — заявляю, и подруга хихикает. — Ладно, дети, идите ко мне, чтобы я записал ваши фамилии в реестре, а потом садитесь в автобус, — послышался голос мистера Грина. После того, как я и Руби назвали свои фамилии, мы зашли в автобус. Девушка садится на двухместное сиденье, а мне приходится разместиться на противоположной стороне от подруги. Себастьян, Райан и Дилан заходят в автобус без рубашек, и все девочки поворачиваются, чтобы посмотреть на них. Себастьян плюхается рядом с Руби, которая улыбается и краснеет. Дилан усмехается и садится рядом со мной, его рука касается моей, заставляя меня дрожать. — Почему ты такой холодный? — спрашиваю я, обхватив половину руки парня. Быстро отдергиваю свою руку, когда понимаю, что касаюсь бицепса Томпсона. Он посмеивается надо мной, и я чувствую, как румянец застилает мои щеки. Боже, этот парень все еще заставляет меня краснеть, и на этот раз, он даже не старался. — Итак, угадай, что я узнал сегодня, ботаник? — спрашивает Томпсон, игнорируя мой вопрос. — Даже не догадываюсь, просвети меня, — говорю и поднимаю правую бровь. — Я узнал, что тебя зовут Майя Денсил. Боже мой. Он даже не знал моего имени. Я смотрю на него в течение нескольких секунд, открыв рот. — Ты не знал моего имени? — Нет, но я знаю это сейчас, по крайней мере. Тебе должно быть приятно, что я запомнил твое имя. — отвечает Томпсон, пожимая плечами Смотрю на него, и он просто улыбается мне. Глупая, великолепная улыбка. Я все еще не могу поверить в то, что он не знал моего имени! Я имею ввиду, ради всего святого, я ночевала у него дома! В его одежде! Конечно, он не знал твоего имени, Майя, ты ботаник, никто. Почему Дилан должен заботиться о том, кто ты? — Без разницы, — говорю я и отворачиваюсь, чтобы посмотреть в окно. Но мне обидно, и я знаю почему… Я влюбляюсь в Дилана.
Примечания:
64 Нравится 24 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (1)