ID работы: 4630168

hopelessly unaware

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
119
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
39 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 3 Отзывы 20 В сборник Скачать

4.

Настройки текста
Но серьезно, Стиви? Это понедельник, и они снова сидят на математике. Наташа не могла успокоиться с той самой ночи танцев, смеясь всю поездку на машине к ее дому. Когда они высадили ее, то последнее, что она сказала, было: "я не могу поверить, что ты назвал его Стиви". Она захлопнула дверь машины в тот момент, когда Баки уронил лицо в ладони, понимая, что его мать слышала абсолютно все. — Тс! — он пинает ее под столом. Стив может зайти в любую минуту, и ему не хочется, чтобы Наташа смущала его. Или Стива. Или их обоих. Конечно же, Стив проходит в класс в следующую секунду, кашляя, как и в первый день. Он проходит на свое место и Баки наблюдает, как он достает ингалятор. Затем он поворачивается и его брови удивленно взлетают, когда он замечает, что Баки смотрит на него. Баки отвечает с улыбкой и волна облегчения окутывает его, когда он видит, что Стив улыбается ему в ответ. В конце урока Баки замечает, как Стив в спешке покидает класс. Он бросается вперед, хватая его за запястье. Стив оглядывается с тревогой на лице, но когда он понимает, что это Баки, то немного расслабляется. — Хей, — говорит Стив. — Привет, — говорит Баки. — Эм, как насчет, если ты не занят и если хочешь, конечно, то как насчет того, чтобы пообедать со мной и Нат? — О, — это ужасно напряженный момент, и Баки уже думает, что Стив собирается сказать нет. Он отпускает его запястье и собирается отступить, когда Стив застенчиво улыбается. — Да, я не против. Дашь мне секунду, чтобы сбросить некоторые вещи в шкафчик? — Конечно, мы позовем тебя, когда придешь. Он и Наташа заходят в кафетерий, пробираясь напрямую к своему обычному столику. Проходит больше пяти минут, а Стива все еще нет. Баки знает, что есть множество причин, почему он может опаздывать, но он не может избавиться от чувства, что что-то не так. — Хей, Нат, я сейчас вернусь, просто хочу убедиться, что Стив в порядке. Она фыркает. — Валяй, я займу тебе место. Баки осознает, что он понятия не имеет, куда идти и где находится шкафчик Стива. Он решает просто сделать петлю вокруг школы, пока он не найдет Стива или не дойдет до столовой. Оказывается, ему не нужно далеко ходить. Он слышит его прежде, чем видит. Тошнотворный глухой звук, а затем шумная возня. Страх закручивается в животе Баки, когда он заворачивает за угол. Стив прислонился к стене, отчаянно пытаясь оставаться в вертикальном положении, и все еще старается отбиться от группы из трех парней, легко блокирующих его тщетные попытки освободиться. Внезапно Баки чувствует, как обжигающая волна гнева растекается по всему телу и он бросается вперед, хватая одного из парней за шиворот. — Проваливайте. В его голосе плещется чистая концентрированная угроза, и, судя по тому, что все трое опасливо поглядывают на него, отступая, несмотря на численное превосходство, эту угрозу слышат все. Как только они уходят, Баки сразу же переключает все внимание на Стива, и гнев враз испаряется, сменяясь жгучим беспокойством. — Боже правый,— бормочет он, глядя на Стива. Алая кровь из разбитого носа капает на губы, а его взгляд мутный. Баки смотрит ниже, туда, где воротник Стива съехал в сторону, обнажая жуткий фиолетовый синяк на открытом участке кожи. — Как черт возьми, он уже успел потемнеть? — он почти задыхается. Стив смотрит вниз. — Ох, это. Он уже был у меня. — Это не первый раз, когда такое происходит, верно? — говорит Баки больше утверждая, чем спрашивая. — Нет. — Почему ты просто не убежишь? — Я не могу бегать вечно. Баки просто качает головой. — Кто-нибудь знает? — Только ты. — Стив, ты должен сказать кому-то, они не имеют права продолжать это... — Я в состоянии позаботиться о себе, — резко отрезает Стив. Сожаление тут же пересекает его лицо. Баки снова лишь качает головой, закидывая руку ему на плечи, приобнимая. — Ладно, пойдем приведем тебя в порядок, дружище. До того, как они достигают уборной, Стив начинает дрожать. Он видит как по лицу Баки пробегает тень беспокойства, когда он протягивает руку, придерживая Стива. Другой рукой он дергает бумажное полотенце из дозатора, осторожно прикладывая его к лицу Стива. Стив морщится, пока Баки очищает его лицо от кровавых подтеков. Он пытается самостоятельно схватить еще одно полотенце, но его руки дрожат и он бросает это. — Все в порядке, Стиви, — приглушенно шепчет Баки, поднимая его голову, продолжая убирать кровь. — Ты хочешь пойти к медсестре? Стив отчаянно мотает головой. — Нет, Боже, нет, она позвонит домой и расскажет им, а я и так создаю достаточно проблем... Он замолкает. Брови Баки взлетают вверх. — Разве ты можешь доставлять хоть какие-то проблемы? — говорит он тихо, а затем его лицо становится нечитаемым, таким, будто он сам не понял, что только что вышло из его рта. Лицо Стива слегка вспыхивает. — Ладно, — говорит Баки, — Никаких медсестер. Когда Стив выглядит уже достаточно прилично, Баки снова обхватывает его плечи и ведет к их столику в кафетерии. — Какого черта вы так долго? — шумит Наташа, когда они приближаются. Она помогает Стиву присесть. — Что с тобой стряслось? — спрашивает она. — Выглядишь не очень. — Спасибо. — Прости, я просто... — Нет, все в порядке, — он пытается улыбнутся, но улыбка выходит усталой. — Кое-кто ввязался в драку, — отвечает за него Баки. — Вот дерьмо, серьезно? Ты не очень похож на того, кто машет кулаками. — Знаю, да, но я не выбирал этого. — Все в порядке? Стив пожимает плечами. — Будет. По правде говоря, Стив просто хочет пойти домой. Не то чтобы он действительно любит там находиться, но там, по крайней мере, его никто не будет трогать. Но в последний раз он пропустил урок и получил предупреждение, нарушающее его отличную успеваемость, и он не хочет получить его еще раз. А для того, чтобы получить официальное разрешение на отстранение от уроков, ему нужно пойти к медсестре, и это, как он уже говорил Баки, совсем не вариант. Он смотрит на него, ковыряющего свой уже холодный обед. — Боже, прости, — говорит он. — Я не хотел, чтобы ты пропустил обед. Баки поворачивается к нему. — Стив, — серьезно начинает он. — Не вздумай беспокоиться об этом. Он возвращается к своей еде, а потом снова поворачивается. — Ты не будешь ничего есть? — Ох, нет, я не чувствую себя голодным сейчас. Вместо того, чтобы давить на него, Баки просто кивает в знак понимания. Впервые за долгое, очень долгое время, Стив чувствует себя почти в безопасности.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.