Глава 3. Незнакомцы.
16 декабря 2012 г., 02:20
Майкл Риган-младший вновь навестил деда. На этот раз, к счастью, обошлось без приступов. Зато дед был почти одержим желанием рисовать. Талант к этому биолог на пенсии обнаружил в себе ещё в молодости. Способности унаследовали его сын, Гарри и внук, Майкл. И в этот визит внука, дедушка заставлял его рисовать вместе. Из-за перенесённой болезни, руки пожилого мужчины дрожали, но общий контур всё равно получался. Детали под его контролем прорисовывал молодой человек, чтобы дед не перенапрягался.
Мистер Риган изображал чьё-то лицо. С уверенностью говорил, что незнакомка очень важна. Но не мог вспомнить, кто она такая и почему является важной. Майки лишь кивал, стараясь не расстраивать дедулю. Незнакомка могла привидеться ему во время приступа. Раньше дед не галлюцинировал. Но врачи предупреждали его родных о подобной возможности. Вместе с пожилым человеком будущий юрист изобразил на бумаге целых восемь портретов. Дедушка настоял, чтобы три из них внук забрал себе. И постарался избегать незнакомки, если где-то увидит её. Майк сомневался в подобной вероятности, но послушно спрятал листы бумаги в принесённую с собой папку. Он предал дедушке распечатанные большим форматом фотографии – свою, родителей и сестры, которые пожилой человек уже несколько раз просил привезти. Дед тут же вызвал медбрата, и тот закрепил фото над кроватью пациента. Когда Майк уходил, он взял с дедушки слово не плакать, рассматривая фото Лори. Риган-старший пообещал крепиться.
Инвалидная коляска жителя дома престарелых медленно отъехала от окна. Дед проводил внука взглядом и подъехал к своей кровати. Спать он не собирался. Ещё ведь едва за полдень. Майки на этот раз приехал рано утром. Вечером у него какие-то курсы, поэтому время визита пришлось скорректировать. Но он хотя бы иногда приезжает. Гарри и его жена Джойс не навещали мистера Ригана, со времён Рождества. Только приветы передают. Здесь, конечно, может быть два варианта объяснения. Или они оба действительно много работают, или просто не хотят видеть старика, зацикленного на магии. Майкл предпочитал верить в первое. Так не обидно. К тому же оплата счетов за колледж сына и лечение отца может быть действительно финансово сложной. Что вызывает необходимость напряжённого труда.
- Ты опять «завис», старый колдун? – слегка скрипучий баритон с нотками сдерживаемого смеха отвлёк Майкла от размышлений о семье. – Зовёшь тебя, зовёшь, а ты как будто не в этом мире, – чуть сутулый высокий седовласый и, вместе с тем, всё ещё лысеющий мужчина в округлых очках усмехнулся, демонстрируя отличные вставные зубы. – Давай-ка расскажи, что это за плакаты появились над твоей лежанкой?
- Вечно ты шутишь, Бертольд. – Майкл улыбнулся. – Я пропустил обед. Чем кормили сегодня?
- Я тоже пропустил, – неожиданный собеседник без позволения прошёл в комнату и присел на стул, который недавно занимал Майки. – И почему я до сих пор позволяю тебе называть себя Бертольдом? Меня так даже в колледже не звали. Только в официальных бумагах записано это непроизносимое имя.
- Сокращение «Берт» тебе не подходит. – Риган покачал головой. – А терпишь полное имя ты, потому что боишься, что я превращу тебя в крысу.
- Если б ты это умел, давно бы уже сотворил. – Берт покачал головой. – Я просто снисходителен. У каждого здесь в голове тараканы. Мои иногда чудят вещи и покруче уверенности в наличии магических сил. Давай, рассказывай, кто это такие, – он взглядом указал на висящие фотографии. Потом заметил лежащие на кровати листы бумаги и проворно схватил один из них. – А заодно, кто эта нимфа. Красивая. Не отказался бы познакомиться…
- Ты опять не принял лекарство? – Майкл снова покачал головой. – Сестра Нэнси не обрадуется.
- Мне не нужны таблетки, у меня интерфаза*. – мужчина в очках досадливо отмахнулся. – Семь лет уже не было приступов, а они всё кормят лекарствами. Рассказывай, давай. Тот парень на тебя похож чем-то.
- Это мой сын, рядом с ним – невестка, – мистер Риган коротко вздохнул. – Они много работают и поэтому редко приезжают. Справа мой внук, Майки. Ты должен был его видеть пару раз. Он и сегодня навещал меня.
- А девочка – та самая Лори, да? – Бертольд не стал добавлять «которая умерла», потому что видел, что приятель и так с трудом сдерживает эмоции. Ему всё ещё очень больно. – Она – красавица.
- Была. – Майкл задышал глубже, справляясь с собой. – Всё говорила, как мечтает попасть на городской конкурс красоты. Не попала…
- А хочешь на моего внука посмотреть? – не дожидаясь ответа, Берт похлопал себя по нагрудному карману рубашки и, услышав шелест бумаги, довольно улыбнулся. – Я, правда, его в последний раз видел ещё младшим школьником, но всё же, – из кармана на свет был извлечён сложенный вчетверо лист формата А4. Пожилой мужчина развернул его и протянул другу.
- Вырос твой школьник порядочно. – Майкл ухмыльнулся, прищурившись, рассматривая цветную распечатку с фотографии. – Но ты ни разу не говорил про него, с тех пор как я сюда попал и мы познакомились. Вообще про семью не говорил.
- А сегодня вот сказал. – Бертольд забрал распечатку обратно. – Я поэтому и обед пропустил. Наконец-то удалось пробраться в компьютерный зал, без присмотра. Отличная штука поисковые системы, я тебе скажу. Напечатал имя мальца, и вот он. Как на ладони. Все данные совпадают. Представляешь, по моим стопам пошёл…
- А его родители? – мистер Риган внимательно посмотрел на собеседника. – Ты с ними в ссоре?
- Нет. Был когда-то, точнее. Они умерли, оба. И зять, и дочка. Он от рака, а она таблеток наглоталась из-за него. Моя болезнь виновата. Передалась ей. А его смерть её разбудила. – Берт спрятал лист бумаги в карман и вновь слегка погладил его рукой. – Не сочувствуй. Я обо всём узнал, ещё в клинике. Последний приступ из-за этого и начался. Сейчас уже пережил. Только за мальца волновался все эти годы. Знал, что он в университет поступил, потом женился. И всё. Сейчас вот прочёл, что жены у него уже нет. И правнуков мне строгать он не торопится.
- Позвони ему, – бывший биолог сочувственно похлопал приятеля по руке. – Пусть приедет, пообщаетесь. Ты его так давно не видел. В клинике ладно. Но сейчас почему тянешь? Думаешь, не обрадуется?
- Он вроде любил меня. – Берт вздохнул. – Но звать его в дом престарелых не хочу. Подумает, что я – совсем древняя развалина. Лучше сам к нему приеду. Он, оказывается, живёт совсем рядом. Раньше в Дареме* обитал, а сейчас почему-то перебрался в Мистик Фоллс. На понижение в должности пошёл.
- Мистик Фоллс? – мистер Риган в ужасе округлил глаза. – Пусть уезжает оттуда, как можно скорее. Моя семья живёт там. И они не в безопасности. Никто не в безопасности в этом городе!
- Эй, не волнуйся так! – высокий старик поднялся со стула, взял с тумбочки флакон таблеток и стакан с водой и протянул то и другое другу. – Ты опять хочешь затрястись как малахольный?
Он со вздохом нажал на кнопку вызова персонала, зная, что пришедшему сотруднику не понравится, что он расстроил Майкла. Но всё обернулось даже хуже. На зов пришла сестра Нэнси. Женщина, приставленная лично к нему. Подобная практика ухода велась, в случае если пациентам был необходим режимный приём медицинских препаратов.
- Вы здесь, – медсестра торжествующе улыбнулась. – Следовало проверить раньше, – убедившись, что у мистера Ригана до приступа в этот раз не дойдёт, Нэнси протянула руку другому пациенту. – Будьте хорошим парнем и пойдёмте со мной. Вы пропустили обед, мистер Зальцман, а лекарства лучше не принимать натощак.
Бертольд со вздохом подчинился ласковому нажиму сиделки. Едва заметно махнув рукой Майклу, он вслед за женщиной вышел из его комнаты.
…
Сегодня Стефану позволили вечернюю прогулку с племянницей. Сопровождала его на этот раз Кэролайн. Это было совершенно необременительно, потому что они с мисс Мистик Фоллс дружили. Блондинка рассказывала шатену, как сложно запомнить кучу информации к скорым тестам. Он в основном кивал и сочувственно улыбался. Для него тестирование вовсе не проблема, если вспомнить сколько раз вампир уже его проходил. Но выпячивать своё преимущество младший Сальваторе не стремился. Лет через пятьдесят, Кэр тоже сможет щёлкать задания как орешки. А сейчас ей нужна поддержка, и он её даст.
- Кто тут у нас?! – голос приближавшейся к гуляющим блондинки редко бывал таким мягким. Подойдя совсем близко, Ребекка тут же склонилась над коляской. – Маленькая Ами! Привет, красавица! – не спрашивая разрешения, мисс Майклсон подхватила малышку на руки.
Амалия гукнула слегка удивлённо, но плакать не стала. Вместо этого, начала изучающе осматривать сестру Клауса. Глаза малышки к трём месяцам отроду утратили присущий многим младенцам голубоватый оттенок радужки. Но не потемнели до зелёных или карих. Стали синими. Необычно яркий цвет перекрывал даже синеву глаз её папочки. Люди, видевшие Ами впервые, неизменно удивлялись. Синие глаза ребёнка смотрели слишком серьёзно, для её несмышлёного возраста.
- Абсолютно уверена, что если бы она могла говорить, то сказала бы сейчас что я очень красивая. – Первородная, в свою очередь, смотрела на ребёнка и улыбалась.
- Ты простудишь её! – Кэролайн осуждающе вздохнула. – И если бы могла говорить, она бы сказала, что ты очень много о себе думаешь.
- Осторожнее, Форбс. – мисс Майклсон погрозила собеседнице пальчиком свободной руки. – Будешь распускать язык, даже Ник, со своей необъяснимой тягой к тебе, не спасёт тебя от облысения. Он кстати написал твой очередной портрет. Позвони ему что ли.
- Тебя не спросила… - дочь шерифа отобрала у Ребекки ребёнка. – Ты куда-то шла? Вот и иди дальше. Если хочешь пообщаться с Амалией, записывайся в очередь. Последний в списке как раз твой брат. На завтрашнюю послеобеденную прогулку.
Ребекка лишь хмыкнула. Всего пару минут назад она намеревалась сказать Кэролайн, что Келли из одиннадцатого класса собирает старшеклассников у себя, пока родители в отъезде. Вечеринка может быть неплохой. Но, раз протеже Ника так себя ведёт, никаких новостей она не узнает. Древнейшая кивнула Стефану на прощание и, гордой походкой, удалилась в сгущающуюся темноту.
Не успели вампиры уложить Ами обратно в коляску и сделать пару шагов, как к ним со спины подбежал какой-то светловолосый парень.
- Простите! С вами только что разговаривала женщина. Кто это?
- Женщина? – Стефан непонимающе нахмурился. – Никакая женщина с нами не…
- Он о Ребекке. Наверное, видел её со спины или боком. Да и вообще неудивительно, в её-то возрасте… - Кэролайн на мгновение просияла, но быстро посерьёзнела. – Она тебе понравилась, да? Не обольщайся. Внешне она ничего, но внутри стерва. Её зовут Ребекка Майклсон, и ты можешь найти её в старшей школе. Хотя бы иногда. Только «женщиной» лучше не называй. Психика неустойчивая, может и разозлиться.
- Пойдём, – брат Деймона потянул подругу вперёд. Холодает. Лучше вернуть малышку домой.
- Ты прав, – мисс Форбс кивнула и снова улыбнулась незнакомому молодому человеку. – Удачи тебе. Но я бы на твоём месте поискала другую.
- И о чём она? – Майкл Риган-младший проводил пару с коляской недоуменным взглядом и, видимо от удивления, даже заговорил сам с собой вслух. Затем раскрыл папку, которую до этого держал в правой руке, и вгляделся в один из их с дедом набросков. Это было очень странно, но женщина с рисунка определённо существовала. Те двое только что разговаривали с ней о ребёнке, с которым гуляли, и каком-то парне по имени Ник. Майки вложил рисунок обратно и закрыл папку. – Значит, вас зовут Ребекка, и найти вас можно в старшей школе. Наверное, вы учитель. Что ж. Придётся понаблюдать…
* – интерфаза (или интермиссия) – в психиатрии так называют «светлые» промежутки психического здоровья больных. Термин обычно применяется в связи с биполярным аффективным расстройством (сокр. БАР; ранее — маниака́льно-депресси́вный психоз, МДП).
* – Дарем (Дюрэм, Дюром) (англ. Durham) — город на юго-востоке Северной Каролины, административный центр одноимённого округа. Крупнейший в Северной Каролине образовательный центр. Здесь находится университет Дьюка, а также Школа науки и математики.