ID работы: 4634463

Language of Flowers

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
79
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 56 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 23 Отзывы 44 В сборник Скачать

Sweat Pea.

Настройки текста
Крокус — радость Сладкий горошек — спасибо за прекрасное время, блаженное удовольствие Тсуна сел на кровать и его щеки начал покрывать румянец. Он медленно положил руку на лоб, чувствуя себя смущенным и вымотанным. Покачав головой, он поднялся на ноги и вошел в ванную, чтобы умыться. Холодная вода лишь немного успокоила его горящую кожу. Я только что понял, как мило мы с Хибари выглядим. Дарить цветы друг другу? Я знаю, что я гей, но звучит очень по-гейски! Я нахожу это действительно милым, особенно когда понимаю, что Хибари не относится к общительным людям. Я дам ему кое-что позже. Слегка посмеиваясь, Тсуна вышел из ванной и поспешно взяла свой телефон со стола. Он быстро набрал номер своего друга и стал ждать ответа. Конечно же ему хотелось рассказать обо всём что произошло. В конце концов, именно ему удалось убедить его пойти. Услышав голос своего друга, он сказал:  — Энма-кун! Я должен тебе кое-что рассказать. — Дай угадаю, это кое-что касается Хибари? — Что? Как ты узнал? — Интуиция, Тсуна-кун, — Энма усмехнулся. — Эта твоя интуиция иногда бывает реально странной, — пробормотала Тсуна. — Эй, твоя интуиция тоже странная! — Не-а! — он высунул язык, хотя знал, что друг не может его видеть. –Так или иначе, вернемся к теме. Видишь ли, Хибари-сан вчера пришел ко мне в магазин. Ну, если быть точным, он подарил мне цветок лукориса! Ты можешь в это поверить? Лукорис в ноябре! — Ну он богат. Конечно, у него есть теплица, или он купил его у кого-то, у кого есть теплица. Тсуна нахмурился, удивляясь, почему он не подумал об этом сразу же, когда Хибари дал ему его, но тотчас же опомнился. — Хибари-сан милый. Иногда. Но у него есть эта странная привычка называть людей травоядными, а себя он называет хищником. Кстати об этом! Когда человек случайно натолкнулся на меня, он ударил его этим странным серебряным жезлом. Ты можешь себе это представить? Он ударил его прямо передо мной. Это было страшно! И знаешь что? Он носит с собой Хиберда на работу! О, Хиберд — его любимая птица. Он действительно милый. Я не могу представить, чтобы он был на работе, будучи страшным и все такое, и у него на волосах отдыхала птица. Это довольно забавно! — Тсуна засмеялся. Он сделал паузу, ожидая ответа своего друга, но его не последовало. — Энма-кун, ты все еще там? — Да. Кажется, ты наслаждался, Тсуна-кун. — в голосе друга слышался смех. — Простиии. Я опять болтал, не так ли? — хлопнул себя по лбу парень. — Это хорошо! Я думаю, что это хорошо. По крайней мере, это означает, что ты не уходишь от него, не так ли? И этот парень Хибари выглядит и вправду мило, судя по тому как ты говорила о нем. Я желаю тебе счастья, Тсуна-кун. Я действительно надеюсь на это. — Спасибо, Энма-кун. Ты действительно отличный друг! — улыбнулся Тсуна.

***

— Итак? — строго спросила Луче, как только Тсуна вошел в их магазин. Удивившись ее тону, он несколько раз моргнул в замешательстве. Он был уверен, что не сделал ничего, чтобы могло рассердить женщину. Его мысли вернулись к вчерашним событиям. Она разозлилась что он так рано ушёл? Или, может быть, он забыл сделать работу, которую просила Луче. Но он был уверен, что она ничего не просила. Услышав ее хихиканье, он перестал думать. — Как прошло ваше свидание с Хибари-куном? Тсуна почувствовал, как покраснели его щеки. — Оно прошло хорошо. — Просто хорошо? — Луче приблизилась к нему и пристально смотрела в глаза. — Это было… Хорошо. Хорошо. Так. Я сказал это. Теперь, пожалуйста, позвольте мне работать, Луче-сан, — Тсуна отвернулся от смущения. — Я рада, Тсунаёши-кун. — она мягко улыбнулась. Я окружен замечательными людьми. Тсуна улыбнулся в ответ и направился в заднюю комнату, чтобы взять свой фартук. Я должен сделать что-то взамен, если с Хибари-саном все пойдет хорошо. На самом деле, даже если с ним будет не все в порядке, я бы хотел ответить на его доброту. Затянув фартук на талии, он вернулся в главную комнату, чтобы дождаться клиентов, и с удивлением увидел знакомого гостя. — Доброе утро, Савада-кун, — поприветствовал гость. — Доброе утро, Гамма-сан. Я не ожидал увидеть тебя здесь. Гамма неловко улыбнулся. — Ну, через пять дней будет наша тринадцатая годовщина встречи с Арией, поэтому я просил… ты знаешь. — Способ заставить мою дочь снова упасть в обморок от этого прекрасного молодого человека. — насмешливо сказала Луче. — Хотя она и так уже давно влюблена по уши. — Подожди. Юни десять лет, верно? А ты и Ария поженились, когда тебе было двадцать лет. Это значит, что… — пробормотал Тсуна едва слышно. — Что ты рассчитываешь, Тсунаёши-кун? — его босс мило улыбнулась — Ничего — ничего! — Тсуна отчаянно замахал руками. Дверь зазвонила, и Луче поспешно удалилась, чтобы позаботиться о клиенте. — Ты уже думал о том, что хочешь ей подарить, Гамма-сан? — спросил парень. — Пока нет, но я удивлён что ты решил посчитать возраст Луче при ней. По тонкому льду ходишь.  — Н-но она выглядит такой молодой! — запротестовал он. — Во всяком случае, я не очень хорош в расчётах, но что касается цветов, как насчет того, чтобы подарить ей белые барвинки или незабудки? Они означают удовольствие от воспоминаний, настоящую любовь и незабываемое время. Идеально для ваших ностальгических свиданий! Или, может быть, анемоны или качим? Они означают неувядающую и вечную любовь или… — Держись, Савада-Кун. — Гамма засмеялся. — Мне нравится второй вариант, который ты сказал. Не забывай меня, не так ли? — он сделал паузу. — Если подумать, ты сможешь сделать мне смешанный букет из незабудок и… и нескольких белых роз? Тсуна только улыбнулась и кивнула слегка смущенному человеку. Гамма продолжил: — Как ты в последнее время? Что нового? Тсуна поморщился от любопытного блеска в его глазах. — Луче-сан сказала тебе, не так ли? — Она рада за тебя. — Ну думаю для меня и Хибари это хорошо. Гамма потер подбородок.  — Ах, так это действительно Хибари Кёя, а? — Вы знакомы с ним? — Тсуна еле сдерживал любопытство. — Я полагаю, что Ария ранее встречалась с его компанией около месяца назад, и по какой-то причине они закончили разговор о цветах, встреча была отложена. Довольно забавно видеть, что этот человек говорит о цветах. — его глаза сузились. — Ты уверен, что он не делает из тебя дурака? Не то, чтобы я нахожу неправильным то, что кто-то интересуется тобой, Савада-кун, но это Хибари Кёя. Ходячая загадка. Тсуна опустил глаза в пол. — Даже не знаю, Гамма-сан. — Если он причинит тебе боль, скажи мне немедленно, хорошо? Или, может быть, лучше сказать Луче-сан. Эта женщина пугает, — пробормотал он последнюю часть. Зазвонил колокол и вошел мужчина. Вспомнишь солнце вот и лучик Хибари вошел в магазин с букетом сиреневых цветов с бутонами в форме чаши. Свежие крокусы, ла? Радость? Из-за вчерашнего дня? Бормоча оправдание Гамме, Тсуна подбежал к Хибари и засиял.  — Доброе утро! Добро пожаловать в Sky! Слегка посмеиваясь, Хибари поднял руку и погладил волосы Тсуны. — Вся эта формальность не нужна, Тсунаёши. Я… Почему ты здесь? — Он перенаправил свое внимание на Гамму и прищурил глаза. — Ооо, ну я больше удивлён видеть здесь тебя. — Гамма положил руку на правое плечо Тсуны. — Нет ничего плохого в том, чтобы навестить моего любимого флориста. — Он муж дочери Луче-сан, и это довольно много объясняет! — поспешно сказала Тсуна, осознав подозрения Хибари. — М-мир тесен, да? — Я вижу. — Хибари перевел взгляд на руку мужчины. Гамма сжал его плечо, и Тсуна застонал, когда понял, что Гамма пытается взъерошить перья Хибари, аналогия, которую он нашел подходящей для любителя Хибёрда. Не желая разыгрывать сцену, он осторожно убрал руку Гаммы и заметил, что Хибари заметно расслабилась. Это на самом деле довольно мило. — Ну, Хибари-сан. Разве Луче-сан вам не нужна, Гамма-сан? — спросил он, желая поговорить с Хибари в одиночку. — О, нет, нет. Еще немного. Тсуна знал, что Гамма хотел раздразнить его. Он строго посмотрел на человека, который ответил с усмешкой. — В любом случае, что я могу сделать для тебя сегодня, Хибари-сан? — Когда у тебя свободный день? — спросил Хибари, полностью игнорируя Гамму. — Хм, у меня нет фиксированного выходного дня, поскольку график поставок нерегулярен. Я проверю с… — Он свободен каждый день только для тебя, Хибари-кун, — вмешалась Луче. — Луче-Сан! — Только если я приду. — Гамма-Сан! — Давай сейчас, Гамма. Тсунаёши-кун уже большой мальчик. И может сам решать, когда и с кем ходить. Они уже гуляли вместе вчера, помнишь? — Но я не был информирован до этого, Луче-сан. Теперь я знаю. Мы должны защищать Саваду-куна. Почему вы говорите так, будто вы мои родители? Тсуна положил руку на лицо. — Ребята, пожалуйста. Позвольте мне поговорить с Хибари-саном в одиночку. — Не беспокойся, Тсунаёши-кун. Разговаривайте столько времени, сколько тебе нужно. — Она подмигнула и отвела Гамму прочь. Тсуна пробормотала что-то непонятное. Рад, что они больше его не беспокоили. Он глубоко вздохнул и сказал: — Думаю я могу попросить выходной завтра. Почему ты спрашиваешь? Он знал почему, но хотел узнать прямо. Хибари может подумать, что он просто слишком много принимает на себя. — Я уверен, что ты знаешь почему, Тсунаёши. — Нет, не представляю. — упрямо сказал Тсуна. Он не собирался поддаваться на провокации этого человека. Кроме того, он думал, что будет более искренне если он спросит прямо. — Представляешь. — Даже не догадываюсь. — Догадываешься. — Я точно нет. Тсуна задался вопросом, почему Хибари просто не скажет это. Он слишком смущен чтобы сказать об этом вслух? Это было очень непохоже на него. Приняв участие в азартной игре, парень сказал: — Держу пари, ты слишком смущен, чтобы сказать это! Он был шокирован, увидев, что глаза Хибари слегка расширились. Вау. В яблочко. — Итак, что ты хочешь мне сказать? — Тсуна широко улыбнулся. Хибари нахмурился. — Я бы хотел провести с тобой время завтра. Счастлив? — спросил он с сарказмом. — Абсолютно, — хмыкнул парень. — Я заберу тебя завтра в полдень. С тобой все в порядке? Тсуна кивнул. Взглянув на часы, Хибари сказал: — Мне пора идти. Вот. И вручил букет. — Вчерашний вечер тоже принес мне радость, Хибари-сан. Спасибо. Тсуна мягко улыбнулся цветам. Ой! — Подожди, Хибари-сан. Мне нужно тебе кое-что отдать! Тсуна помчался в заднюю комнату и забежал в угол, освещенный солнечными лучами с окна. В этом углу стояла ваза, в которой находились светло-фиолетовые цветки сладкого гороха. Он поспешно, но осторожно завернул их в белую оберточную бумагу и обвязал её фиолетовой лентой, которая подходила по цвету к рубашке Хибари и самим цветкам. После этого он поставил крокусы в вазу и помчался обратно в главную комнату.  — Вот, Хибари-сан. Можешь идти! Он вытолкнул Хибари, слегка смутившись от послания цветов, которые он подарил, но довольный удивленным или настолько удивленным, насколько это возможно, взглядом Хибари. Спасибо за прекрасное время, Хибари-сан.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.