Одинокий волк

PG-13
Завершён
102
1
автор
chas_seur бета
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 9 464 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
102 Нравится 73 Отзывы 28 В сборник

Часть 1

Настройки

Как наши чувства нас же тяготят, И в счастье мы гармонии не зрим. Тебя увидев, я оглохнуть рад, Тебя услышав — стать слепым. ©

Высокий мужчина вошел в деревянную избушку и плотно закрыл за собой дверь. Сквозь щели все равно задувал свежий осенний ветерок, насыщенный лесными ароматами грибов и ягод. Мужчина скинул с себя намокшую от дождя верхнюю плюшевую синюю накидку и кинул на стол две тушки зайцев. Присев на деревянный стул и подложив руки под подбородок, мужчина задумался. Сколько ему еще нужно будет прятаться? Как тяжело жить, пытаясь доказать свою невиновность. Почему он оказался именно в том месте в тот час? Все эти и другие вопросы постоянно терзали мужчину, не давая спокойно жить. Его отшельничество продолжалось уже почти семь лет. Он научился всему, чему его не успел обучить его отец. Умелый охотник, опытный лесоруб и просто несчастный, загнанный в угол, человек. Теперь у него даже имени не было. Все называли его "одиноким волком" и боялись подходить к его жилищу ближе, чем на несколько километров. Вдруг сквозь барабанящий по стеклам избушки дождь мужчина услышал резкий стук в дверь. Он быстро поднялся с места и осторожно выглянул в окно.

***

 — Джонни, дорогой, ты уже собрался? — голос сестры раздался из кухни.  — Да, почти, Гарриет. Давай гостинцы, а то скоро пойдет дождь, хочу успеть вернуться до вечера, — юноша взял из рук девушки маленькую корзинку, накинул легкий осенний плащ и выбежал из деревянного домика. Небольшая деревушка, в которой жили брат с сестрой, находилась на окраине леса. Отец этих двух молодых людей работал лесорубом и уходил на работу ранним утром. Мистер Ватсон возглавлял несколько человек — команду дровосеков. Под его руководством осуществлялась вырубка леса, затем деревья складывались на огромную телегу, и лошадь-тяжеловоз тащила их на площадь, где крестьяне из близлежащих деревень быстро раскупали свежесрубленный товар. Сыну мистера Ватсона, Джону, уже исполнилось восемнадцать лет, и он так же хотел работать вместе с отцом. Но пока в доме находилась младшая сестра, отец побаивался оставлять ее одну. Ходили слухи, что в лесу живет убийца, поэтому Джон был вместо охранника для младшей сестренки. Джон помчался по тропинке, каждодневно вытоптанной одними и теми же людьми. Юноша хотел побыстрее отнести обед отцу и вернуться обратно, так как на сегодня у него запланировано много дел. Крыша маленького домика подтекала, и было необходимо ее починить, так как приближались зимние холода, и дожди все чаще стали посещать их деревушку. Насвистывая легкую непринужденную мелодию, юноша шел по лесу, осматриваясь по сторонам и любуясь осенней природой. Листья понемногу уже начали облетать с деревьев, ложась на дорожки и шурша под ногами прохожих. Джон отбрасывал пожухлые листья в сторону ногой и думал о своей жизни. Он ощущал себя достаточно взрослым и ответственным, поэтому мог себе позволить указать сестре на что-либо. Сейчас он вспоминал все их детские проказы и шалости, за что отец, бывало, ругался на них. Они с сестрой прятались под большой деревянный стол, откуда крупный мужчина не мог их достать. Джон и Гарриет смеялись, но мистер Ватсон был добродушным человеком и быстро отходчивым. Он обожал своих детей и заботился о них с тех пор, как умерла их мать от набежавшей на деревушку опасной болезни. Джон заметил вдалеке какую-то тень. Ему показалось, что это силуэт мужчины, но отец не должен находиться здесь. До их поляны еще несколько минут ходьбы. Кто бы это мог быть? Юноша заинтересовался незнакомцем и решил проследить за ним. Обед отцу он еще успеет занести, все равно Джон вышел намного раньше. Команда лесорубов пока его не ждет. Ватсон пошел за фигурой какими-то заманчивыми тропами. В это время небо заволокло тучами, и серые тяжелые облака будто резко прорвало. Ливень пошел стеной, молния ударила в растущее неподалеку от Джона дерево, которое тут же с громким треском рухнуло на землю и преградило путь юноше. Но Ватсона уже было не остановить. Безудержное желание узнать, кем является странный незнакомец, преобладало над разумом. Джон стал пробираться сквозь пелену дождя, упорно перешагивая через поваленные деревья, преодолевая преграды из пней и труднопроходимых тропинок. Ветки, торчащие в разные стороны, уже хорошо мешали движению. Джон забылся и шагал вперед, ступая по абсолютно неизвестным местам. У него перед глазами была только одна цель — узнать правду. Дождь не прекращался, плащ Ватсона совсем намок, вода стекала с волос и попадала под воротник легкой осенней одежды, пробираясь и на спину, и на грудь. Пшеничные волосы, еще утром торчащие в разные стороны, теперь прилипли ко лбу и мешали лучше смотреть вдаль. В небе снова сверкнула молния, послышался грохот грома, и Джона будто ударило что-то по голове. Юноша понимал, что он теряет сознание, схватился за близ растущий ствол дерева и прислонился к нему. Когда голова Ватсона пошла кругом, он увидел перед собой болото; по нему идти явно было слишком опасно, но Джон не переставал надеяться, что скоро он увидит самое интересное. Мысли о голодном отце совсем покинули его затуманенную голову. Юноша пошел дальше и дальше, пока не заблудился в уже потемневшем от темных, набежавших отовсюду туч, лесу. Внезапно Джон осознал, что находится в совершенно незнакомом месте, сюда он точно никогда в своей жизни не забредал. Да и отец строго настрого приказал не ходить глубоко в лес из-за опасений за жизнь своих детей. Но сейчас Ватсон стоял посреди поляны, листья деревьев слетали с веток, и, гонимые осенним ветром, ложились под ноги Джону. Поляна была окружена густым лесом, стоит сделать шаг в сторону и ты окажешься в темноте деревьев. Тучи не уходили с небосвода, казалось, они хотят залить водой все вокруг. Дождь не стал реже, и сквозь его пелену невозможно было разглядеть то, что находится впереди. Совсем неподалеку юноша с большим трудом разглядел что-то странное, похожее на старый дом. Но зрелище было не из приятных. Избушка покосилась и слегка дала крен в сторону, казалось, еще немного силы ветра или напора дождя, и она рухнет на землю. Ватсон решил попросить временного убежища в этот сильный ливень, он подошел и постучался. Вдруг гостеприимный хозяин разрешит ему войти. В этот момент мужчина в доме и услышал неожиданный стук в дверь. Охотник подошел к окну и посмотрел на улицу. Он заметил какую-то тень у входа, взял в руки ружье и распахнул дверь. Перед его глазами предстал юноша, весь промокший и вымученный походом по лесу.  — Д-добрый день, — от холода зубы Джона не попадали друг на друга. Он говорил слегка заикаясь. — Р-разрешите переждать в вашем домике дождь. Я вроде как заблудился.  — Как ты сюда попал? — голос показался Ватсону не слишком добрым, но приятно бархатным.  — Я ж-же говорю, ч-что заблудился, — юноша обнял себя руками и потирал озябшие плечи и руки.  — Входи! — скомандовал мужчина и открыл дверь шире, убрав в сторону ружье. В доме горел очаг, и Джон сразу подошел к огню, чтобы как следует согреться.  — Спасибо, — спустя пару минут произнес Ватсон. — Меня зовут Джон. Джон Ватсон. Я нес обед своему отцу и неожиданно заблудился.  — Первый раз нес? — недоверчиво спросил незнакомец.  — Нет, что вы...  — Тогда почему заблудился? — реальный вопрос, интересовавший мужчину. — Раз юноша каждый день носит своему отцу еду, то как можно заблудиться в лесу?  — Я заметил странную фигуру перед собой, увлекся ею и вот… Я здесь. Теперь надо как-то выбираться отсюда. Вы мне поможете? — наивный вопрос раздался из уст Джона.  — Нет! — резкий и скоропалительный ответ поставили мысли Ватсона в ступор.  — То есть… — недоумевал юноша.  — То и есть! — ответил незнакомый мужчина. — Я тебе не помогу, и мало того, ты здесь останешься, — ни улыбки, намекающей на шуточный ответ, ни хорошего тона.  — Вы смеетесь или шутите? — Джон недоумевал. Он даже отвернулся от очага и внимательно посмотрел на мужчину. Его волосы, кудрявые от природы, были немного удлинены. Голубые глаза не выдавали злобной натуры, но что-то в этом человеке все же смутило юношу.  — Я не шучу, я говорю на полном серьезе. Раз ты попал в мой дом, ты не выйдешь отсюда. Выбирай! Или ты уйдешь, но после я убью твоего отца, или ты остаешься у меня, — голос звучал несколько жестоко, да и речь была грубой.  — Но почему? Вы что, маньяк какой? — непонятные мысли терзали Ватсона.  — Нет, я не маньяк. Но раз ты меня видел, то сможешь рассказать своим знакомым, где находится моя избушка, а мне это совершенно не нужно. Я не хочу быть пойманным ни за что! — отрезал мужчина.  — Так вы и есть тот самый Одинокий волк! — воскликнул Джон. — Про вас ходят легенды! Вы вроде убили кого-то и теперь скрываетесь в лесу…  — Да, меня так прозвали, но я не убивал никого! — огрызнулся незнакомец и отвернулся к окну.  — Но только что вы грозились убить моего отца…  — Я сделаю это, мне нечего терять. А вот ты не можешь рискнуть жизнью своего папаши, так ведь? Значит, ты останешься здесь, со мной, — и незнакомец показал на огромную цепь, висевшую прямо над дверью.  — И что вы намерены делать? — Ватсон смело взглянул на мужчину. — Приковать меня?  — Да что ты? И не подумаю. Я же сказал, сбежишь — считай, твоего отца нет в живых. А цепь здесь на всякий случай. Бывает, знаешь, ловлю больших зверей в лесу, привязывать необходимо, иначе сожрут! — какая-то нотка ужаса пробежала в голосе незнакомца.  — Но зачем я вам нужен? — все еще не понимал Джон.  — Я же понятно сказал, что ты меня видел…  — Но я никому не скажу…  — Я этого не знаю! Я тебя не знаю, я никого не знаю! Я привык жить один уже слишком давно, ты остаешься и точка! — мужчина подошел к двери и запер ее на огромный замок, затем повернулся к Ватсону и уже довольно печально произнес:  — Выбирай: ты или твой отец. Джон присел на стул, скинув только теперь свой промокший плащ с плеч и положив его на соседний стул. Вода крупными каплями стала стекать на пол, оставляя лужу на деревянных досках. Юноша раздумывал несколько секунд над своим беспечным поведением. Черт его дернул следить за той фигурой! Но вдруг его осенила догадка:  — Так это были вы! Это же за вами я шел!  — И что? — недоуменно посмотрел на Ватсона мужчина, который уже вымыл руки и начал разделывать тушку зайца.  — Из-за вас я заблудился, но…  — Так не надо следить за незнакомцами, милый, — мужчина рьяно освежевал тушки и бросил их в таз с водой, чтобы помыть.  — И как долго я должен оставаться с вами здесь? — в голосе звучала надежда. Ну подумаешь, он побудет пару дней с этим странным мужчиной, зато потом у него будет что рассказать друзьям.  — Всегда, — отрезал незнакомец. Джону казалось, что мир рухнул у него перед глазами.  — Но мой отец станет меня искать, он пойдет за мной. Зачем вы это делаете? — умоляющим голосом произнес юноша.  — Я снова расставлю капканы и ловушки. Никто не пробирался сквозь них, никто и не проберется, — казалось, что злость и жестокость мужчины нескончаема. Джон сразу вспомнил, как кто-то из их деревушки рассказывал, что в густом непроходимом лесу попал пару раз в капкан. Никто не знал, кто именно расставил все эти ловушки, но теперь Ватсон выяснил, в чем дело. Тот человек долго страдал, мучился, и теперь он хромает. С тех пор жители перестали ходить в эту сторону леса, из боязни злых зверей и странных капканов. Так незнакомец остался в полном одиночестве. Джон безысходно посмотрел в окно, капли дождя печально стекали по стеклу, оставляя на нем дорожки воды. Юноша глубоко вздохнул и уставился на незнакомца:  — Скажите хотя бы ваше имя. Если уж мне предстоит жить здесь, я должен знать, как к вам обращаться, — печаль сквозила в голосе Джона. Мужчина отложил в сторону нож, которым уже разрезал тушки зайцев, готовя ужин, и подошел к юноше. Он вдруг ласково взял его за подбородок рукой и приподнял голову юноши вверх, чтобы заглянуть в его серые расстроенные глаза. Немного подумав, мужчина ответил низким голосом:  — Мое имя Шерлок.
102 Нравится 73 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (18)